La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Естир 2:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

тогава девицата влизаше при царя. Всичко каквото поискаше ѝ се даваше, за да го занесе със себе си от харема в дома на царя.

Ver Capítulo

Цариградски

то така влязваше момата при царя: всичко каквото речеше даваше й се, за да вземе със себе си от женския дом в царския дом.

Ver Capítulo

Ревизиран

тогава така <приготвена>, девицата влизаше при царя; всичко каквото поискаше даваше й се, да го занесе със себе си от женската къща в къщата на царя.

Ver Capítulo

Верен

тогава девойката влизаше така при царя и всичко, което поискаше, є се даваше да го занесе със себе си от женската къща в къщата на царя.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тогава момичето се явяваше пред царя. За тази среща девойката вземаше от харема със себе си всичко, което пожелаеше.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

тогава, така приготвена, девицата влизаше при царя, всичко, каквото поискаше, ѝ беше давано да го занесе със себе си от женската къща в къщата на царя.

Ver Capítulo



Естир 2:13
3 Referencias Cruzadas  

А Мардохей ходеше всеки ден пред двора на харема, за да се научава как е Естир и какво ще стане с нея.


А когато дойдеше редът на всяка девица да влезе при цар Асуир, след кото бе стояла дванадесет месеца в харема, според нареденото за жените (защото толкова време се отделяше за разкрасяването – шест месеца се мажеха със смирнено масло и шест месеца с аромати и с други неща за разкрасяване на жените),


Вечер влизаше, а сутрин се връщаше във втория харем под надзора на Саасгаз, царския скопец, който пазеше наложниците. Тя не влизаше повече при царя, освен ако царят не я поискаше, и не я повикаха по име.