Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Di a Aarón y a sus hijos que se abstengan de las cosas santas que los hijos de Israel me han dedicado, y no profanen mi santo nombre. Yo Jehová. (RV1960)
| 1696 דַּבֵּ֨ר verbo.piel.impv.p2.m.sg di |
| 413 אֶֽל־ prep a |
| 175 אַהֲרֹ֜ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בָּנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9005 וְ conj y |
| 5144 יִנָּֽזְרוּ֙ verbo.nif.impf.p3.m.pl se abstendrán |
| 4480 מִ prep de |
| 6944 קָּדְשֵׁ֣י subs.m.pl.c ofrendas sagradas de |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 2490 יְחַלְּל֖וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl profanarán |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
| 6944 קָדְשִׁ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi santidad |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 1992 הֵ֧ם prps.p3.m.pl ellos |
| 6942 מַקְדִּשִׁ֛ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a santifican |
| 9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg para mí |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Diles: Todo varón de toda vuestra descendencia en vuestras generaciones, que se acercare a las cosas sagradas que los hijos de Israel consagran a Jehová, teniendo inmundicia sobre sí, será cortado de mi presencia. Yo Jehová. (RV1960)
| 559 אֱמֹ֣ר verbo.qal.impv.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9003 לְ prep para |
| 1755 דֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl sus generaciones |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 376 אִ֣ישׁ׀ subs.m.sg.a hombre |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7126 יִקְרַ֣ב verbo.qal.impf.p3.m.sg se acerque |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquiera de |
| 2233 זַרְעֲכֶ֗ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestros descendientes |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art las |
| 6944 קֳּדָשִׁים֙ subs.m.pl.a cosas sagradas |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 6942 יַקְדִּ֤ישׁוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl consagran |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 2932 טֻמְאָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su inmundicia |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg en él |
| 9005 וְ conj y |
| 3772 נִכְרְתָ֞ה verbo.nif.perf.p3.f.sg será cortada |
| 9006 הַ art la |
| 5315 נֶּ֧פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 9006 הַ art la |
| 1931 הִ֛וא prde.p3.f.sg aquella |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לְּ prep - |
| 6440 פָנַ֖י subs.m.pl.a delante de mí |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Cualquier varón de la descendencia de Aarón que fuere leproso, o padeciere flujo, no comerá de las cosas sagradas hasta que esté limpio. El que tocare cualquiera cosa de cadáveres, o el varón que hubiere tenido derramamiento de semen, (RV1960)
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 376 אִ֞ישׁ subs.m.sg.a alguno |
| 4480 מִ prep de |
| 2233 זֶּ֣רַע subs.m.sg.c descendencia |
| 175 אַהֲרֹ֗ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 1931 ה֤וּא prps.p3.m.sg él |
| 6879 צָר֨וּעַ֙ verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a lepra |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 2100 זָ֔ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a flujo |
| 9001 בַּ prep en |
| 6944 קֳּדָשִׁים֙ subs.m.pl.a cosas santas |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 398 יֹאכַ֔ל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 2891 יִטְהָ֑ר verbo.qal.impf.p3.m.sg sea limpio |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ conj el |
| 5060 נֹּגֵ֨עַ֙ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que toque |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c alguno de |
| 2931 טְמֵא־ adjv.m.sg.c inmundo de |
| 5315 נֶ֔פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 176 אֹ֣ו conj u |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 3318 תֵּצֵ֥א verbo.qal.impf.p3.f.sg salga |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 7902 שִׁכְבַת־ subs.f.sg.c emisión de |
| 2233 זָֽרַע׃ subs.m.sg.a semen |
o el varón que hubiere tocado cualquier reptil por el cual será inmundo, u hombre por el cual venga a ser inmundo, conforme a cualquiera inmundicia suya; (RV1960)
