Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Oseas 5

×

Hoshe'a

Sacerdotes, oíd esto, y estad atentos, casa de Israel, y casa del rey, escuchad; porque para vosotros es el juicio, pues habéis sido lazo en Mizpa, y red tendida sobre Tabor.

8085
שִׁמְעוּ־
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Oíd
2063
זֹ֨את
prde.f.sg
esto
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֜ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
9005
וְ
conj
y
7181
הַקְשִׁ֣יבוּ׀
verbo.hif.impv.p2.m.pl
atended
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וּ
conj
y
1004
בֵ֤ית
subs.m.sg.c
casa de
9006
הַ
art
el
4428
מֶּ֨לֶךְ֙
subs.m.sg.a
rey
238
הַאֲזִ֔ינוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
escuchad
3588
כִּ֥י
conj
pues
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
contra vosotros
9006
הַ
art
el
4941
מִּשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
juicio
3588
כִּֽי־
conj
pues
6341
פַח֙
subs.m.sg.a
trampa
1961
הֱיִיתֶ֣ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
fuisteis
9003
לְ
prep
en
4709
מִצְפָּ֔ה
nmpr.u.sg.a
Mizpa
9005
וְ
conj
y
7568
רֶ֖שֶׁת
subs.f.sg.a
red
6566
פְּרוּשָׂ֥ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
extendida
5921
עַל־
prep
en
8396
תָּבֹֽור׃
nmpr.u.sg.a
Tabor


Y haciendo víctimas han bajado hasta lo profundo; por tanto, yo castigaré a todos ellos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
7819
שַׁחֲטָ֥ה
subs.f.sg.a
matanza
7846
שֵׂטִ֖ים
subs.m.pl.a
rebeldes
6009
הֶעְמִ֑יקוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
se hundienron
9005
וַ
conj
y
589
אֲנִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
4148
מוּסָ֥ר
subs.m.sg.a
castigaré
9003
לְ
prep
a
3605
כֻלָּֽם׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
todos ellos


Yo conozco a Efraín, e Israel no me es desconocido; porque ahora, oh Efraín, te has prostituido, y se ha contaminado Israel. (RV1960)

589
אֲנִי֙
prps.p1.u.sg
Yo
3045
יָדַ֣עְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
conozco a
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וְ
conj
e
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3808
לֹֽא־
nega
no
3582
נִכְחַ֣ד
verbo.nif.perf.p3.m.sg
oculto
4480
מִמֶּ֑נִּי
prep.prs.p1.u.sg
de mi
3588
כִּ֤י
conj
ciertamente
6258
עַתָּה֙
advb
ahora
2181
הִזְנֵ֣יתָ
verbo.hif.perf.p2.m.sg
te prostituiste
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
2930
נִטְמָ֖א
verbo.nif.perf.p3.m.sg
se ha corrompido
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
Israel


No piensan en convertirse a su Dios, porque espíritu de fornicación está en medio de ellos, y no conocen a Jehová. (RV1960)

3808
לֹ֤א
nega
No
5414
יִתְּנוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
dejan
4611
מַ֣עַלְלֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
obras de ellos
9003
לָ
prep
a
7725
שׁ֖וּב
verbo.qal.infc.u.u.u.a
volver
413
אֶל־
prep
a
430
אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Dios de ellos
3588
כִּ֣י
conj
pues
7307
ר֤וּחַ
subs.u.sg.c
espíritu de
2183
זְנוּנִים֙
subs.m.pl.a
fornicaciones
9001
בְּ
prep
en
7130
קִרְבָּ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su interior
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3808
לֹ֥א
nega
no
3045
יָדָֽעוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
reconocen


La soberbia de Israel le desmentirá en su cara; Israel y Efraín tropezarán en su pecado, y Judá tropezará también con ellos. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
6030
עָנָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
testifica
1347
גְאֹֽון־
subs.m.sg.c
arrogancia de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בְּ
prep
contra
6440
פָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su faz
9005
וְ
conj
e
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
3782
יִכָּֽשְׁלוּ֙
verbo.nif.impf.p3.m.pl
tropieza
9001
בַּ
prep
en
5771
עֲוֹנָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
iniquidad de ellos
3782
כָּשַׁ֥ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
tropieza
1571
גַּם־
advb
tambien
3063
יְהוּדָ֖ה
nmpr.u.sg.a
Judá
5973
עִמָּֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
con ellos


