La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Levítico 24

Vayiqrá

Habló Jehová a Moisés, diciendo:

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Manda a los hijos de Israel que te traigan para el alumbrado aceite puro de olivas machacadas, para hacer arder las lámparas continuamente. (RV1960)

6680
צַ֞ו
verbo.piel.impv.p2.m.sg
manda
853
אֶת־
prep
a
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
3947
יִקְח֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
traigan
413
אֵלֶ֜יךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
2132
זַ֥יִת
subs.m.sg.a
oliva
2134
זָ֛ךְ
adjv.m.sg.a
puro
3795
כָּתִ֖ית
adjv.m.sg.a
exprimido
9003
לַ
prep
para
3974
מָּאֹ֑ור
subs.m.sg.a
luz
9003
לְ
prep
para
5927
הַעֲלֹ֥ת
verbo.hif.infc.u.u.u.c
arder
5216
נֵ֖ר
subs.m.sg.a
lámpara
8548
תָּמִֽיד׃
advb.m.sg.a
siempre


Fuera del velo del testimonio, en el tabernáculo de reunión, las dispondrá Aarón desde la tarde hasta la mañana delante de Jehová; es estatuto perpetuo por vuestras generaciones. (RV1960)

4480
מִ
prep
-
2351
חוּץ֩
subs.m.sg.a
fuera
9003
לְ
prep
de
6532
פָרֹ֨כֶת
subs.f.sg.c
velo de
9006
הָ
art
el
5715
עֵדֻ֜ת
subs.f.sg.a
testimonio
9001
בְּ
prep
en
168
אֹ֣הֶל
subs.m.sg.c
tienda de
4150
מֹועֵ֗ד
subs.m.sg.a
reunión
6186
יַעֲרֹךְ֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
cuidará
853
אֹתֹ֨ו
prep.prs.p3.m.sg
él
175
אַהֲרֹ֜ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
4480
מֵ
prep
de
6153
עֶ֧רֶב
subs.m.sg.a
tarde
5704
עַד־
prep
hasta
1242
בֹּ֛קֶר
subs.m.sg.a
mañana
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8548
תָּמִ֑יד
advb.m.sg.a
siempre
2708
חֻקַּ֥ת
subs.f.sg.c
estatuto
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
perpetuo
9003
לְ
prep
por
1755
דֹרֹֽתֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestras generaciones


Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová. (RV1960)

5921
עַ֚ל
prep
en
9006
הַ
art
el
4501
מְּנֹרָ֣ה
subs.f.sg.a
candelabro
9006
הַ
art
el
2889
טְּהֹרָ֔ה
adjv.f.sg.a
oro puro
6186
יַעֲרֹ֖ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
cuidará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
las
5216
נֵּרֹ֑ות
subs.m.pl.a
lámparas
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8548
תָּמִֽיד׃ פ
advb.m.sg.a
siempre


Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas; cada torta será de dos décimas de efa. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3947
לָקַחְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
tomarás
5560
סֹ֔לֶת
subs.f.sg.a
flor de harina
9005
וְ
conj
y
644
אָפִיתָ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
amasarás
853
אֹתָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
ella
8147
שְׁתֵּ֥ים
subs.f.du.a
dos
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
diez
2471
חַלֹּ֑ות
subs.f.pl.a
panes
8147
שְׁנֵי֙
subs.u.du.c
dos
6241
עֶשְׂרֹנִ֔ים
subs.m.pl.a
décimos
1961
יִהְיֶ֖ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9006
הַֽ
art
el
2471
חַלָּ֥ה
subs.f.sg.a
pan
9006
הָ
art
el
259
אֶחָֽת׃
subs.f.sg.a
uno