| 176 אֹו־ conj u |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a hombre |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5060 יִגַּ֔ע verbo.qal.impf.p3.m.sg toque |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c algún |
| 8318 שֶׁ֖רֶץ subs.m.sg.a reptil |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 2930 יִטְמָא־ verbo.qal.impf.p3.m.sg sea inmundo |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg por él |
| 176 אֹ֤ו conj o |
| 9001 בְ prep por |
| 120 אָדָם֙ subs.m.sg.a hombre |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 2930 יִטְמָא־ verbo.qal.impf.p3.m.sg es inmundo |
| 9003 לֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg por él |
| 9003 לְ prep por |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c cualquiera de |
| 2932 טֻמְאָתֹֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su inmundicia |
la persona que lo tocare será inmunda hasta la noche, y no comerá de las cosas sagradas antes que haya lavado su cuerpo con agua. (RV1960)
| 5315 נֶ֚פֶשׁ subs.f.sg.a persona |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5060 תִּגַּע־ verbo.qal.impf.p3.f.sg toque |
| 9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
| 9005 וְ conj y |
| 2930 טָמְאָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg será inmunda |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9006 הָ art la |
| 6153 עָ֑רֶב subs.m.sg.a tarde |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 398 יֹאכַל֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art las |
| 6944 קֳּדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a ofrendas sagradas |
| 3588 כִּ֛י conj excepto |
| 518 אִם־ conj si |
| 7364 רָחַ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se lavó |
| 1320 בְּשָׂרֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cuerpo |
| 9001 בַּ prep con |
| 4325 מָּֽיִם׃ subs.m.pl.a aguas |
Cuando el sol se pusiere, será limpio; y después podrá comer las cosas sagradas, porque su alimento es. (RV1960)
| 9005 וּ conj cuando |
| 935 בָ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg se ponga |
| 9006 הַ art el |
| 8121 שֶּׁ֖מֶשׁ subs.u.sg.a sol |
| 9005 וְ conj entonces |
| 2891 טָהֵ֑ר verbo.qal.perf.p3.m.sg será limpio |
| 9005 וְ conj y |
| 310 אַחַר֙ advb.m.sg.a después |
| 398 יֹאכַ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art las |
| 6944 קֳּדָשִׁ֔ים subs.m.pl.a cosas sagradas |
| 3588 כִּ֥י conj pues |
| 3899 לַחְמֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su pan |
| 1931 הֽוּא׃ prps.p3.m.sg éste |
Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, contaminándose en ello. Yo Jehová. (RV1960)
| 5038 נְבֵלָ֧ה subs.f.sg.a cadáver |
| 9005 וּ conj o |
| 2966 טְרֵפָ֛ה subs.f.sg.a desgarrado |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 398 יֹאכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 9003 לְ prep para |
| 2930 טָמְאָה־ verbo.qal.infc.u.u.u.a contaminarse |
| 9001 בָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Guarden, pues, mi ordenanza, para que no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanen. Yo Jehová que los santifico. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 8104 שָׁמְר֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl guardarán |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4931 מִשְׁמַרְתִּ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi mandamiento |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5375 יִשְׂא֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl llevarán |
| 5921 עָלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 2399 חֵ֔טְא subs.m.sg.a pecado |
| 9005 וּ conj o |
| 4191 מֵ֥תוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl morirán |
| 9001 בֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg por él |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 2490 יְחַלְּלֻ֑הוּ verbo.piel.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo profanaron |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6942 מְקַדְּשָֽׁם׃ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl el que los santifica |
Ningún extraño comerá cosa sagrada; el huésped del sacerdote, y el jornalero, no comerán cosa sagrada. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a ningún |
| 2214 זָ֖ר adjv.m.sg.a extraño |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 398 יֹ֣אכַל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 6944 קֹ֑דֶשׁ subs.m.sg.a ofrenda sagrada |
| 8453 תֹּושַׁ֥ב subs.m.sg.c huésped de |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וְ conj y |
