А Петър рече: Човече, не зная какво казваш. И начаса, докато още говореше, един петел пропя.
Лука 22:59 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И като се мина около един час, друг някой настоятелно казваше: Наистина и този беше с Него, защото е галилеянин. Más versionesЦариградски И като се мина до един час, друг някой потвърдяваше и казваше: Наистина и този беше с него; защото е Галилеянин. Ревизиран И като се мина около един час, друг някой настоятелно казваше: Наистина и той беше с Него; защото е галилеянин. Новият завет: съвременен превод След около час един друг започна да настоява: „Със сигурност този човек е бил с него, защото също е галилеец.“ Верен И като се мина около един час, друг някой настоятелно твърдеше: Наистина и този беше с Него, защото е галилеянин. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А като измина около час, друг някой взе да твърди: „Наистина, и този беше с Него, защото е галилеец.“ Библия ревизирано издание И като се мина около един час, друг някой взе да настоява и казваше: Наистина, и той беше с Него, защото е галилеянин. |
А Петър рече: Човече, не зная какво казваш. И начаса, докато още говореше, един петел пропя.
А те ѝ рекоха: Ти си луда. Но тя настояваше, че това, което казва, е вярно. Тогава те казаха: Това е неговият ангел.