Не ще се отнеме скиптърът от Юда и законодателят от чреслата му, докато не дойде Примирителят, и на Него ще се покоряват народите.
Първо Летописи 1:43 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А ето царете, които царуваха в Едомската земя, преди да се възцари цар над израиляните: Вела, Веоровият син, и името на града му бе Денава. Цариградски А царете бяха тези, които царуваха в земята Едом преди да се въцари цар над Израилевите синове: Вела синът Веоров; и името на града му Денава. Ревизиран А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава. Верен А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилевите синове: Вела, син на Веор, а името на града му беше Денава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ето и царете, които царуваха в земята на Едом, преди да се възцари над израилтяните цар Бела, Веоровият син, а градът му се казваше Динхава. Библия ревизирано издание А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела, Веоровият син; и името на града му беше Денава. Библия синодално издание (1982 г.) Ето и царете, които царуваха в земята Едомова, преди да се възцари цар над синовете Израилеви: Бела, син Веоров, а градът му се казваше Динхава. |
Не ще се отнеме скиптърът от Юда и законодателят от чреслата му, докато не дойде Примирителят, и на Него ще се покоряват народите.