Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg esto |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c ley de |
| 9006 הָ art la |
| 817 אָשָׁ֑ם subs.m.sg.a culpa |
| 6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.c santísima de |
| 6944 קָֽדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a santos |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
En el lugar donde degüellan el holocausto, degollarán la víctima por la culpa; y rociará su sangre alrededor sobre el altar. (RV1960)
| 9001 בִּ prep en |
| 4725 מְקֹ֗ום subs.m.sg.c lugar |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 7820 יִשְׁחֲטוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl degollaron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ֣ art el |
| 5930 עֹלָ֔ה subs.f.sg.a holocausto |
| 7820 יִשְׁחֲט֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl degollarán |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 817 אָשָׁ֑ם subs.m.sg.a culpa |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1818 דָּמֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su sangre |
| 2236 יִזְרֹ֥ק verbo.qal.impf.p3.m.sg rociará |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
| 5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
Y de ella ofrecerá toda su grosura, la cola, y la grosura que cubre los intestinos, (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 2459 חֶלְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su grasa |
| 7126 יַקְרִ֣יב verbo.hif.impf.p3.m.sg ofrecerá |
| 4480 מִמֶּ֑נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָֽ art la |
| 451 אַלְיָ֔ה subs.f.sg.a cola |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 2459 חֵ֖לֶב subs.m.sg.a grasa de |
| 9006 הַֽ conj la |
| 3680 מְכַסֶּ֥ה verbo.piel.ptca.u.m.sg.a capa de |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 7130 קֶּֽרֶב׃ subs.m.sg.a intestino |
los dos riñones, la grosura que está sobre ellos, y la que está sobre los ijares; y con los riñones quitará la grosura de sobre el hígado. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c ambos |
| 9006 הַ art los |
| 3629 כְּלָיֹ֔ת subs.f.pl.a riñones |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 2459 חֵ֨לֶב֙ subs.m.sg.a grasa |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5921 עֲלֵיהֶ֔ן prep.prs.p3.f.pl sobre ella |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art los |
| 3689 כְּסָלִ֑ים subs.m.pl.a ijares |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 3508 יֹּתֶ֨רֶת֙ subs.f.sg.a capa |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 3516 כָּבֵ֔ד subs.f.sg.a hígado |
| 5921 עַל־ prep con |
| 9006 הַ art los |
| 3629 כְּלָיֹ֖ת subs.f.pl.a riñones |
| 5493 יְסִירֶֽנָּה׃ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la quitará |
Y el sacerdote lo hará arder sobre el altar, ofrenda encendida a Jehová; es expiación de la culpa. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 6999 הִקְטִ֨יר verbo.hif.perf.p3.m.sg quemará |
| 853 אֹתָ֤ם prep.prs.p3.m.pl ellos |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֔חָה subs.m.sg.a altar |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 817 אָשָׁ֖ם subs.m.sg.a culpa |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
Todo varón de entre los sacerdotes la comerá; será comida en lugar santo; es cosa muy santa. (RV1960)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
| 2145 זָכָ֥ר adjv.m.sg.a varón |
| 9001 בַּ prep en |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 398 יֹאכְלֶ֑נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la comerá |
| 9001 בְּ prep en |
| 4725 מָקֹ֤ום subs.m.sg.a lugar |
| 6918 קָדֹושׁ֙ adjv.m.sg.a santo |
| 398 יֵאָכֵ֔ל verbo.nif.impf.p3.m.sg comerá |
| 6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.c santísimo de |
| 6944 קָֽדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a santos |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg él |
Como el sacrificio por el pecado, así es el sacrificio por la culpa; una misma ley tendrán; será del sacerdote que hiciere la expiación con ella. (RV1960)
| 9002 כַּֽ prep como |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a pecado |
| 9002 כָּֽ prep como |
| 817 אָשָׁ֔ם subs.m.sg.a culpa |
