La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Salmos 59

Tehilim

Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

9003
לַ
prep
a
5329
מְנַצֵּ֣חַ
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
director
408
אַל־
nega
no
516
תַּשְׁחֵת֮
verbo.hif.impf.p2.m.sg
destruyas
9003
לְ
prep
de
1732
דָוִ֪ד
nmpr.m.sg.a
David
4387
מִ֫כְתָּ֥ם
subs.m.sg.a
Mictam
9001
בִּ
prep
cuando
7971
שְׁלֹ֥חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
envió
7586
שָׁא֑וּל
nmpr.m.sg.a
Saul
9005
וַֽ
conj
y
8104
יִּשְׁמְר֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
vigilaron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ֝
art
la
1004
בַּ֗יִת
subs.m.sg.a
casa
9003
לַ
prep
para
4191
הֲמִיתֹֽו׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
matarlo
5337
הַצִּילֵ֖נִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
líbrame
4480
מֵ
prep
de
340
אֹיְבַ֥י׀
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
mis enemigos
430
אֱלֹהָ֑י
subs.m.pl.a
Dios mío
4480
מִּ
prep
-
6965
מִתְקֹומְמַ֥י
subs.hit.ptca.u.m.pl.a
lejos de los que se levantan contra mí
7682
תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃
verbo.piel.impf.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
ponme en alto


Líbrame de los que cometen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios. (RV1960)

5337
הַ֭צִּילֵנִי
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
líbrame
4480
מִ
prep
de
6466
פֹּ֣עֲלֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los obradores
205
אָ֑וֶן
subs.m.sg.a
de iniquidad
9005
וּֽ
conj
y
4480
מֵ
prep
de
376
אַנְשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
hombres
1818
דָ֝מִ֗ים
subs.m.pl.a
de sangre
3467
הֹושִׁיעֵֽנִי׃
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.sg
sálvame


Porque he aquí están acechando mi vida; Se han juntado contra mí poderosos. No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová; (RV1960)

3588
כִּ֤י
conj
porque
2009
הִנֵּ֪ה
intj
He aquí
693
אָֽרְב֡וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
han puesto emboscada
9003
לְ
prep
a
5315
נַפְשִׁ֗י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi vida
1481
יָג֣וּרוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
conspiran
5921
עָלַ֣י
prep
contra mí
5794
עַזִ֑ים
subs.m.pl.a
hombres fieros
3808
לֹא־
nega
sin
6588
פִשְׁעִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
delito mío
9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
sin
2403
חַטָּאתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
pecado mío
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Sin delito mío corren y se aperciben. Despierta para venir a mi encuentro, y mira. (RV1960)

1097
בְּֽלִי־
prep.m.sg.c
sin
5771
עָ֭וֹן
subs.m.sg.a
culpa
7323
יְרוּצ֣וּן
verbo.qal.impf.p3.m.pl
corren
9005
וְ
conj
y
3559
יִכֹּונָ֑נוּ
verbo.hit.impf.p3.m.pl
se aprestan
5782
ע֖וּרָה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
despierta
9003
לִ
prep
para
7122
קְרָאתִ֣י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
venir a mi encuentro
9005
וּ
conj
y
7200
רְאֵה׃
verbo.qal.impv.p2.m.sg
mira


Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. Selah (RV1960)

9005
וְ
conj
pues
859
אַתָּ֤ה
prps.p2.m.sg
3068
יְהוָֽה־
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהִ֥ים׀
subs.m.pl.a
Dios
6635
צְבָאֹ֡ות
subs.m.pl.a
De los ejércitos
430
אֱלֹ֘הֵ֤י
subs.m.pl.c
Dios
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
de Israel
6972
הָקִ֗יצָה
verbo.hif.impv.p2.m.sg
desvélate
9003
לִ
prep
para
6485
פְקֹ֥ד
verbo.qal.infc.u.u.u.c
castigar
3605
כָּֽל־
subs.m.sg.c
a todas
9006
הַ
art
las
1471
גֹּויִ֑ם
subs.m.pl.a
gentes
408
אַל־
nega
no
2603
תָּחֹ֨ן
verbo.qal.impf.p2.m.sg
te apiades
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
de todos
898
בֹּ֖גְדֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
los traidores
205
אָ֣וֶן
subs.m.sg.a
inicuos
5542
סֶֽלָה׃
intj
Selah


Volverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad. (RV1960)

7725
יָשׁ֣וּבוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
regresan
9003
לָ֭
prep
a
6153
עֶרֶב
subs.m.sg.a
tarde
1993
יֶהֱמ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ladran
9002
כַ
prep
como
3611
כָּ֗לֶב
subs.m.sg.a
perro
9005
וִ
conj
y
5437
יסֹ֥ובְבוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
rondan
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
ciudad


He aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye? (RV1960)

2009
הִנֵּ֤ה׀
intj
He aquí
5042
יַבִּ֘יע֤וּן
verbo.hif.impf.p3.m.pl
borbotean
9001
בְּ
prep
con
6310
פִיהֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su boca
2719
חֲ֭רָבֹות
subs.f.pl.a
espadas
9001
בְּ
prep
en
8193
שִׂפְתֹותֵיהֶ֑ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus labios
3588
כִּי־
conj
pues
4310
מִ֥י
prin.u.u
¿quién
8085
שֹׁמֵֽעַ׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
oye?


Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todas las naciones. (RV1960)

9005
וְ
conj
mas
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
3068
יְ֭הוָה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
7832
תִּשְׂחַק־
verbo.qal.impf.p2.m.sg
te ríes
9003
לָ֑מֹו
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
3932
תִּ֝לְעַ֗ג
verbo.qal.impf.p2.m.sg
te burlas
9003
לְ
prep
de
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todas
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
naciones


A causa del poder del enemigo esperaré en ti, Porque Dios es mi defensa. (RV1960)

5797
עֻ֭זֹּו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su fuerza
413
אֵלֶ֣יךָ
prep.prs.p2.m.sg
en ti
8104
אֶשְׁמֹ֑רָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
esperaré
3588
כִּֽי־
conj
porque
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
4869
מִשְׂגַּבִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi baluarte


El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo. (RV1960)

430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
mi Dios
2617
חַסְדִּ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
su misericordia
6923
יְקַדְּמֵ֑נִי
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
vendrá a mi encuentro
430
אֱ֝לֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
7200
יַרְאֵ֥נִי
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
hará que yo mire
9001
בְ
prep
a
8324
שֹׁרְרָֽי׃
subs.m.pl.a
mis adversarios


No los mates, para que mi pueblo no olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, Oh Jehová, escudo nuestro. (RV1960)

408
אַל־
nega
no
2026
תַּהַרְגֵ֤ם׀
verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
los mates
6435
פֶּֽן־
conj
no sea que
7911
יִשְׁכְּח֬וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
lo olvide
5971
עַמִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pueblo
5128
הֲנִיעֵ֣מֹו
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
dispérsalos
9001
בְ֭
prep
con
2428
חֵילְךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu poder
9005
וְ
conj
y
3381
הֹורִידֵ֑מֹו
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p3.m.pl
humíllalos
4043
מָֽגִנֵּ֣נוּ
subs.u.sg.a.prs.p1.u.pl
escudo nuestro
136
אֲדֹנָֽי׃
nmpr.m.sg.a
Señor


Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Sean ellos presos en su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren. (RV1960)

2403
חַטַּאת־
subs.f.sg.c
pecado
6310
פִּ֗ימֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
de su boca
1697
דְּֽבַר־
subs.m.sg.c
la palabra
8193
שְׂפָ֫תֵ֥ימֹו
subs.f.du.a.prs.p3.m.pl
de sus labios
9005
וְ
conj
y
3920
יִלָּכְד֥וּ
verbo.nif.impf.p3.m.pl
sean apresados
9001
בִ
prep
en
1347
גְאֹונָ֑ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su orgullo
9005
וּ
conj
y
4480
מֵ
prep
por
423
אָלָ֖ה
subs.f.sg.a
la maldición
9005
וּ
conj
y
4480
מִ
prep
-
3585
כַּ֣חַשׁ
subs.m.sg.a
la mentira
5608
יְסַפֵּֽרוּ׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
que profieren


Acábalos con furor, acábalos, para que no sean; Y sépase que Dios gobierna en Jacob Hasta los fines de la tierra. Selah (RV1960)

3615
כַּלֵּ֥ה
verbo.piel.impv.p2.m.sg
consúmelos
9001
בְ
prep
en
2534
חֵמָה֮
subs.f.sg.a
furor
3615
כַּלֵּ֪ה
verbo.piel.impv.p2.m.sg
consúmelos
9005
וְֽ
conj
y
369
אֵ֫ינֵ֥מֹו
nega.m.sg.a.prs.p3.m.pl
no más sean
9005
וְֽ
conj
y
3045
יֵדְע֗וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
que se sepa
3588
כִּֽי־
conj
que
430
אֱ֭לֹהִים
subs.m.pl.a
Dios
4910
מֹשֵׁ֣ל
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
gobierna
9001
בְּ
prep
en
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9003
לְ
prep
hasta
657
אַפְסֵ֖י
subs.m.pl.c
los confines de
9006
הָ
art
la
776
אָ֣רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
5542
סֶֽלָה׃
intj
Selah


Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
7725
יָשׁ֣וּבוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
regresan
9003
לָ֭
prep
a
6153
עֶרֶב
subs.m.sg.a
tarde
1993
יֶהֱמ֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ladran
9002
כַ
prep
como
3611
כָּ֗לֶב
subs.m.sg.a
perro
9005
וִ
conj
y
5437
יסֹ֥ובְבוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
rondan
5892
עִֽיר׃
subs.f.sg.a
ciudad


Anden ellos errantes para hallar qué comer; Y si no se sacian, pasen la noche quejándose. (RV1960)

1992
הֵ֭מָּה
prps.p3.m.pl
ellos
5128
יְנִיע֣וּן
verbo.hif.impf.p3.m.pl
merodean
9003
לֶ
prep
para
398
אֱכֹ֑ל
verbo.qal.infc.u.u.u.a
comer
518
אִם־
conj
Si
3808
לֹ֥א
nega
no
7646
יִ֝שְׂבְּע֗וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
se sacian
9005
וַ
conj
y
3885
יָּלִֽינוּ׃
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
gruñen


Pero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia. (RV1960)

9005
וַ
conj
en cuanto a
589
אֲנִ֤י׀
prps.p1.u.sg
7891
אָשִׁ֣יר
verbo.qal.impf.p1.u.sg
cantaré
5797
עֻזֶּךָ֮
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu poder
9005
וַ
conj
y
7442
אֲרַנֵּ֥ן
verbo.piel.impf.p1.u.sg
alcamaré
9003
לַ
prep
a
1242
בֹּ֗קֶר
subs.m.sg.a
Mañana
2617
חַ֫סְדֶּ֥ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu misericordia
3588
כִּֽי־
conj
porque
1961
הָיִ֣יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
eres
4869
מִשְׂגָּ֣ב
subs.m.sg.a
baluarte
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
para mí
9005
וּ֝
conj
y
4498
מָנֹ֗וס
subs.m.sg.a
refugio
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día
3334
צַר־
verb.qal.perf.p3.m.sg
de angustia
9003
לִֽי׃
prep.prs.p1.u.sg
mía


Fortaleza mía, a ti cantaré; Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia. (RV1960)

5797
עֻ֭זִּי
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
fortaleza mía
413
אֵלֶ֣יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
2167
אֲזַמֵּ֑רָה
verbo.piel.impf.p1.u.sg
cantaré
3588
כִּֽי־
conj
pues
430
אֱלֹהִ֥ים
subs.m.pl.a
Dios
4869
מִ֝שְׂגַּבִּ֗י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi baluarte
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
Dios
2617
חַסְדִּֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de mi misericordia