Biblia Interlineal |
| 3976 מֹאזְנֵ֣י subs.m.du.c balanza |
| 4820 מִ֭רְמָה subs.f.sg.a falsa |
| 8441 תֹּועֲבַ֣ת subs.f.sg.c abominación |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj pero |
| 68 אֶ֖בֶן subs.f.sg.a peso |
| 8003 שְׁלֵמָ֣ה adjv.f.sg.a exacto |
| 7522 רְצֹונֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su deleite |
Cuando viene la soberbia, viene también la deshonra; Mas con los humildes está la sabiduría. (RV1960)
| 935 בָּֽא־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a viene |
| 2087 זָ֭דֹון subs.m.sg.a soberbia |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg viene también |
| 7036 קָלֹ֑ון subs.m.sg.a deshonra |
| 9005 וְֽ conj pero |
| 854 אֶת־ prep con |
| 6800 צְנוּעִ֥ים subs.m.pl.a humildes |
| 2451 חָכְמָֽה׃ subs.f.sg.a sabiduría |
La integridad de los rectos los encaminará; Pero destruirá a los pecadores la perversidad de ellos. (RV1960)
| 8538 תֻּמַּ֣ת subs.f.sg.c integridad |
| 3477 יְשָׁרִ֣ים subs.m.pl.a de rectos |
| 5148 תַּנְחֵ֑ם verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl los guiará |
| 9005 וְ conj pero |
| 5558 סֶ֖לֶף subs.m.sg.c perversidad |
| 898 בֹּוגְדִ֣ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a de pérfidos |
| 7703 יְשָׁדֵּֽם׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los destruirá |
No aprovecharán las riquezas en el día de la ira; Mas la justicia librará de muerte. (RV1960)
| 3808 לֹא־ nega no |
| 3276 יֹועִ֣יל verbo.hif.impf.p3.m.sg aprovecha |
| 1952 הֹ֖ון subs.m.sg.a riqueza |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c día |
| 5678 עֶבְרָ֑ה subs.f.sg.a de ira |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 6666 צְדָקָ֗ה subs.f.sg.a justicia |
| 5337 תַּצִּ֥יל verbo.hif.impf.p3.f.sg libra |
| 4480 מִ prep de |
| 4194 מָּֽוֶת׃ subs.m.sg.a muerte |
La justicia del perfecto enderezará su camino; Mas el impío por su impiedad caerá. (RV1960)
| 6666 צִדְקַ֣ת subs.f.sg.c justicia |
| 8549 תָּ֭מִים subs.m.sg.a de íntegros |
| 3474 תְּיַשֵּׁ֣ר verbo.piel.impf.p3.f.sg hace recto |
| 1870 דַּרְכֹּ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su camino |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 9001 בְ prep por |
| 7564 רִשְׁעָתֹ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su impiedad |
| 5307 יִפֹּ֥ל verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
| 7563 רָשָֽׁע׃ subs.m.sg.a impío |
La justicia de los rectos los librará; Mas los pecadores serán atrapados en su pecado. (RV1960)
| 6666 צִדְקַ֣ת subs.f.sg.c justicia |
| 3477 יְ֭שָׁרִים subs.m.pl.a de rectos |
| 5337 תַּצִּילֵ֑ם verbo.hif.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.pl los librará |
| 9005 וּ֝ conj mas |
| 9001 בְ prep en |
| 1942 הַוַּ֗ת subs.f.sg.c su codicia |
| 898 בֹּגְדִ֥ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a pérfidos |
| 3920 יִלָּכֵֽדוּ׃ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán atrapados |
Cuando muere el hombre impío, perece su esperanza; Y la expectación de los malos perecerá. (RV1960)
| 9001 בְּ prep al |
| 4194 מֹ֤ות subs.m.sg.c morir |