| 8451 תֹּורָ֥ה subs.f.sg.a ley |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 9003 לָהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 3722 יְכַפֶּר־ verbo.piel.impf.p3.m.sg expíe |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1961 יִהְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
Y el sacerdote que ofreciere holocausto de alguno, la piel del holocausto que ofreciere será para él. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ֨ art el |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַ conj el |
| 7126 מַּקְרִ֖יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que ofrece |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5930 עֹ֣לַת subs.f.sg.c holocausto de |
| 376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a alguien |
| 5785 עֹ֤ור subs.m.sg.c piel de |
| 9006 הָֽ art el |
| 5930 עֹלָה֙ subs.f.sg.a holocausto |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 7126 הִקְרִ֔יב verbo.hif.perf.p3.m.sg ofrece |
| 9003 לַ prep para |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1961 יִהְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
Asimismo toda ofrenda que se cociere en horno, y todo lo que fuere preparado en sartén o en cazuela, será del sacerdote que lo ofreciere. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 4503 מִנְחָ֗ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 644 תֵּֽאָפֶה֙ verbo.nif.impf.p3.f.sg se cuece |
| 9001 בַּ prep en |
| 8574 תַּנּ֔וּר subs.m.sg.a horno |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
| 6213 נַעֲשָׂ֥ה verbo.nif.ptca.u.f.sg.a cocinado |
| 9001 בַ prep en |
| 4802 מַּרְחֶ֖שֶׁת subs.f.sg.a sartén |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַֽל־ prep en |
| 4227 מַחֲבַ֑ת subs.u.sg.a cazuela |
| 9003 לַ prep para |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַ conj el |
| 7126 מַּקְרִ֥יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que ofrece |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg ella |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1961 תִֽהְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
Y toda ofrenda amasada con aceite, o seca, será de todos los hijos de Aarón, tanto de uno como de otro. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 4503 מִנְחָ֥ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 1101 בְלוּלָֽה־ verb.qal.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
| 9001 בַ prep con |
| 8081 שֶּׁ֖מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 9005 וַ conj o |
| 2720 חֲרֵבָ֑ה adjv.f.sg.a seca |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 1121 בְּנֵ֧י subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹ֛ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 1961 תִּהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 9002 כְּ prep como |
| 251 אָחִֽיו׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
Y esta es la ley del sacrificio de paz que se ofrecerá a Jehová: (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg esto |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c ley de |
| 2077 זֶ֣בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 9006 הַ art las |
| 8002 שְּׁלָמִ֑ים subs.m.pl.a paces |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 7126 יַקְרִ֖יב verbo.hif.impf.p3.m.sg ofrecerá |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Si se ofreciere en acción de gracias, ofrecerá por sacrificio de acción de gracias tortas sin levadura amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite, y flor de harina frita en tortas amasadas con aceite. (RV1960)
| 518 אִ֣ם conj si |
| 5921 עַל־ prep por |
| 8426 תֹּודָה֮ subs.f.sg.a acción de gracias |
| 7126 יַקְרִיבֶנּוּ֒ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo ofrece |
| 9005 וְ conj entonces |
| 7126 הִקְרִ֣יב׀ verbo.hif.perf.p3.m.sg ofrecerá |
| 5921 עַל־ prep con |
| 2077 זֶ֣בַח subs.m.sg.c sacrificio de |
| 9006 הַ art la |
| 8426 תֹּודָ֗ה subs.f.sg.a acción de gracias |
| 2471 חַלֹּ֤ות subs.f.pl.a tortas |
| 4682 מַצֹּות֙ subs.f.pl.a ázimas |
| 1101 בְּלוּלֹ֣ת verb.qal.ptcp.u.f.pl.a mezcladas |
| 9001 בַּ prep con |
| 8081 שֶּׁ֔מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 9005 וּ conj y |
| 7550 רְקִיקֵ֥י subs.m.pl.c hojaldres de |
| 4682 מַצֹּ֖ות subs.f.pl.a ázimos |
