Biblia Interlineal |
| 9003 לַ prep a |
| 5329 מְנַצֵּ֣חַ subs.piel.ptca.u.m.sg.a director |
| 5921 עַל־ prep según |
| 7799 שֹׁ֭שַׁנִּים subs.m.pl.a lirios |
| 9003 לִ prep de |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c los hijos |
| 7141 קֹ֑רַח nmpr.m.sg.a de Cloré |
| 4905 מַ֝שְׂכִּ֗יל subs.m.sg.a Masquil |
| 7892 שִׁ֣יר subs.m.sg.c canción |
| 3039 יְדִידֹֽת׃ subs.f.pl.a de amores |
| 7370 רָ֘חַ֤שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg se agita |
| 3820 לִבִּ֨י׀ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
| 1697 דָּ֘בָ֤ר subs.m.sg.a tema |
| 2896 טֹ֗וב adjv.m.sg.a bueno |
| 559 אֹמֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a digo |
| 589 אָ֭נִי prps.p1.u.sg yo |
| 4639 מַעֲשַׂ֣י subs.m.pl.a mi obra |
| 9003 לְ prep acerca de |
| 4428 מֶ֑לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 3956 לְ֝שֹׁונִ֗י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi lengua |
| 5842 עֵ֤ט׀ subs.m.sg.a pluma |
| 5608 סֹופֵ֬ר subs.m.sg.a de escriba |
| 4106 מָהִֽיר׃ adjv.m.sg.a ágil |
Eres el más hermoso de los hijos de los hombres; La gracia se derramó en tus labios; Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre. (RV1960)
| 3302 יָפְיָפִ֡יתָ verbo.piel.perf.p2.m.sg eres hermoso |
| 4480 מִ prep más que |
| 1121 בְּנֵ֬י subs.m.pl.c los hijos |
| 120 אָדָ֗ם subs.m.sg.a de hombres |
| 3332 ה֣וּצַק verbo.hof.perf.p3.m.sg se ha derramado |
| 2580 חֵ֭ן subs.m.sg.a gracia |
| 9001 בְּ prep en |
| 8193 שְׂפְתֹותֶ֑יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus labrios |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֤ן advb tanto |
| 1288 בֵּֽרַכְךָ֖ verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te ha bendecido |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Dios |
| 9003 לְ prep para |
| 5769 עֹולָֽם׃ subs.m.sg.a siempre |
Ciñe tu espada sobre el muslo, oh valiente, Con tu gloria y con tu majestad. (RV1960)
| 2296 חֲגֹֽור־ verbo.qal.impv.p2.m.sg ciñe |
| 2719 חַרְבְּךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu espada |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3409 יָרֵ֣ךְ subs.f.sg.a cadera |
| 1368 גִּבֹּ֑ור subs.m.sg.a valiente |
| 1935 הֹ֝ודְךָ֗ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu esplendor |
| 9005 וַ conj y |
| 1926 הֲדָרֶֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu majestad |
En tu gloria sé prosperado; Cabalga sobre palabra de verdad, de humildad y de justicia, Y tu diestra te enseñará cosas terribles. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1926 הֲדָ֬רְךָ֨׀ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu majestad |
| 6743 צְלַ֬ח verbo.qal.impv.p2.m.sg próspero |
| 7392 רְכַ֗ב verbo.qal.impv.p2.m.sg cabalga |
| 5921 עַֽל־ prep por |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c causa |
| 571 אֱ֭מֶת subs.f.sg.a de verdad |
| 9005 וְ conj y |
| 6037 עַנְוָה־ subs.f.sg.a de mansedumbre |
| 6664 צֶ֑דֶק subs.m.sg.a de justicia |
| 9005 וְ conj y |
| 3384 תֹורְךָ֖ verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p2.m.sg que te enseñe |
| 3372 נֹורָאֹ֣ות subs.nif.ptca.u.f.pl.a cosas tremendas |
| 3225 יְמִינֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu diestra |
Tus saetas agudas, Con que caerán pueblos debajo de ti, Penetrarán en el corazón de los enemigos del rey. (RV1960)
| 2671 חִצֶּ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus saetas |
| 8150 שְׁנ֫וּנִ֥ים adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a son agudas |
| 5971 עַ֭מִּים subs.m.pl.a pueblos |
| 8478 תַּחְתֶּ֣יךָ prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg debajo de ti |
| 5307 יִפְּל֑וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl caen |
| 9001 בְּ֝ prep en |
| 3820 לֵ֗ב subs.m.sg.c corazón |
| 340 אֹויְבֵ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c de enemigos |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a Rey |
Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre; Cetro de justicia es el cetro de tu reino. (RV1960)
| 3678 כִּסְאֲךָ֣ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu trono |
| 430 אֱ֭לֹהִים subs.m.pl.a Dios |
| 5769 עֹולָ֣ם subs.m.sg.a eterno |
| 9005 וָ conj y |
| 5703 עֶ֑ד subs.m.sg.a perpetuo |
| 7626 שֵׁ֥בֶט subs.m.sg.c cetro |
| 4334 מִ֝ישֹׁ֗ר subs.m.sg.a de equidad |
| 7626 שֵׁ֣בֶט subs.m.sg.c cetro |
| 4438 מַלְכוּתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg de tu reino |
Has amado la justicia y aborrecido la maldad; Por tanto, te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros. (RV1960)
| 157 אָהַ֣בְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has amado |
| 6664 צֶּדֶק֮ subs.m.sg.a justicia |
| 9005 וַ conj y |
| 8130 תִּשְׂנָ֫א verbo.qal.wayq.p2.m.sg odiado |
| 7562 רֶ֥שַׁע subs.m.sg.a iniquidad |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֤ן׀ advb tanto |
| 4886 מְשָׁחֲךָ֡ verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te ha ungido |
| 430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a Dios |
| 430 אֱ֭לֹהֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
| 8081 שֶׁ֥מֶן subs.m.sg.c óleo |
| 8342 שָׂשֹׂ֗ון subs.m.sg.a de alegría |
| 4480 מֵֽ prep más |
| 2270 חֲבֵרֶֽיךָ׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg que a tus compañeros |
Mirra, áloe y casia exhalan todos tus vestidos; Desde palacios de marfil te recrean. (RV1960)
| 4753 מֹר־ subs.m.sg.a mirra |
| 9005 וַ conj y |
| 174 אֲהָלֹ֣ות subs.f.pl.a áloe |
| 7102 קְ֭צִיעֹות subs.f.pl.a casia |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 899 בִּגְדֹתֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus vestidos |
| 4480 מִֽן־ prep desde |
| 1964 הֵ֥יכְלֵי subs.m.pl.c palacios |
| 8127 שֵׁ֝֗ן subs.f.sg.a de marfil |
| 4480 מִנִּ֥י prep.prs.p1.u.sg de cuerda |
| 8055 שִׂמְּחֽוּךָ׃ verbo.piel.perf.p3.u.pl.prs.p2.m.sg te alegran |
Hijas de reyes están entre tus ilustres; Está la reina a tu diestra con oro de Ofir. (RV1960)
| 1323 בְּנֹ֣ות subs.f.pl.c hijas |
| 4428 מְ֭לָכִים subs.m.pl.a de reyes |
| 9001 בְּ prep entre |
| 3368 יִקְּרֹותֶ֑יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus ilustres |
| 5324 נִצְּבָ֥ה verbo.nif.perf.p3.f.sg está |
| 7694 שֵׁגַ֥ל subs.f.sg.a reina |
| 9003 לִֽ֝ prep a |
| 3225 ימִינְךָ֗ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu diestra |
| 9001 בְּ prep en |
| 3800 כֶ֣תֶם subs.m.sg.c oro |
| 211 אֹופִֽיר׃ nmpr.u.sg.a de Ofir |
Oye, hija, y mira, e inclina tu oído; Olvida tu pueblo, y la casa de tu padre; (RV1960)
| 8085 שִׁמְעִי־ verbo.qal.impv.p2.f.sg escucha |
| 1323 בַ֣ת subs.f.sg.a hija |
| 9005 וּ֭ conj y |
| 7200 רְאִי verbo.qal.impv.p2.f.sg mira |
| 9005 וְ conj e |
| 5186 הַטִּ֣י verbo.hif.impv.p2.f.sg inclina |
| 241 אָזְנֵ֑ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu oído |
| 9005 וְ conj y |
| 7911 שִׁכְחִ֥י verbo.qal.impv.p2.f.sg olvida |
| 5971 עַ֝מֵּ֗ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu pueblo |
| 9005 וּ conj y |
| 1004 בֵ֥ית subs.m.sg.c casa |
| 1 אָבִֽיךְ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg de tu padre |
Y deseará el rey tu hermosura; E inclínate a él, porque él es tu señor. (RV1960)
| 9005 וְ conj así |
| 183 יִתְאָ֣ו verbo.hit.impf.p3.m.sg codiciará |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 3308 יָפְיֵ֑ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg tu belleza |
