И юдейските старейшини градяха успешно, насърчавани чрез пророкуването на пророка Агей и на Захария, Идовия син. Те завършиха строежа, според заповедта на Израилевия Бог и според указите на персийските царе Кир, Дарий и Артаксеркс.
Ездра 5:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но в първата година на вавилонския цар Кир, цар Кир издаде указ, за да се построи отново този Божий дом. Цариградски Но в първото лето на Кира Вавилонския цар, цар Кир даде повеление да се съгради този Божий дом. Ревизиран Но в първата година на вавилонския цар Кир, цар Кир издаде указ, за да се построи тоя Божий дом. Верен Но в първата година на вавилонския цар Кир, цар Кир издаде заповед да се построи наново този Божи дом. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но в първата година на царуването си вавилонският цар Кир издаде наредба този Божий храм да бъде възстановен. Библия ревизирано издание Но в първата година на вавилонския цар Кир той издаде указ, за да бъде построен този Божий дом. Библия синодално издание (1982 г.) Но в първата година на Кира, цар вавилонски, цар Кир позволи да се построи тоя дом Божий; |
И юдейските старейшини градяха успешно, насърчавани чрез пророкуването на пророка Агей и на Захария, Идовия син. Те завършиха строежа, според заповедта на Израилевия Бог и според указите на персийските царе Кир, Дарий и Артаксеркс.
Който казва за Кир: Той е Моят пастир и ще изпълни всичко, което Ми е угодно; и ще каже за Ерусалим: Нека се съгради, – и за храма: Нека се положат основите ти.
Те ще бъдат занесени във Вавилон и ще останат там до деня, когато ще ги посетя, казва Господ; тогава ще ги донеса и ще ги върна на това място.