| 120 אָדָ֣ם subs.m.sg.a hombre |
| 7563 רָ֭שָׁע adjv.m.sg.a impío |
| 6 תֹּאבַ֣ד verbo.qal.impf.p3.f.sg perece |
| 8615 תִּקְוָ֑ה subs.f.sg.a expectación |
| 9005 וְ conj y |
| 8431 תֹוחֶ֖לֶת subs.f.sg.c esperanza |
| 202 אֹונִ֣ים subs.m.pl.a de sus poderes |
| 6 אָבָֽדָה׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg se pierde |
El justo es librado de la tribulación; Mas el impío entra en lugar suyo. (RV1960)
| 6662 צַ֭דִּיק subs.m.sg.a justo |
| 4480 מִ prep de |
| 6869 צָּרָ֣ה subs.f.sg.a tribulación |
| 2502 נֶחֱלָ֑ץ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a es librado |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֖א verbo.qal.wayq.p3.m.sg entra |
| 7563 רָשָׁ֣ע subs.m.sg.a impío |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
El hipócrita con la boca daña a su prójimo; Mas los justos son librados con la sabiduría. (RV1960)
| 9001 בְּ prep con |
| 6310 פֶ֗ה subs.m.sg.a boca |
| 2611 חָ֭נֵף subs.m.sg.a profano |
| 7843 יַשְׁחִ֣ת verbo.hif.impf.p3.m.sg destruye |
| 7453 רֵעֵ֑הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su prójimo |
| 9005 וּ֝ conj mas |
| 9001 בְ prep por |
| 1847 דַ֗עַת subs.f.sg.a él conocimiento |
| 6662 צַדִּיקִ֥ים subs.m.pl.a justos |
| 2502 יֵחָלֵֽצוּ׃ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán librados |
En el bien de los justos la ciudad se alegra; Mas cuando los impíos perecen hay fiesta. (RV1960)
| 9001 בְּ prep con |
| 2898 ט֣וּב subs.m.sg.c el bien |
| 6662 צַ֭דִּיקִים subs.m.pl.a de justos |
| 5970 תַּעֲלֹ֣ץ verbo.qal.impf.p3.f.sg se regocija |
| 7151 קִרְיָ֑ה subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep cuando |
| 6 אֲבֹ֖ד verbo.qal.infc.u.u.u.c perecen |
| 7563 רְשָׁעִ֣ים subs.m.pl.a impíos |
| 7440 רִנָּֽה׃ subs.f.sg.a gritos de júbilo |
Por la bendición de los rectos la ciudad será engrandecida; Mas por la boca de los impíos será trastornada. (RV1960)
| 9001 בְּ prep por |
| 1293 בִרְכַּ֣ת subs.f.sg.c bendición |
| 3477 יְ֭שָׁרִים subs.m.pl.a de rectos |
| 7311 תָּר֣וּם verbo.qal.impf.p3.f.sg se enaltece |
| 7176 קָ֑רֶת subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וּ conj pero |
| 9001 בְ prep por |
| 6310 פִ֥י subs.m.sg.c boca |
| 7563 רְ֝שָׁעִ֗ים subs.m.pl.a de impíos |
| 2040 תֵּהָרֵֽס׃ verbo.nif.impf.p3.f.sg es derribada |
El que carece de entendimiento menosprecia a su prójimo; Mas el hombre prudente calla. (RV1960)
| 936 בָּז־ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que menosprecia |
| 9003 לְ prep a |
| 7453 רֵעֵ֥הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su prójimo |
| 2638 חֲסַר־ adjv.m.sg.c carece |
| 3820 לֵ֑ב subs.m.sg.a de corazón |
| 9005 וְ conj mas |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 8394 תְּבוּנֹ֣ות subs.f.pl.a de discernimiento |
| 2790 יַחֲרִֽישׁ׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg guarda silencio |
El que anda en chismes descubre el secreto; Mas el de espíritu fiel lo guarda todo. (RV1960)
| 1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que anda |
| 7400 רָ֭כִיל subs.m.sg.a chismes |
