Битие 39:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тя задържа дрехата му при себе си, докато си дойде господарят му. Цариградски И удържа дрехата му при себе си доде дойде господарят му в дома си. Ревизиран И тя задържа дрехата му при себе си, докато си дойде господарят му в дома си. Верен И тя задържа дрехата му при себе си, докато си дойде господарят му у дома. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И тя запази неговата дреха при себе си, докато господарят му си дойде вкъщи. Библия ревизирано издание И тя задържа наметалото му при себе си, докато си дойде господарят му в дома си. Библия синодално издание (1982 г.) И остави тя дрехата му при себе си, докле си дойде господарят му вкъщи. |
И повтори тези думи, казвайки: Еврейският слуга, когото си ни довел, влезе при мене, за да ми се поругае;
Защото Моят народ е безумен, не Ме познава; глупави чада са и нямат разум; мъдри са да вършат зло, но да вършат добро не умеят.
Защото и ние някога бяхме неразумни, непокорни, мамени и поробвани от разни страсти и удоволствия, и като живеехме в злоба и завист, бяхме мразени, и мразехме се един друг.