Йоан 9:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А пък от века не се е чуло да е отворил някой очи на сляпороден човек. Más versionesЦариградски А пък от века не се е чуло да е отворил някой си очи на сляп роден человек. Ревизиран А пък от века не се е чуло да е отворил някой очи на сляпороден човек. Новият завет: съвременен превод Никой досега не е излекувал слепец по рождение. Верен А пък от началото на света не се е чуло някой да е отворил очите на сляпороден човек. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Открай време не се е чуло някой да е отворил очите на човек, роден сляп. Библия ревизирано издание А откак свят светува, не се е чуло някой да е отворил очи на слепороден човек. |
Защото от древността не се е чуло, до ухо не е стигало, око не е видяло друг Бог освен Тебе да е извършил такива дела за онези, които го чакат.
Други казваха: Тези думи не са на човек, хванат от бяс. Може ли бяс да отваря очи на слепи?
Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша.
И произлязоха светкавици и гласове, и гръмове, и стана силен трус, небивал, откак съществуват човеците на земята, такъв трус, толкова силен.