Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: Las fiestas solemnes de Jehová, las cuales proclamaréis como santas convocaciones, serán estas:
| 1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4150 מֹועֲדֵ֣י subs.m.pl.c fiestas de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7121 תִּקְרְא֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl proclamaréis |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl ellos |
| 4744 מִקְרָאֵ֣י subs.m.pl.c asambleas |
| 6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santas |
| 428 אֵ֥לֶּה prde.u.pl estos |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl ellos |
| 4150 מֹועֲדָֽי׃ subs.m.pl.a mis fiestas |
Seis días se trabajará, mas el séptimo día será de reposo, santa convocación; ningún trabajo haréis; día de reposo es de Jehová en dondequiera que habitéis.
| 8337 שֵׁ֣שֶׁת subs.f.sg.c seis de |
| 3117 יָמִים֮ subs.m.pl.a días |
| 6213 תֵּעָשֶׂ֣ה verbo.nif.impf.p3.f.sg se hará |
| 4399 מְלָאכָה֒ subs.f.sg.a trabajo |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a séptimo |
| 7676 שַׁבַּ֤ת subs.u.sg.c sábado de |
| 7677 שַׁבָּתֹון֙ subs.m.sg.a reposo |
| 4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea de |
| 6944 קֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
| 7676 שַׁבָּ֥ת subs.u.sg.a sábado |
| 1931 הִוא֙ prps.p3.f.sg esta |
| 9003 לַֽ prep para |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 4186 מֹֽושְׁבֹתֵיכֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, las convocaciones santas, a las cuales convocaréis en sus tiempos:
| 428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl estas |
| 4150 מֹועֲדֵ֣י subs.m.pl.c fiestas de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 4744 מִקְרָאֵ֖י subs.m.pl.c asambleas |
| 6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santas |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7121 תִּקְרְא֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl proclamaréis |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9001 בְּ prep en |
| 4150 מֹועֲדָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus tiempos |
En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.
| 9001 בַּ prep en |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הָ art el |
| 7223 רִאשֹׁ֗ון adjv.m.sg.a primero |
| 9001 בְּ prep en |
| 702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a cuatro |
| 6240 עָשָׂ֛ר subs.u.sg.a diez |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 996 בֵּ֣ין prep.m.sg.c entre |
| 9006 הָ art las |
| 6153 עַרְבָּ֑יִם subs.m.du.a dos tardes |
| 6453 פֶּ֖סַח subs.m.sg.a pascua |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y a los quince días de este mes es la fiesta solemne de los panes sin levadura a Jehová; siete días comeréis panes sin levadura.
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 2568 חֲמִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a cinco |
| 6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a diez |
| 3117 יֹום֙ subs.m.sg.a día |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
| 2282 חַ֥ג subs.m.sg.c fiesta de |
| 9006 הַ art los |
| 4682 מַּצֹּ֖ות subs.f.pl.a ázimos |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 4682 מַצֹּ֥ות subs.f.pl.a ázimos |
| 398 תֹּאכֵֽלוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
El primer día tendréis santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis.
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
| 9006 הָֽ art el |
| 7223 רִאשֹׁ֔ון adjv.m.sg.a primero |
| 4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶ֑ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Y ofreceréis a Jehová siete días ofrenda encendida; el séptimo día será santa convocación; ningún trabajo de siervo haréis.
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרַבְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl ofreceréis |
| 801 אִשֶּׁ֛ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִי֙ adjv.m.sg.a séptimo |
| 4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6213 תַעֲשֽׂוּ׃ פ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: Cuando hayáis entrado en la tierra que yo os doy, y seguéis su mies, traeréis al sacerdote una gavilla por primicia de los primeros frutos de vuestra siega.
| 1696 דַּבֵּ֞ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֤י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 3588 כִּֽי־ conj cuando |
| 935 תָבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl entréis |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 589 אֲנִי֙ prps.p1.u.sg yo |
| 5414 נֹתֵ֣ן verbo.qal.ptca.u.m.sg.a doy |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 9005 וּ conj y |
| 7114 קְצַרְתֶּ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl cosechéis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7105 קְצִירָ֑הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su cosecha |
| 9005 וַ conj entonces |
| 935 הֲבֵאתֶ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl traeréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6016 עֹ֛מֶר subs.m.sg.c gavilla |
| 7225 רֵאשִׁ֥ית subs.f.sg.c primera |
| 7105 קְצִירְכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra cosecha |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y el sacerdote mecerá la gavilla delante de Jehová, para que seáis aceptos; el día siguiente del día de reposo la mecerá.