| 7916 שָׂכִ֖יר subs.m.sg.a jornalero |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 398 יֹ֥אכַל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 6944 קֹֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a ofrenda sagrada |
Mas cuando el sacerdote comprare algún esclavo por dinero, este podrá comer de ella, así como también el nacido en su casa podrá comer de su alimento. (RV1960)
| 9005 וְ conj pero |
| 3548 כֹהֵ֗ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 7069 יִקְנֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg compre |
| 5315 נֶ֨פֶשׁ֙ subs.f.sg.a persona |
| 7075 קִנְיַ֣ן subs.m.sg.c comprada de |
| 3701 כַּסְפֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su dinero |
| 1931 ה֖וּא prps.p3.m.sg él |
| 398 יֹ֣אכַל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9005 וִ conj y |
| 3211 ילִ֣יד subs.m.sg.c nacido de |
| 1004 בֵּיתֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 1992 הֵ֖ם prps.p3.m.pl ellos |
| 398 יֹאכְל֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl comerán |
| 9001 בְ prep en |
| 3899 לַחְמֹֽו׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su comida |
La hija del sacerdote, si se casare con varón extraño, no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas. (RV1960)
| 9005 וּ conj e |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 1961 תִהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.f.sg sea |
| 9003 לְ prep para |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 2214 זָ֑ר adjv.m.sg.a extraño |
| 1931 הִ֕וא prps.p3.f.sg ella |
| 9001 בִּ prep en |
| 8641 תְרוּמַ֥ת subs.f.sg.c porción de |
| 9006 הַ art las |
| 6944 קֳּדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a cosas sagradas |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 398 תֹאכֵֽל׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg comerá |
Pero si la hija del sacerdote fuere viuda o repudiada, y no tuviere prole y se hubiere vuelto a la casa de su padre, como en su juventud, podrá comer del alimento de su padre; pero ningún extraño coma de él. (RV1960)
| 9005 וּ conj pero |
| 1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
| 3548 כֹּהֵן֩ subs.m.sg.a sacerdote |
| 3588 כִּ֨י conj si |
| 1961 תִהְיֶ֜ה verbo.qal.impf.p3.f.sg llega a ser |
| 490 אַלְמָנָ֣ה subs.f.sg.a viuda |
| 9005 וּ conj o |
| 1644 גְרוּשָׁ֗ה subs.qal.ptcp.u.f.sg.a repudiada |
| 9005 וְ conj y |
| 2233 זֶרַע֮ subs.m.sg.a descendencia |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no hay |
| 9003 לָהּ֒ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 9005 וְ conj y |
| 7725 שָׁבָ֞ה verbo.qal.perf.p3.f.sg vuelve |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1004 בֵּ֤ית subs.m.sg.c casa de |
| 1 אָבִ֨יהָ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su padre |
| 9002 כִּ prep como |
| 5271 נְעוּרֶ֔יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg en sus juventudes |
| 4480 מִ prep de |
| 3899 לֶּ֥חֶם subs.u.sg.c pan de |
| 1 אָבִ֖יהָ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su padre |
| 398 תֹּאכֵ֑ל verbo.qal.impf.p3.f.sg comerá |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a cualquier |
| 2214 זָ֖ר adjv.m.sg.a extraño |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 398 יֹ֥אכַל verbo.qal.impf.p3.m.sg comerá |
| 9001 בֹּֽו׃ ס prep.prs.p3.m.sg de él |
Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá a ella una quinta parte, y la dará al sacerdote con la cosa sagrada. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֕ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 3588 כִּֽי־ conj si |
| 398 יֹאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.m.sg come |
| 6944 קֹ֖דֶשׁ subs.m.sg.a cosa sagrada |
| 9001 בִּ prep por |
| 7684 שְׁגָגָ֑ה subs.f.sg.a error |
| 9005 וְ conj entonces |
| 3254 יָסַ֤ף verbo.qal.perf.p3.m.sg añadirá |
| 2549 חֲמִֽשִׁיתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su quinto |
| 5921 עָלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg sobre él |
| 9005 וְ conj y |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dará |
| 9003 לַ prep a |
| 3548 כֹּהֵ֖ן subs.m.sg.a sacerdote |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 6944 קֹּֽדֶשׁ׃ subs.m.sg.a cosa sagrada |
No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová; (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 2490 יְחַלְּל֔וּ verbo.piel.impf.p3.m.pl profanarán |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6944 קָדְשֵׁ֖י subs.m.pl.c cosas santas de |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7311 יָרִ֖ימוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl presentan |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