| 4886 מְשֻׁחִ֣ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a untados |
| 9001 בַּ prep con |
| 8081 שָּׁ֑מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 9005 וְ conj y |
| 5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a flor de harina |
| 7246 מֻרְבֶּ֔כֶת adjv.hof.ptcp.u.f.sg.a amasada |
| 2471 חַלֹּ֖ת subs.f.pl.a tortas |
| 1101 בְּלוּלֹ֥ת verb.qal.ptcp.u.f.pl.a mezcladas |
| 9001 בַּ prep con |
| 8081 שָּֽׁמֶן׃ subs.m.sg.a aceite |
Con tortas de pan leudo presentará su ofrenda en el sacrificio de acciones de gracias de paz. (RV1960)
| 5921 עַל־ prep con |
| 2471 חַלֹּת֙ subs.f.pl.c tortas de |
| 3899 לֶ֣חֶם subs.u.sg.c pan |
| 2557 חָמֵ֔ץ subs.u.sg.a leudo |
| 7126 יַקְרִ֖יב verbo.hif.impf.p3.m.sg ofrecerá |
| 7133 קָרְבָּנֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
| 5921 עַל־ prep con |
| 2077 זֶ֖בַח subs.m.sg.a ofrenda de |
| 8426 תֹּודַ֥ת subs.f.sg.c acción de gracias |
| 8002 שְׁלָמָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus paces |
Y de toda la ofrenda presentará una parte por ofrenda elevada a Jehová, y será del sacerdote que rociare la sangre de los sacrificios de paz. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרִ֨יב verbo.hif.perf.p3.m.sg traerá |
| 4480 מִמֶּ֤נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a uno |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 7133 קָרְבָּ֔ן subs.m.sg.a ofrenda |
| 8641 תְּרוּמָ֖ה subs.f.sg.a contribución |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לַ prep para |
| 3548 כֹּהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9006 הַ conj el |
| 2236 זֹּרֵ֛ק verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que rocía |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1818 דַּ֥ם subs.m.sg.c sangre de |
| 9006 הַ art la |
| 8002 שְּׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a ofenda de paces |
| 9003 לֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1961 יִהְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
Y la carne del sacrificio de paz en acción de gracias se comerá en el día que fuere ofrecida; no dejarán de ella nada para otro día. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 1320 בְשַׂ֗ר subs.m.sg.c carne de |
| 2077 זֶ֚בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8426 תֹּודַ֣ת subs.f.sg.c acción de gracias |
| 8002 שְׁלָמָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus paces |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día de |
| 7133 קָרְבָּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
| 398 יֵאָכֵ֑ל verbo.nif.impf.p3.m.sg se comerá |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5117 יַנִּ֥יחַ verbo.hif.impf.p3.m.sg dejará |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de ello |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 1242 בֹּֽקֶר׃ subs.m.sg.a mañana |
Mas si el sacrificio de su ofrenda fuere voto, o voluntario, será comido en el día que ofreciere su sacrificio, y lo que de él quedare, lo comerán al día siguiente; (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִם־ conj si |
| 5088 נֶ֣דֶר׀ subs.m.sg.a voto |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 5071 נְדָבָ֗ה subs.f.sg.a voluntario |
| 2077 זֶ֚בַח subs.m.sg.c sacrificio de |
| 7133 קָרְבָּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֛ום subs.m.sg.c día de |
| 7126 הַקְרִיבֹ֥ו verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su ofrecer |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2077 זִבְחֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su sacrificio |
| 398 יֵאָכֵ֑ל verbo.nif.impf.p3.m.sg se comerá |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4283 מָּחֳרָ֔ת subs.f.sg.a día siguiente |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ conj el |
| 3498 נֹּותָ֥ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a sobrante |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 398 יֵאָכֵֽל׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg se comerá |
y lo que quedare de la carne del sacrificio hasta el tercer día, será quemado en el fuego. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ conj el |
| 3498 נֹּותָ֖ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a sobrante |
| 4480 מִ prep de |