Y las pondrás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa limpia delante de Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
7760
שַׂמְתָּ֥
verbo.qal.perf.p2.m.sg
pondrás
853
אֹותָ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
ellos
8147
שְׁתַּ֥יִם
subs.f.du.a
dos
4635
מַֽעֲרָכֹ֖ות
subs.f.pl.a
hileras
8337
שֵׁ֣שׁ
subs.u.sg.a
seis de
9006
הַֽ
art
la
4635
מַּעֲרָ֑כֶת
subs.f.sg.a
hilera
5921
עַ֛ל
prep
sobre
9006
הַ
art
la
7979
שֻּׁלְחָ֥ן
subs.m.sg.a
mesa
9006
הַ
art
el
2889
טָּהֹ֖ר
adjv.m.sg.a
oro puro
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Pondrás también sobre cada hilera incienso puro, y será para el pan como perfume, ofrenda encendida a Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5414
נָתַתָּ֥
verbo.qal.perf.p2.m.sg
pondrás
5921
עַל־
prep
en
9006
הַֽ
art
la
4635
מַּעֲרֶ֖כֶת
subs.f.sg.a
hilera
3828
לְבֹנָ֣ה
subs.f.sg.a
incienso
2134
זַכָּ֑ה
adjv.f.sg.a
puro
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9003
לַ
prep
para
3899
לֶּ֨חֶם֙
subs.u.sg.a
pan
9003
לְ
prep
para
234
אַזְכָּרָ֔ה
subs.f.sg.a
ofrenda Memorial
801
אִשֶּׁ֖ה
subs.m.sg.a
ofrenda encendida
9003
לַֽ
prep
para
3068
יהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Cada día de reposo lo pondrá continuamente en orden delante de Jehová, en nombre de los hijos de Israel, como pacto perpetuo. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֨ום
subs.m.sg.c
día de
9006
הַ
art
el
7676
שַּׁבָּ֜ת
subs.u.sg.a
sábado
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
9006
הַ
art
el
7676
שַּׁבָּ֗ת
subs.u.sg.a
sábado
6186
יַֽעַרְכֶ֛נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
lo preparará
9003
לִ
prep
a
6440
פְנֵ֥י
subs.m.pl.c
ante
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
8548
תָּמִ֑יד
advb.m.sg.a
siempre
4480
מֵ
prep
en
854
אֵ֥ת
prep
nombre de
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1285
בְּרִ֥ית
subs.f.sg.c
pacto
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
perpetuo


Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en lugar santo; porque es cosa muy santa para él, de las ofrendas encendidas a Jehová, por derecho perpetuo. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1961
הָֽיְתָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9003
לְ
prep
para
175
אַהֲרֹ֣ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
para
1121
בָנָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וַ
conj
y
398
אֲכָלֻ֖הוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
lo comerán
9001
בְּ
prep
en
4725
מָקֹ֣ום
subs.m.sg.a
lugar
6918
קָדֹ֑שׁ
adjv.m.sg.a
santo
3588
כִּ֡י
conj
pues
6944
קֹדֶשׁ֩
subs.m.sg.c
santo de
6944
קָֽדָשִׁ֨ים
subs.m.pl.a
santos
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
4480
מֵ
prep
de
801
אִשֵּׁ֥י
subs.m.pl.c
ofrenda encendida de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2706
חָק־
subs.m.sg.c
derecho
5769
עֹולָֽם׃ ס
subs.m.sg.a
perpetuo


En aquel tiempo el hijo de una mujer israelita, el cual era hijo de un egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la israelita y un hombre de Israel riñeron en el campamento. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3318
יֵּצֵא֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
salió
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
802
אִשָּׁ֣ה
subs.f.sg.a
mujer
3481
יִשְׂרְאֵלִ֔ית
adjv.f.sg.a
israelita
9005
וְ
conj
y
1931
הוּא֙
prps.p3.m.sg
él
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
4713
מִצְרִ֔י
adjv.m.sg.a
egipcio
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
entre
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
5327
יִּנָּצוּ֙
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
riñeron
9001
בַּֽ
prep
en
4264
מַּחֲנֶ֔ה
subs.u.sg.a
campamento
1121
בֶּ֚ן
subs.m.sg.c
hijo de
9006
הַ
art
la
3481
יִּשְׂרְאֵלִ֔ית
subs.f.sg.a
israelita
9005
וְ
conj
y
376
אִ֖ישׁ
subs.m.sg.c
hombre
9006
הַ
art
el
3481
יִּשְׂרְאֵלִֽי׃
subs.m.sg.a
israelí


Y el hijo de la mujer israelita blasfemó el Nombre, y maldijo; entonces lo llevaron a Moisés. Y su madre se llamaba Selomit, hija de Dibri, de la tribu de Dan. (RV1960)

