Йоан 6:69 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ние вярваме и знаем, че Ти си [Помазаникът, Син на живия Бог]. Más versionesЦариградски и ние повярвахме и познахме че ти си Христос, Син на Бога живаго. Ревизиран и ние вярваме и знаем, че Ти си Христос, Син на живия Бог Светият Божий. Новият завет: съвременен превод Ние вярваме и знаем, че ти си Святият на Бога.“ Верен и ние повярвахме и познахме, че Ти си (Христос, Синът на живия Бог,) Светият Божи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ние сме повярвали и сме се убедили, че Ти си Христос, Синът на живия Бог.“ Библия ревизирано издание и ние вярваме и знаем, че Ти си Христос, Син на живия Бог, Святият Божий. |
[Остави ни!] Какво имаш Ти с нас, Исусе Назарянине? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те Кой си, Святият Божий.
На другия ден Йоан вижда Исуса, идещ към него, и казва: Ето Божия Агнец, Който носи греха на света!
то на Този, Когото Бог освети и прати на света, казва те ли: Богохулстваш, защото рекох: Аз съм Божий Син?
Казва му: Да, Господи, вярвам, че Ти си Помазаникът, Божият Син, Който трябваше да дойде на света.
А тези са написани, за да повярвате, че Исус е Помазаникът, Божият Син, и като вярвате, да имате живот в Неговото име.
И като вървяха в пътя, дойдоха до една вода; и скопецът каза: Ето вода; какво ми пречи да се кръстя? [
докато ние всички достигнем до единство на вярата и на познаването на Божия Син, в пълнолетно мъжество, в мярката на Христовата пълнота;
И ние познаваме и сме повярвали в любовта, която Бог има към нас. Бог е любов; и който пребъдва в любовта, пребъдва в Бога, и Бог пребъдва в него.
Всеки, който вярва, че Исус е Помазаникът, е роден от Бога; и всеки, който люби Онзи, Който е родил, люби и Родения от Него.
Знаем още, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаваме истинния Бог; и ние сме в истинния, тоест, в Сина Му Исуса Христа. Това е истинският Бог и вечен живот.