| 9005 וְ conj y |
| 5130 הֵנִ֧יף verbo.hif.perf.p3.m.sg mecerá |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 6016 עֹ֛מֶר subs.m.sg.a gavilla |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לִֽ prep para |
| 7522 רְצֹנְכֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl aceptación de vosotros |
| 4480 מִֽ prep al |
| 4283 מָּחֳרַת֙ subs.f.sg.c día siguiente de |
| 9006 הַ art el |
| 7676 שַּׁבָּ֔ת subs.u.sg.a sábado |
| 5130 יְנִיפֶ֖נּוּ verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg la mecerá |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y el día que ofrezcáis la gavilla, ofreceréis un cordero de un año, sin defecto, en holocausto a Jehová.
| 9005 וַ conj y |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֕ם verbo.qal.perf.p2.m.pl ofreceréis |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c día |
| 5130 הֲנִֽיפְכֶ֖ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro mecer |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 6016 עֹ֑מֶר subs.m.sg.a gavilla |
| 3532 כֶּ֣בֶשׂ subs.m.sg.a cordero |
| 8549 תָּמִ֧ים adjv.m.sg.a perfecto |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 8141 שְׁנָתֹ֛ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su año |
| 9003 לְ prep por |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Su ofrenda será dos décimas de efa de flor de harina amasada con aceite, ofrenda encendida a Jehová en olor gratísimo; y su libación será de vino, la cuarta parte de un hin.
| 9005 וּ conj y |
| 4503 מִנְחָתֹו֩ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda vegetal |
| 8147 שְׁנֵ֨י subs.u.du.c dos |
| 6241 עֶשְׂרֹנִ֜ים subs.m.pl.a décimas de |
| 5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a flor de harina |
| 1101 בְּלוּלָ֥ה verb.qal.ptcp.u.f.sg.a mezclada |
| 9001 בַ prep con |
| 8081 שֶּׁ֛מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 801 אִשֶּׁ֥ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7381 רֵ֣יחַ subs.m.sg.c aroma |
| 5207 נִיחֹ֑חַ subs.m.sg.a grato |
| 9005 וְ conj y |
| 5262 נִסְכֹּ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su libación |
| 3196 יַ֖יִן subs.m.sg.a vino |
| 7243 רְבִיעִ֥ת subs.f.sg.c cuarto de |
| 9006 הַ art el |
| 1969 הִֽין׃ subs.m.sg.a hin |
No comeréis pan, ni grano tostado, ni espiga fresca, hasta este mismo día, hasta que hayáis ofrecido la ofrenda de vuestro Dios; estatuto perpetuo es por vuestras edades en dondequiera que habitéis.
| 9005 וְ conj y |
| 3899 לֶחֶם֩ subs.u.sg.a pan |
| 9005 וְ conj y |
| 7039 קָלִ֨י subs.m.sg.a grano tostado |
| 9005 וְ conj y |
| 3759 כַרְמֶ֜ל subs.m.sg.a grano fresco |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 398 תֹֽאכְל֗וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl comeréis |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 6106 עֶ֨צֶם֙ subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
| 5704 עַ֚ד prep hasta |
| 935 הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro ofrecer |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7133 קָרְבַּ֖ן subs.m.sg.c ofrenda de |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perfecto |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 4186 מֹשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
Y contaréis desde el día que sigue al día de reposo, desde el día en que ofrecisteis la gavilla de la ofrenda mecida; siete semanas cumplidas serán.