pues les harían llevar la iniquidad del pecado, comiendo las cosas santas de ellos; porque yo Jehová soy el que los santifico. (RV1960)
| 9005 וְ conj pues |
| 5375 הִשִּׂ֤יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl llevarían |
| 853 אֹותָם֙ prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 5771 עֲוֹ֣ן subs.m.sg.c culpa de |
| 819 אַשְׁמָ֔ה subs.f.sg.a pago |
| 9001 בְּ prep por |
| 398 אָכְלָ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl comer de ellos |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 6944 קָדְשֵׁיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl cosas santas de ellos |
| 3588 כִּ֛י conj pues |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6942 מְקַדְּשָֽׁם׃ פ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl el que los santifica |
También habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier varón de la casa de Israel, o de los extranjeros en Israel, que ofreciere su ofrenda en pago de sus votos, o como ofrendas voluntarias ofrecidas en holocausto a Jehová, (RV1960)
| 1696 דַּבֵּ֨ר verbo.piel.impv.p2.m.sg habla |
| 413 אֶֽל־ prep a |
| 175 אַהֲרֹ֜ן nmpr.m.sg.a Aarón |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1121 בָּנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל֙ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וְ conj y |
| 559 אָמַרְתָּ֖ verbo.qal.perf.p2.m.sg di |
| 413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 376 אִישׁ֩ subs.m.sg.a cualquiera |
| 4480 מִ prep de |
| 1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c casa de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֜ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 1616 גֵּ֣ר subs.m.sg.a extranjero |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 7126 יַקְרִ֤יב verbo.hif.impf.p3.m.sg presente |
| 7133 קָרְבָּנֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c alguno de |
| 5088 נִדְרֵיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus votos |
| 9005 וּ conj o |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c alguna de |
| 5071 נִדְבֹותָ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ofrendas voluntarias |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 7126 יַקְרִ֥יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl presentan |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 5930 עֹלָֽה׃ subs.f.sg.a holocausto |
para que sea aceptado, ofreceréis macho sin defecto de entre el ganado vacuno, de entre los corderos, o de entre las cabras. (RV1960)
| 9003 לִֽ prep para |
| 7522 רְצֹנְכֶ֑ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra aceptación |
| 8549 תָּמִ֣ים subs.m.sg.a perfecto |
| 2145 זָכָ֔ר adjv.m.sg.a macho |
| 9001 בַּ prep de |
| 1241 בָּקָ֕ר subs.u.sg.a ganado |
| 9001 בַּ prep de |
| 3775 כְּשָׂבִ֖ים subs.m.pl.a ovejas |
| 9005 וּ conj o |
| 9001 בָֽ prep de |
| 5795 עִזִּֽים׃ subs.f.pl.a cabras |
Ninguna cosa en que haya defecto ofreceréis, porque no será acepto por vosotros. (RV1960)
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 9001 בֹּ֥ו prep.prs.p3.m.sg en él |
| 3971 מ֖וּם subs.m.sg.a defecto |
| 3808 לֹ֣א nega no |
| 7126 תַקְרִ֑יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl traeréis |
| 3588 כִּי־ conj pues |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 9003 לְ prep para |
| 7522 רָצֹ֖ון subs.m.sg.a aceptación |
| 1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לָכֶֽם׃ prep.prs.p2.m.pl para vosotros |
Asimismo, cuando alguno ofreciere sacrificio en ofrenda de paz a Jehová para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, sea de vacas o de ovejas, para que sea aceptado será sin defecto. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a cualquiera |
| 3588 כִּֽי־ conj cuando |
| 7126 יַקְרִ֤יב verbo.hif.impf.p3.m.sg traiga |
| 2077 זֶֽבַח־ subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8002 שְׁלָמִים֙ subs.m.pl.a paces |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep para |
| 6381 פַלֵּא־ verbo.piel.infc.u.u.u.c cumplir |
| 5088 נֶ֨דֶר֙ subs.m.sg.a voto |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 9003 לִ prep para |
| 5071 נְדָבָ֔ה subs.f.sg.a ofrenda voluntaria |
| 9001 בַּ prep en |
| 1241 בָּקָ֖ר subs.u.sg.a ganado |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 9001 בַ prep en |
