Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше Сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват.
Псалми 14:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дано дойде от Сион избавление на Израиля! Когато Господ върне Своите люде от плен, тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил. Цариградски Дано се даде от Сион спасение на Израиля! Когато Господ върне своите люде от плен Ще се възрадва Яков, ще се възвесели Израил. Ревизиран Дано дойде от Сион избавление на Израиля! Когато Господ върне Своите люде от плен, Тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил. Верен Дано дойде от Сион спасение на Израил! Когато ГОСПОД върне народа Си от плен, Яков ще ликува, ще се радва Израил. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Кой ще даде спасение на Израил от Сион?“ Когато Господ избави Своя народ от робство, тогава Яков ще се зарадва, Израил ще се развесели. Библия ревизирано издание Дано дойде от Сион избавление на Израил! Когато Господ върне Своя народ от плен, тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил. |
Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше Сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват.
Дано дойде от Сион избавление за Израил! Когато върне Бог Своите люде от плен, тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил.
За диригента, псалом на Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, върнал си Яков от плен.
Изкупените от Господа ще се върнат и ще дойдат с възклицание в Сион; вечно веселие ще бъде над главата им; ще придобият радост и веселие, а скръб и въздишка ще побягнат.