9005
וַ֠
conj
y
5344
יִּקֹּב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
blasfemó
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
9006
הָֽ
art
la
802
אִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
mujer
9006
הַ
art
la
3481
יִּשְׂרְאֵלִ֤ית
adjv.f.sg.a
israelita
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
8034
שֵּׁם֙
subs.m.sg.a
nombre
9005
וַ
conj
y
7043
יְקַלֵּ֔ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
maldijo
9005
וַ
conj
y
935
יָּבִ֥יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
llevaron
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֑ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9005
וְ
conj
y
8034
שֵׁ֥ם
subs.m.sg.c
nombre de
517
אִמֹּ֛ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su madre
8019
שְׁלֹמִ֥ית
nmpr.u.sg.a
Shelomit
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
1704
דִּבְרִ֖י
nmpr.m.sg.a
Dibri
9003
לְ
prep
de
4294
מַטֵּה־
subs.m.sg.c
tribu de
1835
דָֽן׃
nmpr.u.sg.a
Dan


Y lo pusieron en la cárcel, hasta que les fuese declarado por palabra de Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5117
יַּנִּיחֻ֖הוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
lo pusieron
9001
בַּ
prep
en
4929
מִּשְׁמָ֑ר
subs.m.sg.a
custodia
9003
לִ
prep
hasta
6567
פְרֹ֥שׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
declarar
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
5921
עַל־
prep
por
6310
פִּ֥י
subs.m.sg.c
boca de
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y Jehová habló a Moisés, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Saca al blasfemo fuera del campamento, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación. (RV1960)

3318
הֹוצֵ֣א
verbo.hif.impv.p2.m.sg
saca
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַֽ
art
el
7043
מְקַלֵּ֗ל
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
blasfemador
413
אֶל־
prep
a
4480
מִ
prep
-
2351
חוּץ֙
subs.m.sg.a
fuera de
9003
לַֽ
prep
-
4264
מַּחֲנֶ֔ה
subs.u.sg.a
campamento
9005
וְ
conj
y
5564
סָמְכ֧וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
pongan
3605
כָֽל־
subs.m.sg.c
todos
9006
הַ
art
los
8085
שֹּׁמְעִ֛ים
subs.qal.ptca.u.m.pl.a
que oyeron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3027
יְדֵיהֶ֖ם
subs.u.du.a.prs.p3.m.pl
sus manos
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹאשֹׁ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza
9005
וְ
conj
y
7275
רָגְמ֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
apedrearán
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
5712
עֵדָֽה׃
subs.f.sg.a
comunidad


Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldijere a su Dios, llevará su iniquidad. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1696
תְּדַבֵּ֣ר
verbo.piel.impf.p2.m.sg
hablarás
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
cualquiera
3588
כִּֽי־
conj
que
7043
יְקַלֵּ֥ל
verbo.piel.impf.p3.m.sg
maldiga
430
אֱלֹהָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
9005
וְ
conj
entonces
5375
נָשָׂ֥א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
llevará
2399
חֶטְאֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pecado


Y el que blasfemare el nombre de Jehová, ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará; así el extranjero como el natural, si blasfemare el Nombre, que muera. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5344
נֹקֵ֤ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
el que blasfeme
8034
שֵׁם־
subs.m.sg.c
nombre de
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
4191
מֹ֣ות
advb.qal.infa.u.u.u.a
morir
4191
יוּמָ֔ת
verbo.hof.impf.p3.m.sg
morirá
7275
רָגֹ֥ום
advb.qal.infa.u.u.u.a
apedrear
7275
יִרְגְּמוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
apedrearán
9001
בֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
9006
הָ
art
la
5712
עֵדָ֑ה
subs.f.sg.a
comunidad
9002
כַּ
prep
-
1616
גֵּר֙
subs.m.sg.a
sea extranjero
9002
כָּֽ
prep
como
249
אֶזְרָ֔ח
subs.m.sg.a
nativo
9001
בְּ
prep
en
5344
נָקְבֹו־
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su blasfemar
8034
שֵׁ֖ם
subs.m.sg.a
Nombre
4191
יוּמָֽת׃
verbo.hof.impf.p3.m.sg
que muera


