Съдии 3:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и вземаха си дъщерите им за жени, и даваха дъщерите си на синовете им, и служеха на боговете им. Цариградски И взеха за себе си дъщерите им за жени, и дъщерите си дадоха на синовете им, и служиха на боговете им. Ревизиран и вземаха си дъщерите им за жени, и даваха дъщерите си на синовете им, и служеха на боговете им. Верен и си вземаха дъщерите им за жени и даваха дъщерите си на синовете им, и служеха на боговете им. Съвременен български превод (с DC books) 2013 вземаха си дъщерите им за жени и даваха дъщерите си на синовете им, като служеха на боговете им. Библия ревизирано издание и вземаха дъщерите им за жени, даваха дъщерите си на синовете им и служеха на боговете им. Библия синодално издание (1982 г.) и си взимаха дъщерите им за жени, и даваха дъщерите си на синовете им, и служеха на техните богове. |
Внимавай да не направиш договор с жителите на земята и когато те блудстват след боговете си и жертват на боговете си, да те поканят, и да ядеш от жертвите им;
и да вземеш от дъщерите им за синовете си, и тези техни дъщери, като блудстват след боговете си, да накарат и твоите синове да блудстват след боговете им.
Така казва Господ Еова на Ерусалимската дъщеря: Твоят корен и твоята родина е от Ханаанската земя; баща ти бе амореец, а майка ти – хетка.
Иначе, ако се върнете някога назад и се свържете с остатъка от тези народи, с останалите между вас, и се сродите с тях, и се смесвате с тях, и те с вас,