Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребии в присъствието на цар Давид, на Садок, на Ахимелех и на началниците на бащините домове на свещениците и левитите, на принципа „главен и най-малък брат наравно“.
Първо Летописи 26:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И за всяка порта хвърлиха жребий – малък и голям еднакво – според бащините си домове. Цариградски А хвърлиха жребие, малък и голям наедно, според отеческия си дом, за всяка врата. Ревизиран И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям еднакво според бащините си домове. Верен И за всяка порта хвърлиха жребий според бащините си домове, малкият, както и големият. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И за всяка от портите хвърлиха жребий, равноправен за малки и големи според родовете им. Библия ревизирано издание И за всяка порта хвърлиха жребий, малък и голям, еднакво според бащините си домове. Библия синодално издание (1982 г.) Те хвърлиха жребие, както малък, тъй и голям, според челядите си, за всяка врата. |
Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребии в присъствието на цар Давид, на Садок, на Ахимелех и на началниците на бащините домове на свещениците и левитите, на принципа „главен и най-малък брат наравно“.
Разпределиха и едните, и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите, така и от Итамаровите потомци.
А те хвърлиха жребии за реда на служенето си – малък и голям, учител и ученик, наравно.
Това бяха отрядите на вратарите, според главните им мъже, които имаха задължението наравно с братята си да служат в Господния дом.
И жребият за Източната порта се падна на Селемия. Тогава хвърлиха жребий за сина му Захария, мъдър съветник; и жребият за Северната порта се падна на него;