| 9005 וּ conj y |
| 5608 סְפַרְתֶּ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl contaréis |
| 9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 4480 מִ prep desde |
| 4283 מָּחֳרַ֣ת subs.f.sg.c día posterior a |
| 9006 הַ art el |
| 7676 שַּׁבָּ֔ת subs.u.sg.a sábado |
| 4480 מִ prep desde |
| 3117 יֹּום֙ subs.m.sg.c día |
| 935 הֲבִ֣יאֲכֶ֔ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro presentar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6016 עֹ֖מֶר subs.m.sg.c gavilla de |
| 9006 הַ art la |
| 8573 תְּנוּפָ֑ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
| 7651 שֶׁ֥בַע subs.u.sg.a siete |
| 7676 שַׁבָּתֹ֖ות subs.f.pl.a semanas |
| 8549 תְּמִימֹ֥ת adjv.f.pl.a completas |
| 1961 תִּהְיֶֽינָה׃ verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
Hasta el día siguiente del séptimo día de reposo contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Jehová.
| 5704 עַ֣ד prep hasta |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4283 מָּחֳרַ֤ת subs.f.sg.c día siguiente de |
| 9006 הַ art el |
| 7676 שַּׁבָּת֙ subs.u.sg.a sábado |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֔ת adjv.f.sg.a séptimo |
| 5608 תִּסְפְּר֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl contaréis |
| 2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 3117 יֹ֑ום subs.m.sg.a día |
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרַבְתֶּ֛ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentaréis |
| 4503 מִנְחָ֥ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 2319 חֲדָשָׁ֖ה adjv.f.sg.a nueva |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
De vuestras habitaciones traeréis dos panes para ofrenda mecida, que serán de dos décimas de efa de flor de harina, cocidos con levadura, como primicias para Jehová.
| 4480 מִ prep de |
| 4186 מֹּושְׁבֹ֨תֵיכֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
| 935 תָּבִ֣יאּוּ׀ verbo.hif.impf.p2.m.pl traeréis |
| 3899 לֶ֣חֶם subs.u.sg.c pan |
| 8573 תְּנוּפָ֗ה subs.f.sg.a ofrenda mecida |
| 8147 שְׁ֚תַּיִם subs.f.du.a dos |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos de |
| 6241 עֶשְׂרֹנִ֔ים subs.m.pl.a décimas |
| 5560 סֹ֣לֶת subs.f.sg.a flor de harina |
| 1961 תִּהְיֶ֔ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl serán |
| 2557 חָמֵ֖ץ subs.u.sg.a levadura |
| 644 תֵּאָפֶ֑ינָה verbo.nif.impf.p3.f.pl cocidos |
| 1061 בִּכּוּרִ֖ים subs.m.pl.a primicias |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y ofreceréis con el pan siete corderos de un año, sin defecto, un becerro de la vacada, y dos carneros; serán holocausto a Jehová, con su ofrenda y sus libaciones, ofrenda encendida de olor grato para Jehová.
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרַבְתֶּ֣ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentaréis |
| 5921 עַל־ prep con |
| 9006 הַ art el |
| 3899 לֶּ֗חֶם subs.u.sg.a pan |
| 7651 שִׁבְעַ֨ת subs.f.sg.c siete |
| 3532 כְּבָשִׂ֤ים subs.m.pl.a corderos |
| 8549 תְּמִימִם֙ adjv.m.pl.a perfectos |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a año |
| 9005 וּ conj y |
| 6499 פַ֧ר subs.m.sg.a novillo |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 1241 בָּקָ֛ר subs.u.sg.a vacuno |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
| 9005 וְ conj y |
| 352 אֵילִ֣ם subs.m.pl.a carneros |
| 8147 שְׁנָ֑יִם subs.u.du.a dos |
| 1961 יִהְי֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán |
| 5930 עֹלָה֙ subs.f.sg.a holocausto |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 4503 מִנְחָתָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl ofrenda vegetal de ellos |
| 9005 וְ conj y |
| 5262 נִסְכֵּיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl libaciones de ellos |
| 801 אִשֵּׁ֥ה subs.m.sg.c ofrenda encendida |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.c aroma |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a grato |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Ofreceréis además un macho cabrío por expiación, y dos corderos de un año en sacrificio de ofrenda de paz.