| 6629 צֹּ֑אן subs.u.sg.a rebaño |
| 8549 תָּמִ֤ים adjv.m.sg.a perfecto |
| 1961 יִֽהְיֶה֙ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9003 לְ prep para |
| 7522 רָצֹ֔ון subs.m.sg.a aceptación |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c cualquier |
| 3971 מ֖וּם subs.m.sg.a defecto |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 1961 יִהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg en él |
Ciego, perniquebrado, mutilado, verrugoso, sarnoso o roñoso, no ofreceréis estos a Jehová, ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová. (RV1960)
| 5788 עַוֶּרֶת֩ subs.f.sg.a ciego |
| 176 אֹ֨ו conj o |
| 7665 שָׁב֜וּר subs.m.sg.a lisiado |
| 176 אֹו־ conj o |
| 2742 חָר֣וּץ subs.m.sg.a mutilado |
| 176 אֹֽו־ conj o |
| 2990 יַבֶּ֗לֶת subs.f.sg.a verrugoso |
| 176 אֹ֤ו conj o |
| 1618 גָרָב֙ subs.m.sg.a sarnoso |
| 176 אֹ֣ו conj o |
| 3217 יַלֶּ֔פֶת subs.f.sg.a roñoso |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 7126 תַקְרִ֥יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl ofrecerán |
| 428 אֵ֖לֶּה prde.u.pl éstos |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וְ conj y |
| 801 אִשֶּׁ֗ה subs.m.sg.a ofrenda encendida |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5414 תִתְּנ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl pondréis |
| 4480 מֵהֶ֛ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a altar |
| 9003 לַ prep para |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Buey o carnero que tenga de más o de menos, podrás ofrecer por ofrenda voluntaria; pero en pago de voto no será acepto. (RV1960)
| 9005 וְ conj pero |
| 7794 שֹׁ֥ור subs.m.sg.a buey |
| 9005 וָ conj u |
| 7716 שֶׂ֖ה subs.u.sg.a oveja |
| 8311 שָׂר֣וּעַ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a deformado |
| 9005 וְ conj o |
| 7038 קָל֑וּט adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a flaco |
| 5071 נְדָבָה֙ subs.f.sg.a ofrenda voluntaria |
| 6213 תַּעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p2.m.sg presentarás |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9005 וּ conj pero |
| 9003 לְ prep por |
| 5088 נֵ֖דֶר subs.m.sg.a voto |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7521 יֵרָצֶֽה׃ verbo.nif.impf.p3.m.sg se aceptará |
No ofreceréis a Jehová animal con testículos heridos o magullados, rasgados o cortados, ni en vuestra tierra lo ofreceréis. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 4600 מָע֤וּךְ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a herido |
| 9005 וְ conj o |
| 3807 כָתוּת֙ subs.qal.ptcp.u.m.sg.a magullado |
| 9005 וְ conj o |
| 5423 נָת֣וּק subs.qal.ptcp.u.m.sg.a desgarrado |
| 9005 וְ conj o |
| 3772 כָר֔וּת subs.qal.ptcp.u.m.sg.a cortado |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7126 תַקְרִ֖יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl ofreceréis |
| 9003 לַֽ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 776 אַרְצְכֶ֖ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra tierra |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 6213 תַעֲשֽׂוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl haréis |
Ni de mano de extranjeros tomarás estos animales para ofrecerlos como el pan de vuestro Dios, porque su corrupción está en ellos; hay en ellos defecto, no se os aceptarán. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יַּ֣ד subs.u.sg.c mano de |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5236 נֵכָ֗ר subs.m.sg.a extraño |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7126 תַקְרִ֛יבוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl ofreceréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3899 לֶ֥חֶם subs.u.sg.c pan de |
| 430 אֱלֹהֵיכֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestro Dios |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl estos |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 4893 מָשְׁחָתָ֤ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su deformidad |
| 9001 בָּהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 3971 מ֣וּם subs.m.sg.a defecto |
| 9001 בָּ֔ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7521 יֵרָצ֖וּ verbo.nif.impf.p3.m.pl serán aceptados |
| 9003 לָכֶֽם׃ פ prep.prs.p2.m.pl por vosotros |
Y habló Jehová a Moisés, diciendo: (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg habló |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
