Целият Израил ще го оплаче и ще го погребат; защото само то от Еровоамовия род ще бъде положено в гроб, понеже в него от Еровоамовия дом се намери нещо добро пред Господа, Израилевия Бог.
Четвърто Царе 13:9 - Библия ревизирано издание И Йоахаз заспа с бащите си и го погребаха в Самария; а вместо него се възцари синът му Йоас. Цариградски И заспа Иоахаз с отците си, и погребоха го в Самария; а въцари се вместо него Иоас син му. Ревизиран И Иоахаз заспа с бащите си, и погребаха го в Самария; а вместо него се възцари син му Иоас. Верен И Йоахаз легна при бащите си и го погребаха в Самария. А вместо него се възцари синът му Йоас. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И почина Йоахаз при предците си и беше погребан в Самария. И вместо него се възцари неговият син Йоас. Библия синодално издание (1982 г.) И почина Иоахаз при отците си, и го погребаха в Самария. И вместо него се възцари син му Иоас. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Йоахаз заспа с бащите си, и погребаха го в Самария; а вместо него се възцари синът му Йоас. |
Целият Израил ще го оплаче и ще го погребат; защото само то от Еровоамовия род ще бъде положено в гроб, понеже в него от Еровоамовия дом се намери нещо добро пред Господа, Израилевия Бог.
Ииуй заспа с бащите си и го погребаха в Самария. И вместо него се възцари синът му Йоахаз.
В тридесет и седмата година на Юдейския цар Йоас се възцари Йоас, Йоахазовият син, над Израил в Самария и царув а̀ шестнадесет години.
И Йоас заспа с бащите си; а на престола му седна Еровоам. А Йоас беше погребан в Самария с Израилевите царе.
А останалите дела на Йоахаз и всичко, което извърши, и подвизите му, са записани в Книгата на летописите на Израилевите царе.
Тогава Амасия прати хора до Израилевия цар Йоас, син на Йоахаз, Ииуевия син, да кажат: Ела да се срещнем един друг в лице.