| 9005 וַ conj y |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֛ם verbo.qal.perf.p2.m.pl sacrificaréis |
| 8163 שְׂעִיר־ subs.m.sg.c macho cabrío de |
| 5795 עִזִּ֥ים subs.f.pl.a cabras |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a uno |
| 9003 לְ prep para |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a pecado |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנֵ֧י subs.u.du.c dos |
| 3532 כְבָשִׂ֛ים subs.m.pl.a corderos |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
| 9003 לְ prep para |
| 2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8002 שְׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a paces |
Y el sacerdote los presentará como ofrenda mecida delante de Jehová, con el pan de las primicias y los dos corderos; serán cosa sagrada a Jehová para el sacerdote.
| 9005 וְ conj y |
| 5130 הֵנִ֣יף verbo.hif.perf.p3.m.sg mecerá |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵ֣ן׀ subs.m.sg.a sacerdote |
| 853 אֹתָ֡ם prep.prs.p3.m.pl a ellas |
| 5921 עַל֩ prep con |
| 3899 לֶ֨חֶם subs.u.sg.c pan de |
| 9006 הַ art las |
| 1061 בִּכּוּרִ֤ים subs.m.pl.a primicias |
| 8573 תְּנוּפָה֙ subs.f.sg.a ofenda mecida |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5921 עַל־ prep con |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos |
| 3532 כְּבָשִׂ֑ים subs.m.pl.a corderos |
| 6944 קֹ֛דֶשׁ subs.m.sg.a ofrendas sagradas |
| 1961 יִהְי֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl son |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לַ prep para |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a sacerdote |
Y convocaréis en este mismo día santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis; estatuto perpetuo en dondequiera que habitéis por vuestras generaciones.
| 9005 וּ conj y |
| 7121 קְרָאתֶ֞ם verbo.qal.perf.p2.m.pl proclamaréis |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֣צֶם׀ subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֗ה prde.m.sg aquel |
| 4744 מִֽקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a santa |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
| 2708 חֻקַּ֥ת subs.f.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָ֛ם subs.m.sg.a perpetuo |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 4186 מֹושְׁבֹ֥תֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
Cuando segareis la mies de vuestra tierra, no segaréis hasta el último rincón de ella, ni espigarás tu siega; para el pobre y para el extranjero la dejarás. Yo Jehová vuestro Dios.
| 9005 וּֽ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 7114 קֻצְרְכֶ֞ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestra cosecha |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7105 קְצִ֣יר subs.m.sg.c cosecha de |
| 776 אַרְצְכֶ֗ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra tierra |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3615 תְכַלֶּ֞ה verbo.piel.impf.p2.m.sg segaréis |
| 6285 פְּאַ֤ת subs.f.sg.c borde de |
| 7704 שָֽׂדְךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu campo |
| 9001 בְּ prep en |
| 7114 קֻצְרֶ֔ךָ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg tu cosecha |
| 9005 וְ conj y |
| 3951 לֶ֥קֶט subs.m.sg.c espigado de |
| 7105 קְצִירְךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu cosecha |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 3950 תְלַקֵּ֑ט verbo.piel.impf.p2.m.sg espigarás |
| 9003 לֶֽ prep para |
| 6041 עָנִ֤י subs.m.sg.a pobre |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep para |
| 1616 גֵּר֙ subs.m.sg.a extranjero |
| 5800 תַּעֲזֹ֣ב verbo.qal.impf.p2.m.sg dejarás |
| 853 אֹתָ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellas |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: En el mes séptimo, al primero del mes tendréis día de reposo, una conmemoración al son de trompetas, y una santa convocación.
| 1696 דַּבֵּ֛ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9001 בַּ prep en |
| 2320 חֹ֨דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֜י adjv.m.sg.a séptimo |
| 9001 בְּ prep en |
| 259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a uno |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֗דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 1961 יִהְיֶ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 7677 שַׁבָּתֹ֔ון subs.m.sg.a descanso |
| 2146 זִכְרֹ֥ון subs.m.sg.c conmemoración de |
| 8643 תְּרוּעָ֖ה subs.f.sg.a son de trompeta |
| 4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a santa |
Ningún trabajo de siervos haréis; y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרַבְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentaréis |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ ס nmpr.m.sg.a Yahweh |
También habló Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación; tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová.