El becerro o el cordero o la cabra, cuando naciere, siete días estará mamando de su madre; mas desde el octavo día en adelante será acepto para ofrenda de sacrificio encendido a Jehová. (RV1960)
| 7794 שֹׁ֣ור subs.m.sg.a toro |
| 176 אֹו־ conj u |
| 3775 כֶ֤שֶׂב subs.m.sg.a oveja |
| 176 אֹו־ conj o |
| 5795 עֵז֙ subs.f.sg.a cabra |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 3205 יִוָּלֵ֔ד verbo.nif.impf.p3.m.sg nazca |
| 9005 וְ conj entonces |
| 1961 הָיָ֛ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
| 7651 שִׁבְעַ֥ת subs.f.sg.c siete |
| 3117 יָמִ֖ים subs.m.pl.a días |
| 8478 תַּ֣חַת prep.m.sg.c bajo |
| 517 אִמֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su madre |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep desde |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.c día |
| 9006 הַ art el |
| 8066 שְּׁמִינִי֙ subs.m.sg.a octavo |
| 9005 וָ conj y |
| 1973 הָ֔לְאָה advb adelante |
| 7521 יֵרָצֶ֕ה verbo.nif.impf.p3.m.sg será aceptado |
| 9003 לְ prep para |
| 7133 קָרְבַּ֥ן subs.m.sg.c ofrenda de |
| 801 אִשֶּׁ֖ה subs.m.sg.a fuego |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y sea vaca u oveja, no degollaréis en un mismo día a ella y a su hijo. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 7794 שֹׁ֖ור subs.m.sg.a toro |
| 176 אֹו־ conj o |
| 7716 שֶׂ֑ה subs.u.sg.a cordero |
| 853 אֹתֹ֣ו prep.prs.p3.m.sg él |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1121 בְּנֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 7820 תִשְׁחֲט֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl sacrificarás |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.a día |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a uno |
Y cuando ofreciereis sacrificio de acción de gracias a Jehová, lo sacrificaréis de manera que sea aceptable. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3588 כִֽי־ conj cuando |
| 2076 תִזְבְּח֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl sacrifiques |
| 2077 זֶֽבַח־ subs.m.sg.c ofrenda de |
| 8426 תֹּודָ֖ה subs.f.sg.a acción de gracias |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לִֽ prep para |
| 7522 רְצֹנְכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra aceptación |
| 2076 תִּזְבָּֽחוּ׃ verbo.qal.impf.p2.m.pl sacrificaréis |
En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para otro día. Yo Jehová. (RV1960)
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֤ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 הוּא֙ prde.p3.m.sg aquel |
| 398 יֵאָכֵ֔ל verbo.nif.impf.p3.m.sg se comerá |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3498 תֹותִ֥ירוּ verbo.hif.impf.p2.m.pl dejaréis |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 1242 בֹּ֑קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Guardad, pues, mis mandamientos, y cumplidlos. Yo Jehová. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 8104 שְׁמַרְתֶּם֙ verbo.qal.perf.p2.m.pl guardaréis |
| 4687 מִצְוֹתַ֔י subs.f.pl.a mis mandamientos |
| 9005 וַ conj y |
| 6213 עֲשִׂיתֶ֖ם verbo.qal.perf.p2.m.pl cumpliréis |
| 853 אֹתָ֑ם prep.prs.p3.m.pl ellos |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y no profanéis mi santo nombre, para que yo sea santificado en medio de los hijos de Israel. Yo Jehová que os santifico, (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹ֤א nega no |
| 2490 תְחַלְּלוּ֙ verbo.piel.impf.p2.m.pl profanaréis |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
| 6944 קָדְשִׁ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi santidad |
| 9005 וְ conj y |
| 6942 נִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י verbo.nif.perf.p1.u.sg seré santificado |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹ֖וךְ subs.m.sg.c entre |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6942 מְקַדִּשְׁכֶֽם׃ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.pl el que os santifica |
que os saqué de la tierra de Egipto, para ser vuestro Dios. Yo Jehová. (RV1960)
| 9006 הַ conj el |
| 3318 מֹּוצִ֤יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a que sacó |
| 853 אֶתְכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
| 9003 לִ prep para |
| 1961 הְיֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
| 9003 לָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl apra vosotros |
| 9003 לֵ prep por |
| 430 אלֹהִ֑ים subs.m.pl.a Dios |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 3068 יְהוָֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Yahweh |