Biblia Interlineal |
8085 שִׁמְע֥וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl Escuchad |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
3588 כִּ֣י conj pues |
7379 רִ֤יב subs.m.sg.a contienda |
9003 לַֽ prep de |
3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5973 עִם־ prep con |
3427 יֹושְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c habitantes de |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
3588 כִּ֠י conj porque |
369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
571 אֱמֶ֧ת subs.f.sg.a fidelidad |
9005 וְֽ conj y |
369 אֵין־ nega.m.sg.c no hay |
2617 חֶ֛סֶד subs.m.sg.a misericordia |
9005 וְ conj y |
369 אֵֽין־ nega.m.sg.c no hay |
1847 דַּ֥עַת subs.f.sg.c conocimiento de |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
9001 בָּ prep en |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a esta tierra |
Perjurar, mentir, matar, hurtar y adulterar prevalecen, y homicidio tras homicidio se suceden. (RV1960)
422 אָלֹ֣ה verbo.qal.infa.u.u.u.a Perjurar |
9005 וְ conj y |
3584 כַחֵ֔שׁ verbo.piel.infa.u.u.u.a mentir |
9005 וְ conj y |
7523 רָצֹ֥חַ verbo.qal.infa.u.u.u.a asesinar |
9005 וְ conj y |
1589 גָנֹ֖ב verbo.qal.infa.u.u.u.a robar |
9005 וְ conj y |
5003 נָאֹ֑ף verbo.qal.infa.u.u.u.a adulterar |
6555 פָּרָ֕צוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se desbordan |
9005 וְ conj y |
1818 דָמִ֥ים subs.m.pl.a sangría |
9001 בְּ prep tras |
1818 דָמִ֖ים subs.m.pl.a sangría |
5060 נָגָֽעוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl se suceden |
Por lo cual se enlutará la tierra, y se extenuará todo morador de ella, con las bestias del campo y las aves del cielo; y aun los peces del mar morirán. (RV1960)
5921 עַל־ prep Por |
3651 כֵּ֣ן׀ advb tanto |
56 תֶּאֱבַ֣ל verbo.qal.impf.p3.f.sg gime |
9006 הָ art esta |
776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וְ conj y |
535 אֻמְלַל֙ verbo.pual.perf.p3.m.sg desfallecerá |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3427 יֹושֵׁ֣ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a habitante |
9001 בָּ֔הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
9001 בְּ prep incluso |
2416 חַיַּ֥ת subs.f.sg.c animal de |
9006 הַ art el |
7704 שָּׂדֶ֖ה subs.m.sg.a campo |
9005 וּ conj e |
9001 בְ prep incluso |
5775 עֹ֣וף subs.m.sg.c ave de |
9006 הַ art los |
8064 שָּׁמָ֑יִם subs.m.pl.a cielos |
9005 וְ conj e |
1571 גַם־ advb incluso |
1709 דְּגֵ֥י subs.m.pl.c peces de |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֖ם subs.m.sg.a mar |
622 יֵאָסֵֽפוּ׃ verbo.nif.impf.p3.m.pl morirán |
Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote. (RV1960)
389 אַ֥ךְ advb Pero |
376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a nadie |
408 אַל־ nega no |
7378 יָרֵ֖ב verbo.qal.impf.p3.m.sg contienda |
9005 וְ conj y |
408 אַל־ nega no |
3198 יֹוכַ֣ח verbo.hif.impf.p3.m.sg acuse |
376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a hombre |
9005 וְ conj pues |
5971 עַמְּךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu pueblo |
9002 כִּ prep como |
7378 מְרִיבֵ֥י subs.hif.ptca.u.m.pl.c los que resisten a |
3548 כֹהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre destruiré. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3782 כָשַׁלְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg tropezarás |
9006 הַ art de |
3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a día |
9005 וְ conj y |
3782 כָשַׁ֧ל verbo.qal.perf.p3.m.sg tropezará |
1571 גַּם־ advb también |
5030 נָבִ֛יא subs.m.sg.a profeta |
5973 עִמְּךָ֖ prep.prs.p2.m.sg contigo |
3915 לָ֑יְלָה advb.m.sg.a de noche |
9005 וְ conj y |