| 389 אַ֡ךְ advb también |
| 9001 בֶּ prep en |
| 6218 עָשֹׂ֣ור subs.m.sg.a diez de |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹדֶשׁ֩ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֨י adjv.m.sg.a séptimo |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֜ה prde.m.sg éste |
| 3117 יֹ֧ום subs.m.sg.c día de |
| 9006 הַ art las |
| 3725 כִּפֻּרִ֣ים subs.m.pl.a expiaciones |
| 1931 ה֗וּא prps.p3.m.sg él |
| 4744 מִֽקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a santa |
| 1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 6031 עִנִּיתֶ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl afligiréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5315 נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestra almas |
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרַבְתֶּ֥ם verbo.hif.perf.p2.m.pl ofreceréis |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Ningún trabajo haréis en este día; porque es día de expiación, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלָאכָה֙ subs.f.sg.a trabajo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 3117 יֹ֤ום subs.m.sg.c día de |
| 3725 כִּפֻּרִים֙ subs.m.pl.a expiaciones |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg él |
| 9003 לְ prep para |
| 3722 כַפֵּ֣ר verbo.piel.infc.u.u.u.a expiar |
| 5921 עֲלֵיכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl por vosotros |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Porque toda persona que no se afligiere en este mismo día, será cortada de su pueblo.
| 3588 כִּ֤י conj pues |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֨פֶשׁ֙ subs.f.sg.a persona |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 6031 תְעֻנֶּ֔ה verbo.pual.impf.p3.f.sg se aflija |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
| 9005 וְ conj entonces |
| 3772 נִכְרְתָ֖ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 5971 עַמֶּֽיהָ׃ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Y cualquiera persona que hiciere trabajo alguno en este día, yo destruiré a la tal persona de entre su pueblo.
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֗פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
| 6213 תַּעֲשֶׂה֙ verbo.qal.impf.p3.f.sg haga |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
| 4399 מְלָאכָ֔ה subs.f.sg.a trabajo |
| 9001 בְּ prep en |
| 6106 עֶ֖צֶם subs.f.sg.c mismo |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
| 9005 וְ conj entonces |
| 6 הַֽאֲבַדְתִּ֛י verbo.hif.perf.p1.u.sg destruiré |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֥פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֖וא prde.p3.f.sg aquella |
| 4480 מִ prep de |
| 7130 קֶּ֥רֶב subs.m.sg.c entre |
| 5971 עַמָּֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su pueblo |
Ningún trabajo haréis; estatuto perpetuo es por vuestras generaciones en dondequiera que habitéis.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 6213 תַעֲשׂ֑וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
| 2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetuo |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 4186 מֹֽשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras moradas |
Día de reposo será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo.
| 7676 שַׁבַּ֨ת subs.u.sg.c sábado de |
| 7677 שַׁבָּתֹ֥ון subs.m.sg.a reposo |
| 1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
| 9003 לָכֶ֔ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 6031 עִנִּיתֶ֖ם verbo.piel.perf.p2.m.pl afligiréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5315 נַפְשֹׁתֵיכֶ֑ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras almas |
| 9001 בְּ prep en |
| 8672 תִשְׁעָ֤ה subs.f.sg.a nueve |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֨דֶשׁ֙ subs.m.sg.a mes |
| 9001 בָּ prep por |
| 6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 4480 מֵ prep desde |
| 6153 עֶ֣רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 6153 עֶ֔רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 7673 תִּשְׁבְּת֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl guardaréis |
| 7676 שַׁבַּתְּכֶֽם׃ פ subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestro reposo |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a los hijos de Israel y diles: A los quince días de este mes séptimo será la fiesta solemne de los tabernáculos a Jehová por siete días.
| 1696 דַּבֵּ֛ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 9001 בַּ prep en |
| 2568 חֲמִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a cinco |
| 6240 עָשָׂ֜ר subs.u.sg.a diez |
| 3117 יֹ֗ום subs.m.sg.a día |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֤דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִי֙ adjv.m.sg.a séptimo |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
| 2282 חַ֧ג subs.m.sg.c fiesta de |
| 9006 הַ art los |
| 5521 סֻּכֹּ֛ות subs.f.pl.a tabernáculos |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהֹוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
El primer día habrá santa convocación; ningún trabajo de siervos haréis.