Con sus ovejas y con sus vacas andarán buscando a Jehová, y no le hallarán; se apartó de ellos. (RV1960)

9001
בְּ
prep
Con
6629
צֹאנָ֣ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
sus ovejas
9005
וּ
conj
y
9001
בִ
prep
con
1241
בְקָרָ֗ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
sus vacas
1980
יֵֽלְכ֛וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
van
9003
לְ
prep
a
1245
בַקֵּ֥שׁ
verbo.piel.infc.u.u.u.a
buscar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
4672
יִמְצָ֑אוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
hallarán
2502
חָלַ֖ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se retiró
4480
מֵהֶֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
de ellos


Contra Jehová prevaricaron, porque han engendrado hijos extraños; ahora en un solo mes serán consumidos ellos y sus heredades. (RV1960)

9001
בַּ
prep
Contra
3068
יהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
898
בָּגָ֔דוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
fueron infieles
3588
כִּֽי־
conj
ciertamente
1121
בָנִ֥ים
subs.m.pl.a
hijos
2214
זָרִ֖ים
adjv.m.pl.a
ilegítimos
3205
יָלָ֑דוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
engendran
6258
עַתָּ֛ה
advb
ahora
398
יֹאכְלֵ֥ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
los devorará
2320
חֹ֖דֶשׁ
subs.m.sg.a
novilunio
854
אֶת־
prep
con
2506
חֶלְקֵיהֶֽם׃ ס
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus propiedades


Tocad bocina en Gabaa, trompeta en Ramá: sonad alarma en Bet-avén; tiembla, oh Benjamín. (RV1960)

8628
תִּקְע֤וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
Haced sonar
7782
שֹׁופָר֙
subs.m.sg.a
cuerno
9001
בַּ
prep
en
1390
גִּבְעָ֔ה
nmpr.f.sg.a
Gabaa
2689
חֲצֹצְרָ֖ה
subs.f.sg.a
la trompeta
9001
בָּ
prep
en
7414
רָמָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Ramá
7321
הָרִ֨יעוּ֙
verbo.hif.impv.p2.m.pl
dad alarido
1007
בֵּ֣ית אָ֔וֶן
nmpr.u.sg.a
Bet Aven
310
אַחֲרֶ֖יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
detrás de ti
1144
בִּנְיָמִֽין׃
nmpr.u.sg.a
Benjamín


Efraín será asolado en el día del castigo; en las tribus de Israel hice conocer la verdad. (RV1960)

669
אֶפְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Efraín
9003
לְ
prep
para
8047
שַׁמָּ֣ה
subs.f.sg.a
asolar
1961
תִֽהְיֶ֔ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
días de
8433
תֹּֽוכֵחָ֑ה
subs.f.sg.a
reprensión
9001
בְּ
prep
en
7626
שִׁבְטֵי֙
subs.m.pl.c
tribus de
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israel
3045
הֹודַ֖עְתִּי
verbo.hif.perf.p1.u.sg
hago saber
539
נֶאֱמָנָֽה׃
verbo.nif.ptca.u.f.sg.a
con certeza


Los príncipes de Judá fueron como los que traspasan los linderos; derramaré sobre ellos como agua mi ira. (RV1960)

1961
הָיוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Son
8269
שָׂרֵ֣י
subs.m.pl.c
príncipes de
3063
יְהוּדָ֔ה
nmpr.u.sg.a
Judá
9002
כְּ
prep
como
5472
מַסִּיגֵ֖י
subs.hif.ptca.u.m.pl.c
removedores de
1366
גְּב֑וּל
subs.m.sg.a
el lindero
5921
עֲלֵיהֶ֕ם
prep.prs.p3.m.pl
sobre ellos
8210
אֶשְׁפֹּ֥וךְ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
derramaré
9002
כַּ
prep
como
4325
מַּ֖יִם
subs.m.pl.a
las aguas
5678
עֶבְרָתִֽי׃
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi ira


Efraín es vejado, quebrantado en juicio, porque quiso andar en pos de vanidades. (RV1960)