| 1540 מְגַלֶּה־ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a revela |
| 5475 סֹּ֑וד subs.m.sg.a secretos |
| 9005 וְ conj pero |
| 539 נֶאֱמַן־ adjv.nif.ptca.u.m.sg.c leal |
| 7307 ר֝֗וּחַ subs.u.sg.a de espíritu |
| 3680 מְכַסֶּ֥ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a oculta |
| 1697 דָבָֽר׃ subs.m.sg.a asunto |
Donde no hay dirección sabia, caerá el pueblo; Mas en la multitud de consejeros hay seguridad. (RV1960)
| 9001 בְּ prep donde |
| 369 אֵ֣ין subs.m.sg.c no hay |
| 8458 תַּ֭חְבֻּלֹות subs.f.pl.a dirección sabia |
| 5307 יִפָּל־ verbo.qal.impf.p3.m.sg cae |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 8668 תְשׁוּעָ֗ה subs.f.sg.a salvación |
| 9001 בְּ prep en |
| 7230 רֹ֣ב subs.m.sg.c multitud |
| 3289 יֹועֵֽץ׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a de consejeros |
Con ansiedad será afligido el que sale por fiador de un extraño; Mas el que aborreciere las fianzas vivirá seguro. (RV1960)
| 7451 רַע־ subs.m.sg.a sufrimiento |
| 7489 יֵ֭רֹועַ verbo.nif.impf.p3.m.sg sufrirá |
| 3588 כִּי־ conj que |
| 6148 עָ֣רַב verbo.qal.perf.p3.m.sg sale fiador |
| 2214 זָ֑ר subs.m.sg.a extraño |
| 9005 וְ conj mas |
| 8130 שֹׂנֵ֖א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que odia |
| 8628 תֹקְעִ֣ים subs.m.pl.a a los que chocan |
| 982 בֹּוטֵֽחַ׃ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a está seguro |
La mujer agraciada tendrá honra, Y los fuertes tendrán riquezas. (RV1960)
| 802 אֵֽשֶׁת־ subs.f.sg.c mujer |
| 2580 חֵ֭ן subs.m.sg.a agraciada |
| 8551 תִּתְמֹ֣ךְ verbo.qal.impf.p3.f.sg alcanza |
| 3519 כָּבֹ֑וד subs.u.sg.a gloria |
| 9005 וְ֝ conj y |
| 6184 עָרִיצִ֗ים subs.m.pl.a audaces |
| 8551 יִתְמְכוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl alcanzan |
| 6239 עֹֽשֶׁר׃ subs.m.sg.a riquezas |
A su alma hace bien el hombre misericordioso; Mas el cruel se atormenta a sí mismo. (RV1960)
| 1580 גֹּמֵ֣ל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a beneficia |
| 5315 נַ֭פְשֹׁו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg a su alma |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.c hombre |
| 2617 חָ֑סֶד subs.m.sg.a misericordioso |
| 9005 וְ conj pero |
| 5916 עֹכֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a atormenta |
| 7607 שְׁ֝אֵרֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su carne |
| 394 אַכְזָרִֽי׃ subs.m.sg.a cruel |
El impío hace obra falsa; Mas el que siembra justicia tendrá galardón firme. (RV1960)
| 7563 רָשָׁ֗ע subs.m.sg.a impío |
| 6213 עֹשֶׂ֥ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a gana |
| 6468 פְעֻלַּת־ subs.f.sg.c salario |
| 8267 שָׁ֑קֶר subs.m.sg.a engañoso |
| 9005 וְ conj mas |
| 2232 זֹרֵ֥עַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que siembre |
| 6666 צְ֝דָקָ֗ה subs.f.sg.a justicia |
| 7938 שֶׂ֣כֶר subs.m.sg.c recompensa |
| 571 אֱמֶֽת׃ subs.f.sg.a verdadera |
Como la justicia conduce a la vida, Así el que sigue el mal lo hace para su muerte. (RV1960)
| 3651 כֵּן־ adjv.m.sg.c firme |
| 6666 צְדָקָ֥ה subs.f.sg.a justicia |
| 9003 לְ prep a |
| 2416 חַיִּ֑ים subs.m.pl.a vida |
| 9005 וּ conj mas |
