И той отиде, намери тялото му простряно на пътя, и осела, и лъва, застанали до тялото; лъвът не бе изял тялото, нито бе разкъсал осела.
Левит 10:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те отидоха и ги изнесоха в хитоните им вън от стана, както каза Мойсей. Цариградски И те пристъпиха и изнесоха ги с хитоните им вън от стана, както рече Моисей. Ревизиран Те, прочее, пристъпиха и ги изнесоха с хитоните им вън от стана, според както рече Моисей. Верен И те пристъпиха и ги изнесоха с хитоните им вън от стана, както каза Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Те се приближиха и ги изнесоха с хитоните им извън стана, както каза Мойсей. Библия ревизирано издание И така, те се приближиха и ги изнесоха с хитоните им вън от стана, както каза Моисей. Библия синодално издание (1982 г.) Отидоха и ги изнесоха в хитоните им вън от стана, както каза Моисей. |
И той отиде, намери тялото му простряно на пътя, и осела, и лъва, застанали до тялото; лъвът не бе изял тялото, нито бе разкъсал осела.
После да вземеш одеждите и да облечеш Аарон с хитона, с мантията на ефода, с ефода, и с нагръдника, и да го опашеш с изкусно изработения пояс на ефода,
После Мойсей доведе Аароновите синове, облече ги с хитони, опаса ги с пояси и им сложи превръзки на главите, както Господ бе заповядал на Мойсей.