| 1320 בְּשַׂ֣ר subs.m.sg.c carne de |
| 9006 הַ art el |
| 2077 זָּ֑בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֔י adjv.m.sg.a tercero |
| 9001 בָּ prep en |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 8313 יִשָּׂרֵֽף׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg se quemará |
Si se comiere de la carne del sacrificio de paz al tercer día, el que lo ofreciere no será acepto, ni le será contado; abominación será, y la persona que de él comiere llevará su pecado. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִ֣ם conj si |
| 398 הֵאָכֹ֣ל advb.nif.infa.u.u.u.a comer |
| 398 יֵ֠אָכֵל verbo.nif.impf.p3.m.sg se come |
| 4480 מִ prep de |
| 1320 בְּשַׂר־ subs.m.sg.c carne de |
| 2077 זֶ֨בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8002 שְׁלָמָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus paces |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 7992 שְּׁלִישִׁי֮ adjv.m.sg.a tercero |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7521 יֵרָצֶה֒ verbo.nif.impf.p3.m.sg será aceptado |
| 9006 הַ conj el |
| 7126 מַּקְרִ֣יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que ofrece |
| 853 אֹתֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3808 לֹ֧א nega no |
| 2803 יֵחָשֵׁ֛ב verbo.nif.impf.p3.m.sg será contado |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 6292 פִּגּ֣וּל subs.m.sg.a impuro |
| 1961 יִהְיֶ֑ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֛פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הָ conj la |
| 398 אֹכֶ֥לֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a que coma |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 5771 עֲוֹנָ֥הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su iniquidad |
| 5375 תִּשָּֽׂא׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg llevará |
Y la carne que tocare alguna cosa inmunda, no se comerá; al fuego será quemada. Toda persona limpia podrá comer la carne; (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 1320 בָּשָׂ֞ר subs.m.sg.a carne |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5060 יִגַּ֤ע verbo.qal.impf.p3.m.sg toque |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
| 2931 טָמֵא֙ adjv.m.sg.a inmundo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 398 יֵֽאָכֵ֔ל verbo.nif.impf.p3.m.sg se comerá |
| 9001 בָּ prep en |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a fuego |
| 8313 יִשָּׂרֵ֑ף verbo.nif.impf.p3.m.sg se quemará |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ֨ art la |
| 1320 בָּשָׂ֔ר subs.m.sg.a carne |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a cualquiera |
| 2889 טָהֹ֖ור adjv.m.sg.a limpio |
| 398 יֹאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 1320 בָּשָֽׂר׃ subs.m.sg.a carne |
pero la persona que comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, estando inmunda, aquella persona será cortada de entre su pueblo. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֜פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 398 תֹּאכַ֣ל verbo.qal.impf.p3.f.sg coma |
| 1320 בָּשָׂ֗ר subs.m.sg.a carne |
| 4480 מִ prep de |
| 2077 זֶּ֤בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 9006 הַ art las |
| 8002 שְּׁלָמִים֙ subs.m.pl.a paces |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 2932 טֻמְאָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su inmundicia |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
| 4480 מֵ prep de |
| 5971 עַמֶּֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Además, la persona que tocare alguna cosa inmunda, inmundicia de hombre, o animal inmundo, o cualquier abominación inmunda, y comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, aquella persona será cortada de entre su pueblo. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 5315 נֶ֜פֶשׁ subs.f.sg.a alguien |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 5060 תִגַּ֣ע verbo.qal.impf.p3.f.sg toque |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a cualquier |
| 2931 טָמֵ֗א adjv.m.sg.a inmundo |
| 9001 בְּ prep en |
| 2932 טֻמְאַ֤ת subs.f.sg.c inmundicia de |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a humano |
| 176 אֹ֣ו׀ conj o |
| 9001 בִּ prep en |
| 929 בְהֵמָ֣ה subs.f.sg.a animal |
| 2931 טְמֵאָ֗ה adjv.f.sg.a inmundo |