| 7291 מְרַדֵּ֖ף verbo.piel.ptca.u.m.sg.a el que persigue |
| 7451 רָעָ֣ה subs.f.sg.a mal |
| 9003 לְ prep para |
| 4194 מֹותֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su muerte |
Abominación son a Jehová los perversos de corazón; Mas los perfectos de camino le son agradables. (RV1960)
| 8441 תֹּועֲבַ֣ת subs.f.sg.c abominación |
| 3068 יְ֭הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6141 עִקְּשֵׁי־ adjv.m.pl.c perversos |
| 3820 לֵ֑ב subs.m.sg.a de corazón |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 7522 רְצֹונֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su deleite |
| 8549 תְּמִ֣ימֵי adjv.m.pl.c íntegros |
| 1870 דָֽרֶךְ׃ subs.u.sg.a de camino |
Tarde o temprano, el malo será castigado; Mas la descendencia de los justos será librada. (RV1960)
| 3027 יָ֣ד subs.u.sg.a mano |
| 9003 לְ֭ prep a |
| 3027 יָד subs.u.sg.a mano |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5352 יִנָּ֣קֶה verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará impune |
| 7451 רָּ֑ע subs.m.sg.a malo |
| 9005 וְ conj pero |
| 2233 זֶ֖רַע subs.m.sg.c descendencia |
| 6662 צַדִּיקִ֣ים subs.m.pl.a de justos |
| 4422 נִמְלָֽט׃ verbo.nif.perf.p3.m.sg escapará |
Como zarcillo de oro en el hocico de un cerdo Es la mujer hermosa y apartada de razón. (RV1960)
| 5141 נֶ֣זֶם subs.m.sg.c anillo |
| 2091 זָ֭הָב subs.m.sg.a de oro |
| 9001 בְּ prep en |
| 639 אַ֣ף subs.m.sg.c nariz |
| 2386 חֲזִ֑יר subs.m.sg.a de cerdo |
| 802 אִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a mujer |
| 3303 יָ֝פָ֗ה adjv.f.sg.a hermosa |
| 9005 וְ conj pero |
| 5493 סָ֣רַת adjv.qal.ptca.u.f.sg.c apartada |
| 2940 טָֽעַם׃ subs.m.sg.a del gusto |
El deseo de los justos es solamente el bien; Mas la esperanza de los impíos es el enojo. (RV1960)
| 8378 תַּאֲוַ֣ת subs.f.sg.c deseo |
| 6662 צַדִּיקִ֣ים subs.m.pl.a de justos |
| 389 אַךְ־ advb sólo |
| 2896 טֹ֑וב subs.m.sg.a bien |
| 8615 תִּקְוַ֖ת subs.f.sg.c esperanza |
| 7563 רְשָׁעִ֣ים subs.m.pl.a de impíos |
| 5678 עֶבְרָֽה׃ subs.f.sg.a ira |
Hay quienes reparten, y les es añadido más; Y hay quienes retienen más de lo que es justo, pero vienen a pobreza. (RV1960)
| 3426 יֵ֣שׁ subs.u.sg.a hay |
| 6340 מְ֭פַזֵּר subs.piel.ptca.u.m.sg.a quien esparce |
| 9005 וְ conj y |
| 3254 נֹוסָ֥ף verbo.nif.ptca.u.m.sg.a le es añadido |
| 5750 עֹ֑וד advb.m.sg.a más |
| 9005 וְ conj y |
| 2820 חֹושֵׂ֥ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a quien retiene |
| 4480 מִ֝ prep mas |
| 3476 יֹּ֗שֶׁר subs.m.sg.a de lo justo |
| 389 אַךְ־ advb sólo |
| 9003 לְ prep para |
| 4270 מַחְסֹֽור׃ subs.m.sg.a a pobreza |
El alma generosa será prosperada; Y el que saciare, él también será saciado. (RV1960)
| 5315 נֶֽפֶשׁ־ subs.f.sg.c alma |
| 1293 בְּרָכָ֥ה subs.f.sg.a de bendición |
| 1878 תְדֻשָּׁ֑ן verbo.pual.impf.p3.f.sg será engordada |
| 9005 וּ֝ conj y |
| 7301 מַרְוֶ֗ה subs.hif.ptca.u.m.sg.a que riega |
| 1571 גַּם־ advb también |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg él |
| 3384 יֹורֶֽא׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg será regado |
