И като минаха през Амфипол и Аполония, пристигнаха в Солун, където имаше юдейска синагога.
Филипяни 4:16 - Библия ревизирано издание защото и в Солун един-два пъти ми пращахте за нуждата ми. Más versionesЦариградски защото и в Солун и еднъж и дваж провождахте ми в нуждата ми. Ревизиран защото и в Солун един-два пъти ми пращахте за нуждата ми. Новият завет: съвременен превод Когато бях в Солун, вие няколко пъти ми изпращахте помощ за нуждите ми. Верен Защото и в Солун един и два пъти ми пращахте за нуждата ми. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото неведнъж вие ми изпращахте в Солун, за да ми помогнете. Библия синодално издание (1982 г.) защото и в Солун, и веднъж, и дваж ми пращахте за нуждите ми. |
И като минаха през Амфипол и Аполония, пристигнаха в Солун, където имаше юдейска синагога.
Защото поискахме да дойдем при вас (поне аз, Павел) един-два пъти, но Сатана ни попречи.
Нали помните, братя, нашия труд и усилия – като работехме денем и нощем, за да не обременим някого от вас, докато ви проповядвахме Божието благовестие.
Нека се учат и нашите да се упражняват старателно в такива добри дела, за да не бъдат безплодни, в посрещане на необходимите нужди.