6231
עָשׁ֥וּק
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a
Oprimido
669
אֶפְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
7533
רְצ֣וּץ
verbo.qal.ptcp.u.m.sg.c
aplastado por
4941
מִשְׁפָּ֑ט
subs.m.sg.a
juicio
3588
כִּ֣י
conj
ciertamente
2974
הֹואִ֔יל
verbo.hif.perf.p3.m.sg
quiere
1980
הָלַ֖ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
anda
310
אַחֲרֵי־
prep.m.pl.c
tras
6673
צָֽו׃
subs.u.sg.a
vanidades


Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la casa de Judá. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
Yo
9002
כָ
prep
como
6211
עָ֖שׁ
subs.m.sg.a
polilla
9003
לְ
prep
para
669
אֶפְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וְ
conj
y
9002
כָ
prep
como
7538
רָקָ֖ב
subs.m.sg.a
carcoma
9003
לְ
prep
a
1004
בֵ֥ית
subs.m.sg.c
casa de
3063
יְהוּדָֽה׃
nmpr.u.sg.a
Judá


Y verá Efraín su enfermedad, y Judá su llaga; irá entonces Efraín a Asiria, y enviará al rey Jareb; mas él no os podrá sanar, ni os curará la llaga. (RV1960)

9005
וַ
conj
Cuando
7200
יַּ֨רְא
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vio
669
אֶפְרַ֜יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2483
חָלְיֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su enfermedad
9005
וִֽ
conj
y
3063
יהוּדָה֙
nmpr.u.sg.a
Judá
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4205
מְזֹרֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su llaga
9005
וַ
conj
y
1980
יֵּ֤לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
669
אֶפְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
Efraín
413
אֶל־
prep
a
804
אַשּׁ֔וּר
nmpr.u.sg.a
Asiria
9005
וַ
conj
y
7971
יִּשְׁלַ֖ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
envió [mensaje]
413
אֶל־
prep
al
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.a
rey
3377
יָרֵ֑ב
nmpr.m.sg.a
grande
9005
וְ
conj
pero
1931
ה֗וּא
prps.p3.m.sg
él
3808
לֹ֤א
nega
no
3201
יוּכַל֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
puede
9003
לִ
prep
a
7495
רְפֹּ֣א
verbo.qal.infc.u.u.u.a
curar
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
1455
יִגְהֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sana
4480
מִכֶּ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
vuestra
4205
מָזֹֽור׃
subs.m.sg.a
llaga


Porque yo seré como león a Efraín, y como cachorro de león a la casa de Judá; yo, yo arrebataré, y me iré; tomaré, y no habrá quien liberte. (RV1960)

3588
כִּ֣י
conj
Porque
595
אָנֹכִ֤י
prps.p1.u.sg
Yo
9002
כַ
prep
como
7826
שַּׁ֨חַל֙
subs.m.sg.a
león
9003
לְ
prep
a
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Efraín
9005
וְ
conj
y
9002
כַ
prep
como
3715
כְּפִ֖יר
subs.m.sg.a
el leoncillo
9003
לְ
prep
para
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
3063
יְהוּדָ֑ה
nmpr.u.sg.a
Judá
589
אֲנִ֨י
prps.p1.u.sg
Yo
589
אֲנִ֤י
prps.p1.u.sg
Yo
2963
אֶטְרֹף֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
desgarraré
9005
וְ
conj
y
1980
אֵלֵ֔ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
me iré
5375
אֶשָּׂ֖א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
me llevaré
9005
וְ
conj
y
369
אֵ֥ין
nega.m.sg.c
no habrá
5337
מַצִּֽיל׃
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
quien libre


Andaré y volveré a mi lugar, hasta que reconozcan su pecado y busquen mi rostro. En su angustia me buscarán. (RV1960)

1980
אֵלֵ֤ךְ
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Iré
7725
אָשׁ֨וּבָה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
regresaré
413
אֶל־
prep
a
4725
מְקֹומִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi lugar
5704
עַ֥ד
prep
hasta
834
אֲשֶֽׁר־
conj
[relativo]
816
יֶאְשְׁמ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
admitan culpa
9005
וּ
conj
y
1245
בִקְשׁ֣וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
buscarán
6440
פָנָ֑י
subs.m.pl.a
mi rostro
9001
בַּ
prep
en
6862
צַּ֥ר
subs.m.sg.a
la miseria
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
de ellos
7836
יְשַׁחֲרֻֽנְנִי׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p1.u.sg
me buscarán con ansia




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos