А Петър седеше вън на двора; и една слугиня дойде при него и му каза: И ти беше с Исуса Галилееца.
Лука 23:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А Пилат, като чу това, попита дали човекът е галилеянин. Más versionesЦариградски А Пилат, като чу Галилея, попита да ли е Галилеянин человекът. Ревизиран А Пилат, като чу това, попита дали е галилеянин човекът. Новият завет: съвременен превод Като чу това, Пилат попита дали този човек е от Галилея. Верен А Пилат, като чу за Галилея, попита дали Човекът е галилеянин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пилат, като чу това, попита дали Човекът е галилеец. Библия ревизирано издание А Пилат, като чу това, попита дали човекът е галилеянин. |
А Петър седеше вън на двора; и една слугиня дойде при него и му каза: И ти беше с Исуса Галилееца.
В същото време присъстваха някои, които известиха на Исуса за галилеяните, чиято кръв Пилат смесил с жертвите им.
А те по-настойчиво казваха: Той вълнува людете, понеже поучава по цяла Юдея, като е почнал от Галилея и е стигнал даже до тук.
И като узна, че е от Иродовата област, изпрати Го до Ирод, който също беше в Ерусалим през тези дни.
След него въстана галилеянинът Юда, през времето на записването, и отвлече след себе си някои от людете; и той загина, и всички, които му се покоряваха, се разпръснаха.