| 176 אֹ֚ו conj o |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c cualquier |
| 8263 שֶׁ֣קֶץ subs.m.sg.a abominación |
| 2931 טָמֵ֔א adjv.m.sg.a inmunda |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכַ֛ל verbo.qal.perf.p3.m.sg come |
| 4480 מִ prep de |
| 1320 בְּשַׂר־ subs.m.sg.c carne de |
| 2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 9006 הַ art las |
| 8002 שְּׁלָמִ֖ים subs.m.pl.a paces |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
| 4480 מֵ prep de |
| 5971 עַמֶּֽיהָ׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Habló más Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel, diciendo: Ninguna grosura de buey ni de cordero ni de cabra comeréis. (RV1960)
| 1696 דַּבֵּ֛ר verbo.piel.impv.p2.m.sg di |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 2459 חֵ֜לֶב subs.m.sg.c grasa de |
| 7794 שֹׁ֥ור subs.m.sg.a ganado |
| 9005 וְ conj u |
| 3775 כֶ֛שֶׂב subs.m.sg.a oveja |
| 9005 וָ conj o |
| 5795 עֵ֖ז subs.f.sg.a cabra |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 398 תֹאכֵֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
La grosura de animal muerto, y la grosura del que fue despedazado por fieras, se dispondrá para cualquier otro uso, mas no la comeréis. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 2459 חֵ֤לֶב subs.m.sg.c grasa de |
| 5038 נְבֵלָה֙ subs.f.sg.a animal muerto |
| 9005 וְ conj y |
| 2459 חֵ֣לֶב subs.m.sg.c grasa de |
| 2966 טְרֵפָ֔ה subs.f.sg.a animal desgarrado |
| 6213 יֵעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.m.sg se usará |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c cualquier |
| 4399 מְלָאכָ֑ה subs.f.sg.a actividad |
| 9005 וְ conj y |
| 398 אָכֹ֖ל advb.qal.infa.u.u.u.a comer |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 398 תֹאכְלֻֽהוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl.prs.p3.m.sg será comido |
Porque cualquiera que comiere grosura de animal, del cual se ofrece a Jehová ofrenda encendida, la persona que lo comiere será cortada de entre su pueblo. (RV1960)
| 3588 כִּ֚י conj si |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.a alguien |
| 398 אֹכֵ֣ל verbo.qal.ptca.u.m.sg.a come |
| 2459 חֵ֔לֶב subs.m.sg.a grasa |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ֨ art el |
| 929 בְּהֵמָ֔ה subs.f.sg.a animal |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 7126 יַקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p3.m.sg presenta |
| 4480 מִמֶּ֛נָּה prep.prs.p3.f.sg de él |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj entonces |
| 3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הָ conj la |
| 398 אֹכֶ֖לֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a que come |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 5971 עַמֶּֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Además, ninguna sangre comeréis en ningún lugar en donde habitéis, ni de aves ni de bestias. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c nada de |
| 1818 דָּם֙ subs.m.sg.a sangre |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 398 תֹאכְל֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 4186 מֹושְׁבֹתֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
| 9003 לָ prep de |
| 5775 עֹ֖וף subs.m.sg.a ave |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep de |
| 929 בְּהֵמָֽה׃ subs.f.sg.a animal |
Cualquiera persona que comiere de alguna sangre, la tal persona será cortada de entre su pueblo. (RV1960)
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 5315 נֶ֖פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 398 תֹּאכַ֣ל verbo.qal.impf.p3.f.sg coma |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c algo de |
| 1818 דָּ֑ם subs.m.sg.a sangre |
| 9005 וְ conj entonces |
| 3772 נִכְרְתָ֛ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 5971 עַמֶּֽיהָ׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Habló más Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: El que ofreciere sacrificio de paz a Jehová, traerá su ofrenda del sacrificio de paz ante Jehová. (RV1960)
| 1696 דַּבֵּ֛ר verbo.piel.impv.p2.m.sg di |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9006 הַ conj el |