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 113 אֲ֝דֹנַ֗יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tu señor |
| 9005 וְ conj y |
| 7812 הִשְׁתַּֽחֲוִי־ verbo.hsht.impv.p2.f.sg presta homenaje |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Y las hijas de Tiro vendrán con presentes; Implorarán tu favor los ricos del pueblo. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 1323 בַֽת־ subs.f.sg.c hija |
| 6865 צֹ֨ר׀ nmpr.u.sg.a de Tiro |
| 9001 בְּ֭ prep con |
| 4503 מִנְחָה subs.f.sg.a presente |
| 6440 פָּנַ֥יִךְ subs.m.pl.a.prs.p2.f.sg tu rostro |
| 2470 יְחַלּ֗וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl buscarán |
| 6223 עֲשִׁ֣ירֵי subs.m.pl.c ricos |
| 5971 עָֽם׃ subs.m.sg.a del pueblo |
Toda gloriosa es la hija del rey en su morada; De brocado de oro es su vestido. (RV1960)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 3520 כְּבוּדָּ֣ה subs.f.sg.a gloriosa |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.a del rey |
| 6441 פְּנִ֑ימָה advb interiormente |
| 4480 מִֽ prep con |
| 4865 מִּשְׁבְּצֹ֖ות subs.f.pl.a recamado |
| 2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a de oro |
| 3830 לְבוּשָֽׁהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su vestido |
Con vestidos bordados será llevada al rey; Vírgenes irán en pos de ella, Compañeras suyas serán traídas a ti. (RV1960)
| 9003 לִ prep en |
| 7553 רְקָמֹות֮ subs.f.pl.a obra bordada |
| 2986 תּוּבַ֪ל verbo.hof.impf.p3.f.sg es llevada |
| 9003 לַ֫ prep a |
| 4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 1330 בְּתוּלֹ֣ות subs.f.pl.a vírgenes |
| 310 אַ֭חֲרֶיהָ prep.m.pl.a.prs.p3.f.sg en pos de ella |
| 7464 רֵעֹותֶ֑יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus compañeras |
| 935 מ֖וּבָאֹ֣ות verbo.hof.ptcp.u.f.pl.a son llevadas |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Serán traídas con alegría y gozo; Entrarán en el palacio del rey. (RV1960)
| 2986 תּ֖וּבַלְנָה verbo.hof.impf.p3.f.pl serán llevadas |
| 9001 בִּ prep con |
| 8057 שְׂמָחֹ֣ת subs.f.pl.a alegría |
| 9005 וָ conj y |
| 1524 גִ֑יל subs.m.sg.a gozo |
| 935 תְּ֝בֹאֶ֗ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl entrarán |
| 9001 בְּ prep en |
| 1964 הֵ֣יכַל subs.m.sg.c palacio |
| 4428 מֶֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a del rey |
En lugar de tus padres serán tus hijos, A quienes harás príncipes en toda la tierra. (RV1960)
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c en lugar de |
| 1 אֲ֭בֹתֶיךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus padres |
| 1961 יִהְי֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
| 1121 בָנֶ֑יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
| 7896 תְּשִׁיתֵ֥מֹו verbo.qal.impf.p2.m.sg.prs.p3.m.pl tú los harás |
| 9003 לְ֝ prep - |
| 8269 שָׂרִ֗ים subs.m.pl.a príncipes |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Haré perpetua la memoria de tu nombre en todas las generaciones, Por lo cual te alabarán los pueblos eternamente y para siempre. (RV1960)
| 2142 אַזְכִּ֣ירָה verbo.hif.impf.p1.u.sg haré que se recuerde |
| 8034 שִׁ֭מְךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu nombre |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 1755 דֹּ֣ר subs.m.sg.a generación |
| 9005 וָ conj y |
| 1755 דֹ֑ר subs.m.sg.a generación |
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֥ן advb tanto |
| 5971 עַמִּ֥ים subs.m.pl.a pueblos |
| 3034 יְ֝הֹודֻ֗ךָ verbo.hif.impf.p3.m.pl.prs.p2.m.sg te alabarán |
| 9003 לְ prep - |
| 5769 עֹלָ֥ם subs.m.sg.a eternamente |
| 9005 וָ conj y |
| 5703 עֶֽד׃ subs.m.sg.a por siempre |