La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Proverbios 13

Mishlei

El hijo sabio recibe el consejo del padre; Mas el burlador no escucha las reprensiones.

1121
בֵּ֣ן
subs.m.sg.a
hijo
2450
חָ֭כָם
adjv.m.sg.a
sabio
4148
מ֣וּסַר
subs.m.sg.c
corrección
1
אָ֑ב
subs.m.sg.a
de padre
9005
וְ֝
conj
pero
3887
לֵ֗ץ
subs.m.sg.a
escarnecedor
3808
לֹא־
nega
no
8085
שָׁמַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
escucha
1606
גְּעָרָֽה׃
subs.f.sg.a
reprensión


Del fruto de su boca el hombre comerá el bien; Mas el alma de los prevaricadores hallará el mal. (RV1960)

4480
מִ
prep
de
6529
פְּרִ֣י
subs.m.sg.c
fruto
6310
פִי־
subs.m.sg.c
de boca
376
אִ֭ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
398
יֹ֣אכַל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá
2896
טֹ֑וב
subs.m.sg.a
bien
9005
וְ
conj
pero
5315
נֶ֖פֶשׁ
subs.f.sg.c
alma
898
בֹּגְדִ֣ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
de pérfidos
2555
חָמָֽס׃
subs.m.sg.a
violencia


El que guarda su boca guarda su alma; Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad. (RV1960)

5341
נֹצֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que guarda
6310
פִּ֭יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su boca
8104
שֹׁמֵ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
preserva
5315
נַפְשֹׁ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alma
6589
פֹּשֵׂ֥ק
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que abre mucho
8193
שְׂ֝פָתָ֗יו
subs.f.du.a.prs.p3.m.sg
sus labios
4288
מְחִתָּה־
subs.f.sg.a
ruina
9003
לֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
para él


El alma del perezoso desea, y nada alcanza; Mas el alma de los diligentes será prosperada. (RV1960)

183
מִתְאַוָּ֣ה
verbo.hit.ptca.u.f.sg.a
desea
9005
וָ֭
conj
mas
369
אַיִן
nega.m.sg.a
nada
5315
נַפְשֹׁ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alma
6102
עָצֵ֑ל
subs.m.sg.a
perezoso
9005
וְ
conj
pero
5315
נֶ֖פֶשׁ
subs.f.sg.c
alma
2742
חָרֻצִ֣ים
subs.m.pl.a
de diligentes
1878
תְּדֻשָּֽׁן׃
verbo.pual.impf.p3.f.sg
será engordad


El justo aborrece la palabra de mentira; Mas el impío se hace odioso e infame. (RV1960)

1697
דְּבַר־
subs.m.sg.c
asunto
8267
שֶׁ֭קֶר
subs.m.sg.a
de falsedad
8130
יִשְׂנָ֣א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
aborrece
6662
צַדִּ֑יק
subs.m.sg.a
justo
9005
וְ֝
conj
mas
7563
רָשָׁ֗ע
subs.m.sg.a
impío
887
יַבְאִ֥ישׁ
verbo.hif.impf.p3.m.sg
causa mal olor
9005
וְ
conj
y
2659
יַחְפִּֽיר׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
causa vergüenza


La justicia guarda al de perfecto camino; Mas la impiedad trastornará al pecador. (RV1960)

6666
צְ֭דָקָה
subs.f.sg.a
justicia
5341
תִּצֹּ֣ר
verbo.qal.impf.p3.f.sg
guarda
8537
תָּם־
subs.m.sg.c
íntegro
1870
דָּ֑רֶךְ
subs.u.sg.a
camino
9005
וְ֝
conj
mas
7564
רִשְׁעָ֗ה
subs.f.sg.a
impiedad
5557
תְּסַלֵּ֥ף
verbo.piel.impf.p3.f.sg
trastorna
2403
חַטָּֽאת׃
subs.f.sg.a
al pecador