| 7126 מַּקְרִ֞יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que traiga |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2077 זֶ֤בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8002 שְׁלָמָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus paces |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 935 יָבִ֧יא verbo.hif.impf.p3.m.sg traerá |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7133 קָרְבָּנֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4480 מִ prep de |
| 2077 זֶּ֥בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8002 שְׁלָמָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su paz |
Sus manos traerán las ofrendas que se han de quemar ante Jehová; traerá la grosura con el pecho; el pecho para que sea mecido como sacrificio mecido delante de Jehová. (RV1960)
| 3027 יָדָ֣יו subs.u.du.a.prs.p3.m.sg sus manos |
| 935 תְּבִיאֶ֔ינָה verbo.hif.impf.p3.f.pl traerán |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 801 אִשֵּׁ֣י subs.m.pl.c ofrenda encendida de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 2459 חֵ֤לֶב subs.m.sg.a grasa |
| 5921 עַל־ prep con |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2373 חָזֶה֙ subs.m.sg.a pecho |
| 935 יְבִיאֶ֔נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo traerá |
| 853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הֶ art el |
| 2373 חָזֶ֗ה subs.m.sg.a pecho |
| 9003 לְ prep para |
| 5130 הָנִ֥יף verbo.hif.infc.u.u.u.a mecer |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8573 תְּנוּפָ֖ה subs.f.sg.a ofenda mecida |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y la grosura la hará arder el sacerdote en el altar, mas el pecho será de Aarón y de sus hijos. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 6999 הִקְטִ֧יר verbo.hif.perf.p3.m.sg quemará |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 2459 חֵ֖לֶב subs.m.sg.a grasa |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חָה subs.m.sg.a altar |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 9006 הֶֽ art el |
| 2373 חָזֶ֔ה subs.m.sg.a pecho |
| 9003 לְ prep para |
| 175 אַהֲרֹ֖ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 1121 בָנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
Y daréis al sacerdote para ser elevada en ofrenda, la espaldilla derecha de vuestros sacrificios de paz. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 7785 שֹׁ֣וק subs.f.sg.c muslo de |
| 9006 הַ art la |
| 3225 יָּמִ֔ין subs.f.sg.a derecha |
| 5414 תִּתְּנ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl daréis |
| 8641 תְרוּמָ֖ה subs.f.sg.a donativo |
| 9003 לַ prep a |
| 3548 כֹּהֵ֑ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 4480 מִ prep de |
| 2077 זִּבְחֵ֖י subs.m.pl.c ofrenda de |
| 8002 שַׁלְמֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras paces |
El que de los hijos de Aarón ofreciere la sangre de los sacrificios de paz, y la grosura, recibirá la espaldilla derecha como porción suya. (RV1960)
| 9006 הַ conj el |
| 7126 מַּקְרִ֞יב verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que ofrece |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1818 דַּ֧ם subs.m.sg.c sangre de |
| 9006 הַ art las |
| 8002 שְּׁלָמִ֛ים subs.m.pl.a ofrendas de paces |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 2459 חֵ֖לֶב subs.m.sg.a grasa |
| 4480 מִ prep de |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 175 אַהֲרֹ֑ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9003 לֹ֧ו prep.prs.p3.m.sg para él |
| 1961 תִהְיֶ֛ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
| 7785 שֹׁ֥וק subs.f.sg.c muslo de |
| 9006 הַ art la |
| 3225 יָּמִ֖ין subs.f.sg.a derecha |
| 9003 לְ prep por |
| 4490 מָנָֽה׃ subs.f.sg.a porción |
Porque he tomado de los sacrificios de paz de los hijos de Israel el pecho que se mece y la espaldilla elevada en ofrenda, y lo he dado a Aarón el sacerdote y a sus hijos, como estatuto perpetuo para los hijos de Israel. (RV1960)
| 3588 כִּי֩ conj pues |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2373 חֲזֵ֨ה subs.m.sg.c pecho de |
| 9006 הַ art el |
| 8573 תְּנוּפָ֜ה subs.f.sg.a que se ofrece |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
| 7785 שֹׁ֣וק subs.f.sg.c muslo de |
| 9006 הַ art la |
| 8641 תְּרוּמָ֗ה subs.f.sg.a contribución |
| 3947 לָקַ֨חְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg tomé |