Asimismo el hombre que hiere de muerte a cualquiera persona, que sufra la muerte. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
376
אִ֕ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3588
כִּ֥י
conj
que
5221
יַכֶּ֖ה
verbo.hif.impf.p3.m.sg
quita
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
cualquier
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.c
vida de
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
humano
4191
מֹ֖ות
advb.qal.infa.u.u.u.a
morir
4191
יוּמָֽת׃
verbo.hof.impf.p3.m.sg
morirá


El que hiere a algún animal ha de restituirlo, animal por animal. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
5221
מַכֵּ֥ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.c
el que quite
5315
נֶֽפֶשׁ־
subs.f.sg.c
vida de
929
בְּהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
animal
7999
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la restituirá
5315
נֶ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
vida
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
por
5315
נָֽפֶשׁ׃
subs.f.sg.a
vida


Y el que causare lesión en su prójimo, según hizo, así le sea hecho: (RV1960)

9005
וְ
conj
y
376
אִ֕ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
3588
כִּֽי־
conj
que
5414
יִתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
cause
3971
מ֖וּם
subs.m.sg.a
lesión
9001
בַּ
prep
en
5997
עֲמִיתֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su prójimo
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
6213
עָשָׂ֔ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
hizo
3651
כֵּ֖ן
advb
así
6213
יֵעָ֥שֶׂה
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será hecho
9003
לֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
a él


rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que haya hecho a otro, tal se hará a él. (RV1960)

7667
שֶׁ֚בֶר
subs.m.sg.a
rotura
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
por
7667
שֶׁ֔בֶר
subs.m.sg.a
rotura
5869
עַ֚יִן
subs.f.sg.a
ojo
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
por
5869
עַ֔יִן
subs.f.sg.a
ojo
8127
שֵׁ֖ן
subs.f.sg.a
diente
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
por
8127
שֵׁ֑ן
subs.f.sg.a
diente
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
[relativo]
5414
יִתֵּ֥ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
dio
3971
מוּם֙
subs.m.sg.a
lesión
9001
בָּֽ
prep
a
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
hombre
3651
כֵּ֖ן
advb
así
5414
יִנָּ֥תֶן
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se dará
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
a él


El que hiere algún animal ha de restituirlo; mas el que hiere de muerte a un hombre, que muera. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
5221
מַכֵּ֥ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.c
el que mata
929
בְהֵמָ֖ה
subs.f.sg.a
animal
7999
יְשַׁלְּמֶ֑נָּה
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la restituirá
9005
וּ
conj
y
5221
מַכֵּ֥ה
verbo.hif.ptca.u.m.sg.c
el que mata
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
humano
4191
יוּמָֽת׃
verbo.hof.impf.p3.m.sg
morirá


Un mismo estatuto tendréis para el extranjero, como para el natural; porque yo soy Jehová vuestro Dios. (RV1960)

4941
מִשְׁפַּ֤ט
subs.m.sg.c
ley
259
אֶחָד֙
subs.u.sg.a
una
1961
יִהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9003
לָכֶ֔ם
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
9002
כַּ
prep
como
1616
גֵּ֥ר
subs.m.sg.a
extranjero
9002
כָּ
prep
así
249
אֶזְרָ֖ח
subs.m.sg.a
nativo
1961
יִהְיֶ֑ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
3588
כִּ֛י
conj
pues
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
430
אֱלֹהֵיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro Dios


Y habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon. Y los hijos de Israel hicieron según Jehová había mandado a Moisés. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
4872
מֹשֶׁה֮
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶל־
prep
a
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵל֒
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וַ
conj
y
3318
יֹּוצִ֣יאוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
sacaron
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַֽ
art
el
7043
מְקַלֵּ֗ל
subs.piel.ptca.u.m.sg.a
blasfemador
413
אֶל־
prep
a
4480
מִ
prep
-
2351
חוּץ֙
subs.m.sg.a
fuera
9003
לַֽ
prep
de
4264
מַּחֲנֶ֔ה
subs.u.sg.a
campamento
9005
וַ
conj
y
7275
יִּרְגְּמ֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
apedrearon
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
68
אָ֑בֶן
subs.f.sg.a
piedra
9005
וּ
conj
e
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל
nmpr.u.sg.a
Israel
6213
עָשׂ֔וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
hicieron
9002
כַּֽ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
6680
צִוָּ֥ה
verbo.piel.perf.p3.m.sg
mandó
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
853
אֶת־
prep
a
4872
מֹשֶֽׁה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Moisés