1820 דָמִ֖יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg destruiré |
517 אִמֶּֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu madre |
Mi pueblo fue destruido, porque le faltó conocimiento. Por cuanto desechaste el conocimiento, yo te echaré del sacerdocio; y porque olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos. (RV1960)
1820 נִדְמ֥וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl Es destruido |
5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
4480 מִ prep por |
1097 בְּלִ֣י subs.m.sg.c falta de |
9006 הַ art el |
1847 דָּ֑עַת subs.f.sg.a conocimiento |
3588 כִּֽי־ conj por cuanto |
859 אַתָּ֞ה prps.p2.m.sg tú |
9006 הַ art el |
1847 דַּ֣עַת subs.f.sg.a conocimiento |
3988 מָאַ֗סְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg rechazaste |
9005 וְ conj así |
3988 אֶמְאָֽסְאךָ֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te rechazaré |
4480 מִ prep del |
3547 כַּהֵ֣ן verbo.piel.infc.u.u.u.a sacerdocio |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg para mi |
9005 וַ conj y |
7911 תִּשְׁכַּח֙ verbo.qal.wayq.p2.m.sg olvidaste |
8451 תֹּורַ֣ת subs.f.sg.c ley de |
430 אֱלֹהֶ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
7911 אֶשְׁכַּ֥ח verbo.qal.impf.p1.u.sg olvidaré |
1121 בָּנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
1571 גַּם־ advb tambien |
589 אָֽנִי׃ prps.p1.u.sg Yo |
Conforme a su grandeza, así pecaron contra mí; también yo cambiaré su honra en afrenta. (RV1960)
9002 כְּ prep Según |
7231 רֻבָּ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl crecieron |
3651 כֵּ֣ן advb así |
2398 חָֽטְאוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl pecaron |
9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg contra mi |
3519 כְּבֹודָ֖ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl gloria de ellos |
9001 בְּ prep en |
7036 קָלֹ֥ון subs.m.sg.a afrenta |
4171 אָמִֽיר׃ verbo.hif.impf.p1.u.sg cambiaré |
Del pecado de mi pueblo comen, y en su maldad levantan su alma. (RV1960)
2403 חַטַּ֥את subs.f.sg.c Pecado de |
5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
398 יֹאכֵ֑לוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl comen |
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep en |
5771 עֲוֹנָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl iniquidad de ellos |
5375 יִשְׂא֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl ponen |
5315 נַפְשֹֽׁו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
Y será el pueblo como el sacerdote; le castigaré por su conducta, y le pagaré conforme a sus obras. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
9002 כָ prep como |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a el pueblo |
9002 כַּ prep como |
3548 כֹּהֵ֑ן subs.m.sg.a el sacerdote |
9005 וּ conj y |
6485 פָקַדְתִּ֤י verbo.qal.perf.p1.u.sg castigaré |
5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
1870 דְּרָכָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus caminos |
9005 וּ conj y |
4611 מַעֲלָלָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus obras |
7725 אָשִׁ֥יב verbo.hif.impf.p1.u.sg devolveré |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Comerán, pero no se saciarán; fornicarán, mas no se multiplicarán, porque dejaron de servir a Jehová. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
398 אָֽכְלוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl comerán |
9005 וְ conj pero |
3808 לֹ֣א nega no |
7646 יִשְׂבָּ֔עוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se saciarán |
2181 הִזְנ֖וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl fornicarán |
9005 וְ conj pero |
3808 לֹ֣א nega no |