Hay quienes pretenden ser ricos, y no tienen nada; Y hay quienes pretenden ser pobres, y tienen muchas riquezas. (RV1960)

3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
hay
6238
מִ֭תְעַשֵּׁר
subs.hit.ptca.u.m.sg.a
quien pretende ser rico
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֣ין
nega.m.sg.c
no
3605
כֹּ֑ל
subs.m.sg.a
nada
7326
מִ֝תְרֹושֵׁ֗שׁ
subs.hit.ptca.u.m.sg.a
quien pretende ser rico
9005
וְ
conj
y
1952
הֹ֣ון
subs.m.sg.a
fortuna
7227
רָֽב׃
adjv.m.sg.a
mucha


El rescate de la vida del hombre está en sus riquezas; Pero el pobre no oye censuras. (RV1960)

3724
כֹּ֣פֶר
subs.m.sg.c
rescate
5315
נֶֽפֶשׁ־
subs.f.sg.c
de vida
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
del hombre
6239
עָשְׁרֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sus riquezas
9005
וְ֝
conj
mas
7326
רָ֗שׁ
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
pobre
3808
לֹא־
nega
no
8085
שָׁמַ֥ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
oye
1606
גְּעָרָֽה׃
subs.f.sg.a
reprensión


La luz de los justos se alegrará; Mas se apagará la lámpara de los impíos. (RV1960)

216
אֹור־
subs.u.sg.c
luz
6662
צַדִּיקִ֥ים
subs.m.pl.a
de justos
8055
יִשְׂמָ֑ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se alegra
9005
וְ
conj
pero
5216
נֵ֖ר
subs.m.sg.c
lámpara
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
de imíos
1846
יִדְעָֽךְ׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se apaga


Ciertamente la soberbia concebirá contienda; Mas con los avisados está la sabiduría. (RV1960)

7535
רַק־
advb
sólo
9001
בְּ֭
prep
por
2087
זָדֹון
subs.m.sg.a
soberbia
5414
יִתֵּ֣ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
da
4683
מַצָּ֑ה
subs.f.sg.a
contienda
9005
וְ
conj
pero
854
אֶת־
prep
con
3289
נֹ֖ועָצִ֣ים
subs.nif.ptca.u.m.pl.a
bien aconsejados
2451
חָכְמָֽה׃
subs.f.sg.a
sabiduría


Las riquezas de vanidad disminuirán; Pero el que recoge con mano laboriosa las aumenta. (RV1960)

1952
הֹ֖ון
subs.m.sg.a
fortuna
4480
מֵ
prep
por
1892
הֶ֣בֶל
subs.m.sg.a
medios varios
4591
יִמְעָ֑ט
verbo.qal.impf.p3.m.sg
disminuye
9005
וְ
conj
pero
6908
קֹבֵ֖ץ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que recoge
5921
עַל־
prep
en
3027
יָ֣ד
subs.u.sg.a
mano
7235
יַרְבֶּֽה׃
verbo.hif.impf.p3.m.sg
aumenta


La esperanza que se demora es tormento del corazón; Pero árbol de vida es el deseo cumplido. (RV1960)

8431
תֹּוחֶ֣לֶת
subs.f.sg.a
esperanza
4900
מְ֭מֻשָּׁכָה
adjv.pual.ptcp.u.f.sg.a
que se demora
2470
מַחֲלָה־
verbo.hif.ptca.u.f.sg.a
enferma
3820
לֵ֑ב
subs.m.sg.a
corazón
9005
וְ
conj
pero
6086
עֵ֥ץ
subs.m.sg.c
árbol
2416
חַ֝יִּ֗ים
subs.m.pl.a
de vida
8378
תַּאֲוָ֥ה
subs.f.sg.a
deseo
935
בָאָֽה׃
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
que viene


El que menosprecia el precepto perecerá por ello; Mas el que teme el mandamiento será recompensado. (RV1960)

