Когато жънете жетвата на земята си, да не дожънваш краищата на нивата си и да не събираш падналите при жетвата ти класове.
Съдии 8:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А той им рече: Какво съм направил аз сега в сравнение с вас? Ефремовите баберки не са ли по-добри от Авиезеровия гроздобер? Цариградски А той им рече: Що направих аз в сравнение с вас сега? не е ли по-добър пабиръкът на Ефрема от гроздобера на Авиезера? Ревизиран А той им рече: Що съм извършил аз сега в сравнение с вас? Ефремовият пабирък не е ли по-желателен от Авиезеровия гроздобер? Верен А той им каза: Какво съм извършил сега аз в сравнение с вас? Пабиръкът на Ефрем не е ли по-добър от гроздобера на Авиезер? Съвременен български превод (с DC books) 2013 В отговор Гедеон им каза: „Победата, която извоювах, е нищо в сравнение с това, което ви се удаде. Вие знаете поговорката: „Баберките на Ефрем са по-добри от гроздобера на Авиезер.“ Библия ревизирано издание А той им отговори: Какво съм извършил аз сега в сравнение с вас? Ефремовите баберки не са ли по-добри от Авиезеровия гроздобер? Библия синодално издание (1982 г.) Гедеон им отговори: сторих ли нещо такова, каквото вие сега? Не са ли баберките на Ефрема по-добри от гроздобера на Авиезера? |
Когато жънете жетвата на земята си, да не дожънваш краищата на нивата си и да не събираш падналите при жетвата ти класове.
Ето Галаадовите потомци: от Ахиезер – семейството на ахиезеровците; от Хелек – семейството на хелековците;
И Ангелът Господен дойде, та седна под дъба, който е в Офра и принадлежеше на авиезереца Йоас; а синът му Гидеон чукаше жито в лина, за да го скрие от мадиамците.
А Господният Дух дойде на Гидеон и той засвири с тръба; и авиезерците се събраха да го последват.
Тогава ефремците казаха на Гидеон: Защо стори тъй, че не ни повика, когато отиде да воюваш против Мадиам? И караха се силно с него.
Във вашите ръце Бог предаде мадиамските владетели Ореб и Зееб; и какво съм могъл аз да направя в сравнение с вас? Тогава гневът им се укроти към него, когато каза това.