Al que acapara el grano, el pueblo lo maldecirá; Pero bendición será sobre la cabeza del que lo vende. (RV1960)
| 4513 מֹ֣נֵֽעַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.c al que retiene |
| 1250 בָּ֭ר subs.m.sg.a grano |
| 6895 יִקְּבֻ֣הוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo maldecirá |
| 3816 לְאֹ֑ום subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וּ֝ conj pero |
| 1293 בְרָכָ֗ה subs.f.sg.a bendición |
| 9003 לְ prep para |
| 7218 רֹ֣אשׁ subs.m.sg.c cabeza |
| 7666 מַשְׁבִּֽיר׃ subs.hif.ptca.u.m.sg.a del que vende |
El que procura el bien buscará favor; Mas al que busca el mal, este le vendrá. (RV1960)
| 7836 שֹׁ֣חֵֽר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que busca con diligencia |
| 2896 טֹ֭וב subs.m.sg.a bien |
| 1245 יְבַקֵּ֣שׁ verbo.piel.impf.p3.m.sg busca |
| 7522 רָצֹ֑ון subs.m.sg.a favor |
| 9005 וְ conj pero |
| 1875 דֹרֵ֖שׁ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que recurre |
| 7451 רָעָ֣ה subs.f.sg.a mal |
| 935 תְבֹואֶֽנּוּ׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg.prs.p3.m.sg le vendrá |
El que confía en sus riquezas caerá; Mas los justos reverdecerán como ramas. (RV1960)
| 982 בֹּוטֵ֣חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que confía |
| 9001 בְּ֭ prep en |
| 6239 עָשְׁרֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg sus riquezas |
| 1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg él |
| 5307 יִפֹּ֑ל verbo.qal.impf.p3.m.sg caerá |
| 9005 וְ֝ conj pero |
| 9002 כֶ prep como |
| 5929 עָלֶ֗ה subs.m.sg.a hoja verde |
| 6662 צַדִּיקִ֥ים subs.m.pl.a justos |
| 6524 יִפְרָֽחוּ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl florecerán |
El que turba su casa heredará viento; Y el necio será siervo del sabio de corazón. (RV1960)
| 5916 עֹוכֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que turba |
| 1004 בֵּ֭יתֹו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 5157 יִנְחַל־ verbo.qal.impf.p3.m.sg heredará |
| 7307 ר֑וּחַ subs.u.sg.a viento |
| 9005 וְ conj y |
| 5650 עֶ֥בֶד subs.m.sg.a siervo |
| 191 אֱ֝וִ֗יל subs.m.sg.a necio |
| 9003 לַ prep para |
| 2450 חֲכַם־ adjv.m.sg.c sabio |
| 3820 לֵֽב׃ subs.m.sg.a de corazón |
El fruto del justo es árbol de vida; Y el que gana almas es sabio. (RV1960)
| 6529 פְּֽרִי־ subs.m.sg.c fruto |
| 6662 צַ֭דִּיק subs.m.sg.a del justo |
| 6086 עֵ֣ץ subs.m.sg.c árbol |
| 2416 חַיִּ֑ים subs.m.pl.a de vida |
| 9005 וְ conj y |
| 3947 לֹקֵ֖חַ subs.qal.ptca.u.m.sg.c el que toma |
| 5315 נְפָשֹׂ֣ות subs.f.pl.a almas |
| 2450 חָכָֽם׃ adjv.m.sg.a sabio |
Ciertamente el justo será recompensado en la tierra; ¡Cuánto más el impío y el pecador! (RV1960)
| 2005 הֵ֣ן intj mira |
| 6662 צַ֭דִּיק subs.m.sg.a justo |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֣רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 7999 יְשֻׁלָּ֑ם verbo.pual.impf.p3.m.sg recibirá su merecido |
| 637 אַ֝֗ף advb también |
| 3588 כִּֽי־ conj de cierto |
| 7563 רָשָׁ֥ע subs.m.sg.a impío |
| 9005 וְ conj y |
| 2398 חֹוטֵֽא׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a pecador |