| 4480 מֵ prep de |
| 854 אֵ֣ת prep - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 4480 מִ prep de |
| 2077 זִּבְחֵ֖י subs.m.pl.c ofrendas de |
| 8002 שַׁלְמֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl paces de ellos |
| 9005 וָ conj y |
| 5414 אֶתֵּ֣ן verbo.qal.wayq.p1.u.sg di |
| 853 אֹ֠תָם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9003 לְ prep a |
| 175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֤ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 1121 בָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9003 לְ prep por |
| 2706 חָק־ subs.m.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָ֔ם subs.m.sg.a perpetuo |
| 4480 מֵ prep de |
| 854 אֵ֖ת prep - |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Esta es la porción de Aarón y la porción de sus hijos, de las ofrendas encendidas a Jehová, desde el día que él los consagró para ser sacerdotes de Jehová, (RV1960)
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg ésta |
| 4888 מִשְׁחַ֤ת subs.f.sg.c porción de |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וּ conj y |
| 4888 מִשְׁחַ֣ת subs.f.sg.c porción de |
| 1121 בָּנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 4480 מֵ prep de |
| 801 אִשֵּׁ֖י subs.m.pl.c ofrenda encendida de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹום֙ subs.m.sg.c día |
| 7126 הִקְרִ֣יב verbo.hif.perf.p3.m.sg presentó |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9003 לְ prep para |
| 3547 כַהֵ֖ן verbo.piel.infc.u.u.u.a ser sacerdotes |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
la cual mandó Jehová que les diesen, desde el día que él los ungió de entre los hijos de Israel, como estatuto perpetuo en sus generaciones. (RV1960)
| 834 אֲשֶׁר֩ conj que |
| 6680 צִוָּ֨ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לָ prep para |
| 5414 תֵ֣ת verbo.qal.infc.u.u.u.a dar |
| 9003 לָהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹום֙ subs.m.sg.c día de |
| 4886 מָשְׁחֹ֣ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su ungir |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4480 מֵ prep de |
| 854 אֵ֖ת prep - |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 2708 חֻקַּ֥ת subs.f.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָ֖ם subs.m.sg.a perpetuo |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹתָֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus generaciones |
Esta es la ley del holocausto, de la ofrenda, del sacrificio por el pecado, del sacrificio por la culpa, de las consagraciones y del sacrificio de paz, (RV1960)
| 2063 זֹ֣את prde.f.sg ésta |
| 9006 הַ art la |
| 8451 תֹּורָ֗ה subs.f.sg.a ley |
| 9003 לָֽ prep para |
| 5930 עֹלָה֙ subs.f.sg.a holocausto |
| 9003 לַ prep para |
| 4503 מִּנְחָ֔ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַֽ prep para |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a pecado |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָ prep para |
| 817 אָשָׁ֑ם subs.m.sg.a culpa |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ֨ prep para |
| 4394 מִּלּוּאִ֔ים subs.m.pl.a ordenación |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 2077 זֶ֖בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 9006 הַ art las |
| 8002 שְּׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a paces |
la cual mandó Jehová a Moisés en el monte de Sinaí, el día que mandó a los hijos de Israel que ofreciesen sus ofrendas a Jehová, en el desierto de Sinaí. (RV1960)
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6680 צִוָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9001 בְּ prep en |
| 2022 הַ֣ר subs.m.sg.c monte |
| 5514 סִינָ֑י nmpr.u.sg.a Sinaí |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֨ום subs.m.sg.c día |
| 6680 צַוֹּתֹ֜ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su ordenar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לְ prep para |
| 7126 הַקְרִ֧יב verbo.hif.infc.u.u.u.a traer |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7133 קָרְבְּנֵיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ofrendas |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 4057 מִדְבַּ֥ר subs.m.sg.c desierto de |
| 5514 סִינָֽי׃ פ nmpr.u.sg.a Sinaí |