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הָ art el |
| 7223 רִאשֹׁ֖ון adjv.m.sg.a primero |
| 4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santa |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Siete días ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; el octavo día tendréis santa convocación, y ofreceréis ofrenda encendida a Jehová; es fiesta, ningún trabajo de siervos haréis.
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֔ים subs.m.pl.a días |
| 7126 תַּקְרִ֥יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl presentaréis |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 8066 שְּׁמִינִ֡י adjv.m.sg.a octavo |
| 4744 מִקְרָא־ subs.m.sg.c asamblea |
| 6944 קֹדֶשׁ֩ subs.m.sg.a santa |
| 1961 יִהְיֶ֨ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9005 וְ conj y |
| 7126 הִקְרַבְתֶּ֨ם verbo.hif.perf.p2.m.pl presentáis |
| 801 אִשֶּׁ֤ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6116 עֲצֶ֣רֶת subs.f.sg.a fiesta |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg ella |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 4399 מְלֶ֥אכֶת subs.f.sg.c trabajo de |
| 5656 עֲבֹדָ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Estas son las fiestas solemnes de Jehová, a las que convocaréis santas reuniones, para ofrecer ofrenda encendida a Jehová, holocausto y ofrenda, sacrificio y libaciones, cada cosa en su tiempo,
| 428 אֵ֚לֶּה prde.u.pl éstas |
| 4150 מֹועֲדֵ֣י subs.m.pl.c fiestas de |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7121 תִּקְרְא֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl proclamaréis |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl ellas |
| 4744 מִקְרָאֵ֣י subs.m.pl.c asambleas de |
| 6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santo |
| 9003 לְ prep para |
| 7126 הַקְרִ֨יב verbo.hif.infc.u.u.u.c presentar |
| 801 אִשֶּׁ֜ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5930 עֹלָ֧ה subs.f.sg.a holocausto |
| 9005 וּ conj y |
| 4503 מִנְחָ֛ה subs.f.sg.a ofrenda vegetal |
| 2077 זֶ֥בַח subs.m.sg.a sacrificio |
| 9005 וּ conj y |
| 5262 נְסָכִ֖ים subs.m.pl.a libaciones |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c cosa de |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹומֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su día |
además de los días de reposo de Jehová, de vuestros dones, de todos vuestros votos, y de todas vuestras ofrendas voluntarias que acostumbráis dar a Jehová.
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַ֖ד subs.m.sg.c además |
| 7676 שַׁבְּתֹ֣ת subs.f.pl.c sábados de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַ֣ד subs.m.sg.c además de |
| 4979 מַתְּנֹֽותֵיכֶ֗ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros dones |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַ֤ד subs.m.sg.c además de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 5088 נִדְרֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros votos |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְּ prep - |
| 905 בַד֙ subs.m.sg.c además de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 5071 נִדְבֹ֣ותֵיכֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras ofrendas voluntarias |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5414 תִּתְּנ֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl dais |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Pero a los quince días del mes séptimo, cuando hayáis recogido el fruto de la tierra, haréis fiesta a Jehová por siete días; el primer día será de reposo, y el octavo día será también día de reposo.
| 389 אַ֡ךְ advb así |
| 9001 בַּ prep en |
| 2568 חֲמִשָּׁה֩ subs.f.sg.a cinco |
| 6240 עָשָׂ֨ר subs.u.sg.a diez |
| 3117 יֹ֜ום subs.m.sg.a día |
| 9003 לַ prep de |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֗י adjv.m.sg.a séptimo |
| 9001 בְּ prep en |
| 622 אָסְפְּכֶם֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl vuestro recoger |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8393 תְּבוּאַ֣ת subs.f.sg.c cosecha de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 2287 תָּחֹ֥גּוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl celebraréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2282 חַג־ subs.m.sg.c fiesta de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הָֽ art el |
| 7223 רִאשֹׁון֙ adjv.m.sg.a primero |
| 7677 שַׁבָּתֹ֔ון subs.m.sg.a reposo |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep en |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 8066 שְּׁמִינִ֖י adjv.m.sg.a octavo |
| 7677 שַׁבָּתֹֽון׃ subs.m.sg.a reposo |
Y tomaréis el primer día ramas con fruto de árbol hermoso, ramas de palmeras, ramas de árboles frondosos, y sauces de los arroyos, y os regocijaréis delante de Jehová vuestro Dios por siete días.