6555 יִפְרֹ֑צוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl aumentarán |
3588 כִּֽי־ conj porque |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
5800 עָזְב֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dejaron |
9003 לִ prep de |
8104 שְׁמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a obedecer |
Fornicación, vino y mosto quitan el juicio. (RV1960)
2184 זְנ֛וּת subs.f.sg.a Fornicación |
9005 וְ conj y |
3196 יַ֥יִן subs.m.sg.a vino |
9005 וְ conj y |
8492 תִירֹ֖ושׁ subs.m.sg.a mosto |
3947 יִֽקַּֽח־ verbo.qal.impf.p3.m.sg conquista |
3820 לֵֽב׃ subs.m.sg.a corazón |
Mi pueblo a su ídolo de madera pregunta, y el leño le responde; porque espíritu de fornicaciones lo hizo errar, y dejaron a su Dios para fornicar. (RV1960)
5971 עַמִּי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg Mi pueblo |
9001 בְּ prep a |
6086 עֵצֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ídolo de madera |
7592 יִשְׁאָ֔ל verbo.qal.impf.p3.m.sg consulta |
9005 וּ conj y |
4731 מַקְלֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su palo |
5046 יַגִּ֣יד verbo.hif.impf.p3.m.sg contesta |
9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a él |
3588 כִּ֣י conj ciertamente |
7307 ר֤וּחַ subs.u.sg.c espíritu de |
2183 זְנוּנִים֙ subs.m.pl.a fornicación |
8582 הִתְעָ֔ה verbo.hif.perf.p3.m.sg hace desviar |
9005 וַ conj y |
2181 יִּזְנ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron infieles |
4480 מִ prep de |
8478 תַּ֥חַת subs.m.sg.c en pos de |
430 אֱלֹהֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl Dios de ellos |
Sobre las cimas de los montes sacrificaron, e incensaron sobre los collados, debajo de las encinas, álamos y olmos que tuviesen buena sombra; por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras. (RV1960)
5921 עַל־ prep Sobre |
7218 רָאשֵׁ֨י subs.m.pl.c cimas de |
9006 הֶ art los |
2022 הָרִ֜ים subs.m.pl.a montes |
2076 יְזַבֵּ֗חוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl sacrifican |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art las |
1389 גְּבָעֹות֙ subs.f.pl.a colinas |
6999 יְקַטֵּ֔רוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl ofrendan |
8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c bajo |
437 אַלֹּ֧ון subs.m.sg.a encina |
9005 וְ conj y |
3839 לִבְנֶ֛ה subs.m.sg.a álamo |
9005 וְ conj y |
424 אֵלָ֖ה subs.f.sg.a olmo |
3588 כִּ֣י conj pues |
2896 טֹ֣וב adjv.m.sg.a buena |
6738 צִלָּ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su sombra |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֗ן advb tanto |
2181 תִּזְנֶ֨ינָה֙ verbo.qal.impf.p3.f.pl se prostituyen |
1323 בְּנֹ֣ותֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras hijas |
9005 וְ conj y |
3618 כַלֹּותֵיכֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras nueras |
5003 תְּנָאַֽפְנָה׃ verbo.piel.impf.p3.f.pl adulteran |
No castigaré a vuestras hijas cuando forniquen, ni a vuestras nueras cuando adulteren; porque ellos mismos se van con rameras, y con malas mujeres sacrifican; por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá. (RV1960)
3808 לֹֽא־ nega No |
6485 אֶפְקֹ֨וד verbo.qal.impf.p1.u.sg castigaré |
5921 עַל־ prep a |
1323 בְּנֹותֵיכֶ֜ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras hijas |
3588 כִּ֣י conj cuando |
2181 תִזְנֶ֗ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl fornican |
9005 וְ conj ni |
5921 עַל־ prep a |
3618 כַּלֹּֽותֵיכֶם֙ subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras nueras |
3588 כִּ֣י conj cuando |
5003 תְנָאַ֔פְנָה verbo.piel.impf.p3.f.pl cometen adulterio |
3588 כִּי־ conj porque |
1992 הֵם֙ prps.p3.m.pl ellos |
5973 עִם־ prep con |
9006 הַ art las |
2181 זֹּנֹ֣ות subs.qal.ptca.u.f.pl.a prostitutas |
6504 יְפָרֵ֔דוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl se apartan |
9005 וְ conj y |
5973 עִם־ prep con |
9006 הַ art las |
6945 קְּדֵשֹׁ֖ות subs.f.pl.a prostitutas sagradas |
2076 יְזַבֵּ֑חוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl sacrifican |
9005 וְ conj y |
5971 עָ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
3808 לֹֽא־ nega no |
995 יָבִ֖ין verbo.qal.impf.p3.m.sg comprende |
3832 יִלָּבֵֽט׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg perecerá |
Si fornicas tú, Israel, a lo menos no peque Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Bet-avén, ni juréis: Vive Jehová. (RV1960)
518 אִם־ conj Aunque |
2181 זֹנֶ֤ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a forniques |
859 אַתָּה֙ prps.p2.m.sg tú |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
408 אַל־ nega no |
816 יֶאְשַׁ֖ם verbo.qal.impf.p3.m.sg sea culpable |
3063 יְהוּדָ֑ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
408 אַל־ nega no |
935 תָּבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl vayáis |
9006 הַ art al |
1537 גִּלְגָּ֗ל nmpr.u.sg.a Gilgal |
9005 וְ conj y |
408 אַֽל־ nega no |
5927 תַּעֲלוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl subáis |
1007 בֵּ֣ית אָ֔וֶן nmpr.u.sg.a Bet Aven |
9005 וְ conj y |
408 אַל־ nega no |
7650 תִּשָּׁבְע֖וּ verbo.nif.impf.p2.m.pl :juréis |
2416 חַי־ adjv.m.sg.a Vive |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Porque como novilla indómita se apartó Israel; ¿los apacentará ahora Jehová como a corderos en lugar espacioso? (RV1960)
3588 כִּ֚י conj Ciertamente |
9002 כְּ prep como |
6510 פָרָ֣ה subs.f.sg.a novilla |
5637 סֹֽרֵרָ֔ה adjv.qal.ptca.u.f.sg.a terca |
5637 סָרַ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg es terco |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a ;Israel |
6258 עַתָּה֙ advb entonces¿ |
7462 יִרְעֵ֣ם verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl pastoreará |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9002 כְּ prep como |
3532 כֶ֖בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
9001 בַּ prep en |
4800 מֶּרְחָֽב׃ subs.m.sg.a ?prado ancho |
Efraín es dado a ídolos; déjalo. (RV1960)
2266 חֲב֧וּר verbo.qal.ptcp.u.m.sg.c Apegado a |
6091 עֲצַבִּ֛ים subs.m.pl.a ídolos |
669 אֶפְרָ֖יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
5117 הַֽנַּֽח־ verbo.hif.impv.p2.m.sg deja |
9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg a él |
Su bebida se corrompió; fornicaron sin cesar; sus príncipes amaron lo que avergüenza. (RV1960)
5493 סָ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg Acabado |
5435 סָבְאָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su bebida |
2181 הַזְנֵ֣ה advb.hif.infa.u.u.u.a fornicar |
2181 הִזְנ֔וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl fornican |
157 אָהֲב֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl aman |
3051 הֵב֛וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl !amor¡ |
7036 קָלֹ֖ון subs.m.sg.a desvergüenza de |
4043 מָגִנֶּֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus dirigentes |
El viento los ató en sus alas, y de sus sacrificios serán avergonzados. (RV1960)
3334 צָרַ֥ר verb.qal.perf.p3.m.sg Se llevará |
7307 ר֛וּחַ subs.u.sg.a viento |
853 אֹותָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
9001 בִּ prep con |
3671 כְנָפֶ֑יהָ subs.f.du.a.prs.p3.f.sg sus alas |
9005 וְ conj y |
954 יֵבֹ֖שׁוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán avergonzados |
4480 מִ prep de |
2077 זִּבְחֹותָֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus altares |