936
בָּ֣ז
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que desprecia
9003
לְ֭
prep
a
1697
דָבָר
subs.m.sg.a
palabra
2254
יֵחָ֣בֶל
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se endeudará
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
a sí mismo
9005
וִ
conj
mas
3373
ירֵ֥א
adjv.m.sg.c
el que teme
4687
מִ֝צְוָ֗ה
subs.f.sg.a
mandamiento
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
7999
יְשֻׁלָּֽם׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
será recompensado


La ley del sabio es manantial de vida Para apartarse de los lazos de la muerte. (RV1960)

8451
תֹּורַ֣ת
subs.f.sg.c
dirección
2450
חָ֭כָם
subs.m.sg.a
del sabio
4726
מְקֹ֣ור
subs.m.sg.c
fuente
2416
חַיִּ֑ים
subs.m.pl.a
de vida
9003
לָ֝
prep
para
5493
ס֗וּר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
apartarse
4480
מִ
prep
de
4170
מֹּ֥קְשֵׁי
subs.m.pl.c
lazos
4194
מָֽוֶת׃
subs.m.sg.a
de muerte


El buen entendimiento da gracia; Mas el camino de los transgresores es duro. (RV1960)

7922
שֵֽׂכֶל־
subs.m.sg.a
inteligencia
2896
טֹ֭וב
adjv.m.sg.a
buena
5414
יִתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
da
2580
חֵ֑ן
subs.m.sg.a
gracia
9005
וְ
conj
mas
1870
דֶ֖רֶךְ
subs.u.sg.c
camino
898
בֹּגְדִ֣ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
de pérfidos
386
אֵיתָֽן׃
adjv.m.sg.a
duro


Todo hombre prudente procede con sabiduría; Mas el necio manifestará necedad. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
6175
עָ֭רוּם
adjv.m.sg.a
hombre astuto
6213
יַעֲשֶׂ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
obra
9001
בְ
prep
con
1847
דָ֑עַת
subs.f.sg.a
conocimiento
9005
וּ֝
conj
pero
3684
כְסִ֗יל
subs.m.sg.a
necio
6566
יִפְרֹ֥שׂ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
descubre
200
אִוֶּֽלֶת׃
subs.f.sg.a
necedad


El mal mensajero acarrea desgracia; Mas el mensajero fiel acarrea salud. (RV1960)

4397
מַלְאָ֣ךְ
subs.m.sg.a
mensajero
7563
רָ֭שָׁע
adjv.m.sg.a
malvado
5307
יִפֹּ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
cae
9001
בְּ
prep
en
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
mal
9005
וְ
conj
pero
6735
צִ֖יר
subs.m.sg.c
enviado
529
אֱמוּנִ֣ים
subs.m.pl.a
fiel
4832
מַרְפֵּֽא׃
subs.m.sg.a
salud


Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo; Mas el que guarda la corrección recibirá honra. (RV1960)

7389
רֵ֣ישׁ
subs.m.sg.a
pobreza
9005
וְ֭
conj
y
7036
קָלֹון
subs.m.sg.a
vergüenza
6544
פֹּורֵ֣עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
al que no hace caso
4148
מוּסָ֑ר
subs.m.sg.a
de corrección
9005
וְ
conj
mas
8104
שֹׁומֵ֖ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que tiene en cuenta
8433
תֹּוכַ֣חַת
subs.f.sg.a
reprensión
3513
יְכֻבָּֽד׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
será honrado


El deseo cumplido regocija el alma; Pero apartarse del mal es abominación a los necios. (RV1960)

8378
תַּאֲוָ֣ה
subs.f.sg.a
deseo
1961
נִ֭הְיָה
verbo.nif.ptca.u.f.sg.a
realizado
6149
תֶעֱרַ֣ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
dulzura
9003
לְ
prep
para
5315
נָ֑פֶשׁ
subs.f.sg.a
alma
9005
וְ
conj
pero
8441
תֹועֲבַ֥ת
subs.f.sg.c
abominación
3684
כְּ֝סִילִ֗ים
subs.m.pl.a
necios
5493
ס֣וּר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
apartarse
4480
מֵ
prep
de
7451
רָֽע׃
subs.m.sg.a
mal