| 9005 וּ conj y |
| 3947 לְקַחְתֶּ֨ם verbo.qal.perf.p2.m.pl tomaréis |
| 9003 לָכֶ֜ם prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הָ art el |
| 7223 רִאשֹׁ֗ון adjv.m.sg.a primero |
| 6529 פְּרִ֨י subs.m.sg.c fruto de |
| 6086 עֵ֤ץ subs.m.sg.c árbol |
| 1926 הָדָר֙ subs.m.sg.a selecto |
| 3712 כַּפֹּ֣ת subs.f.pl.c ramas de |
| 8558 תְּמָרִ֔ים subs.m.pl.a palmeras |
| 9005 וַ conj y |
| 6057 עֲנַ֥ף subs.m.sg.c rama de |
| 6086 עֵץ־ subs.m.sg.a árbol |
| 5687 עָבֹ֖ת adjv.m.sg.a frondoso |
| 9005 וְ conj y |
| 6155 עַרְבֵי־ subs.f.pl.c sauces de |
| 5158 נָ֑חַל subs.m.sg.a arroyo |
| 9005 וּ conj y |
| 8055 שְׂמַחְתֶּ֗ם verbo.qal.perf.p2.m.pl os alegraréis |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֛י subs.m.pl.c ante |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
Y le haréis fiesta a Jehová por siete días cada año; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; en el mes séptimo la haréis.
| 9005 וְ conj y |
| 2287 חַגֹּתֶ֤ם verbo.qal.perf.p2.m.pl celebraréis |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg él |
| 2282 חַ֣ג subs.m.sg.a fiesta |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 9001 בַּ prep en |
| 8141 שָּׁנָ֑ה subs.f.sg.a año |
| 2708 חֻקַּ֤ת subs.f.sg.c estatuto |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a perpetuo |
| 9003 לְ prep por |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras generaciones |
| 9001 בַּ prep en |
| 2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 9006 הַ art el |
| 7637 שְּׁבִיעִ֖י adjv.m.sg.a séptimo |
| 2287 תָּחֹ֥גּוּ verbo.qal.impf.p2.m.pl celebraréis |
| 853 אֹתֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg él |
En tabernáculos habitaréis siete días; todo natural de Israel habitará en tabernáculos,
| 9001 בַּ prep en |
| 5521 סֻּכֹּ֥ת subs.f.pl.a tabernáculos |
| 3427 תֵּשְׁב֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl habitaréis |
| 7651 שִׁבְעַ֣ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֑ים subs.m.pl.a días |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 9006 הָֽ art el |
| 249 אֶזְרָח֙ subs.m.sg.a nativo |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 3427 יֵשְׁב֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl habitará |
| 9001 בַּ prep en |
| 5521 סֻּכֹּֽת׃ subs.f.pl.a tabernáculos |
para que sepan vuestros descendientes que en tabernáculos hice yo habitar a los hijos de Israel cuando los saqué de la tierra de Egipto. Yo Jehová vuestro Dios.
| 4616 לְמַעַן֮ conj para que |
| 3045 יֵדְע֣וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl conozcan |
| 1755 דֹרֹֽתֵיכֶם֒ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestras descendientes |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 9001 בַ prep en |
| 5521 סֻּכֹּ֗ות subs.f.pl.a tabernáculos |
| 3427 הֹושַׁ֨בְתִּי֙ verbo.hif.perf.p1.u.sg hice habitar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep en |
| 3318 הֹוצִיאִ֥י verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg mi sacar |
| 853 אֹותָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4714 מִצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵיכֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
Así habló Moisés a los hijos de Israel sobre las fiestas solemnes de Jehová.
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg anunció |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4150 מֹעֲדֵ֖י subs.m.pl.c fiestas de |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ פ nmpr.u.sg.a Israel |