Онзи човек, от когото излезе съвъкупително семе, да окъпе цялото си тяло във вода и да бъде нечист до вечерта.
Второзаконие 23:10 - Библия ревизирано издание Ако има всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана и да не влезе в стана; Цариградски Ако има всред тебе человек нечист от нещо което му се е случило през нощта, да излезе вън от стана и да не влезе в стана: Ревизиран Ако има всред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана, и да не влезе в стана; Верен Ако има сред теб човек, станал нечист от нещо, което се е случило през нощта, тогава да излезе извън стана; да не влиза в стана. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато отиваш на бой против враговете си, пази се от всичко нечисто. Библия синодално издание (1982 г.) Ако у тебе бъде някой нечист от случилото (му) се през нощта, той трябва да излезе вън от стана и да не влиза в стана, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако има сред тебе човек, станал нечист от нещо, което му се е случило през нощта, нека излезе вън от стана и да не влиза в стана; |
Онзи човек, от когото излезе съвъкупително семе, да окъпе цялото си тяло във вода и да бъде нечист до вечерта.
Но вие се пазете от всяко обречено нещо, да не би да вземете от това, което е обречено, и да донесете проклятие върху стана на Израил, и да ги смутите.