El que anda con sabios, sabio será; Mas el que se junta con necios será quebrantado. (RV1960)

1980
הֹלֵ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que anda
854
אֶת־
prep
con
2450
חֲכָמִ֣ים
subs.m.pl.a
sabios
2449
יֶחְכָּ֑ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será sabio
9005
וְ
conj
mas
7462
רֹעֶ֖ה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
compañero
3684
כְסִילִ֣ים
subs.m.pl.a
de necios
7489
יֵרֹֽועַ׃
verbo.nif.impf.p3.m.sg
sufrirá daño


El mal perseguirá a los pecadores, Mas los justos serán premiados con el bien. (RV1960)

2400
חַ֭טָּאִים
subs.m.pl.a
a los pecadores
7291
תְּרַדֵּ֣ף
verbo.piel.impf.p3.f.sg
persigue
7451
רָעָ֑ה
subs.f.sg.a
mal
9005
וְ
conj
mas
853
אֶת־
prep
a
6662
צַ֝דִּיקִ֗ים
subs.m.pl.a
justos
7999
יְשַׁלֶּם־
verbo.piel.impf.p3.m.sg
recompensará
2896
טֹֽוב׃
subs.m.sg.a
bien


El bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; Pero la riqueza del pecador está guardada para el justo. (RV1960)

2896
טֹ֗וב
subs.m.sg.a
bueno
5157
יַנְחִ֥יל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
deja herencia
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos
1121
בָנִ֑ים
subs.m.pl.a
de hijos
9005
וְ
conj
pero
6845
צָפ֥וּן
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
está reservada
9003
לַ֝
prep
para
6662
צַּדִּ֗יק
subs.m.sg.a
justo
2428
חֵ֣יל
subs.m.sg.c
riqueza
2398
חֹוטֵֽא׃
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
del pecador


En el barbecho de los pobres hay mucho pan; Mas se pierde por falta de juicio. (RV1960)

7230
רָב־
subs.m.sg.c
mucho
400
אֹ֭כֶל
subs.m.sg.a
alimento
5215
נִ֣יר
subs.m.sg.c
barbecho
7326
רָאשִׁ֑ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
del pobre
9005
וְ
conj
pero
3426
יֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
hay
5595
נִ֝סְפֶּ֗ה
subs.nif.ptca.u.m.sg.a
que es barrido
9001
בְּ
prep
por
3808
לֹ֣א
nega
no
4941
מִשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
hacerse justicia


El que detiene el castigo, a su hijo aborrece; Mas el que lo ama, desde temprano lo corrige. (RV1960)

2820
חֹושֵׂ֣ךְ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que escatima
7626
שִׁ֭בְטֹו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su vara
8130
שֹׂונֵ֣א
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
odia
1121
בְנֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
a su hijo
9005
וְ֝
conj
mas
157
אֹהֲבֹ֗ו
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
el que lo ama
7836
שִֽׁחֲרֹ֥ו
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo busca diligentemente
4148
מוּסָֽר׃
subs.m.sg.a
corrección


El justo come hasta saciar su alma; Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad. (RV1960)

6662
צַדִּ֗יק
subs.m.sg.a
justo
398
אֹ֭כֵל
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
come
9003
לְ
prep
para
7648
שֹׂ֣בַע
subs.m.sg.c
satisfacer
5315
נַפְשֹׁ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su alma
9005
וּ
conj
pero
990
בֶ֖טֶן
subs.f.sg.c
vientre
7563
רְשָׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
de impíos
2637
תֶּחְסָֽר׃ פ
verbo.qal.impf.p3.f.sg
sufrirá