Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Biblia Interlineal
Levítico 21

×

Vayiqrá

Jehová dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos.

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
559
אֱמֹ֥ר
verbo.qal.impv.p2.m.sg
habla
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
los
3548
כֹּהֲנִ֖ים
subs.m.pl.a
sacerdotes
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
175
אַהֲרֹ֑ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
559
אָמַרְתָּ֣
verbo.qal.perf.p2.m.sg
di
413
אֲלֵהֶ֔ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9003
לְ
prep
a
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
3808
לֹֽא־
nega
no
2930
יִטַּמָּ֖א
verbo.hit.impf.p3.m.sg
se contaminará
9001
בְּ
prep
en
5971
עַמָּֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su pueblo


Mas por su pariente cercano, por su madre o por su padre, o por su hijo o por su hermano, (RV1960)

3588
כִּ֚י
conj
pero
518
אִם־
conj
si
9003
לִ
prep
por
7607
שְׁאֵרֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pariente
9006
הַ
conj
el
7138
קָּרֹ֖ב
adjv.m.sg.a
cercano
413
אֵלָ֑יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9003
לְ
prep
por
517
אִמֹּ֣ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su madre
9005
וּ
conj
o
9003
לְ
prep
por
1
אָבִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
9005
וְ
conj
o
9003
לִ
prep
por
1121
בְנֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
9005
וּ
conj
o
9003
לְ
prep
por
1323
בִתֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hija
9005
וּ
conj
o
9003
לְ
prep
por
251
אָחִֽיו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermano


o por su hermana virgen, a él cercana, la cual no haya tenido marido, por ella se contaminará. (RV1960)

9005
וְ
conj
o
9003
לַ
prep
por
269
אֲחֹתֹ֤ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hermana
9006
הַ
art
la
1330
בְּתוּלָה֙
subs.f.sg.a
virgen
9006
הַ
conj
la
7138
קְּרֹובָ֣ה
adjv.f.sg.a
cercana
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
3808
לֹֽא־
nega
no
1961
הָיְתָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sea
9003
לְ
prep
para
376
אִ֑ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
9003
לָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
para ella
2930
יִטַּמָּֽא׃
verbo.hit.impf.p3.m.sg
se contaminará


No se contaminará como cualquier hombre de su pueblo, haciéndose inmundo. (RV1960)

3808
לֹ֥א
nega
no
2930
יִטַּמָּ֖א
verbo.hit.impf.p3.m.sg
se contaminará
1167
בַּ֣עַל
subs.m.sg.a
dirigente
9001
בְּ
prep
en
5971
עַמָּ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
9003
לְ
prep
para
2490
הֵ֖חַלֹּֽו׃
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
ser inmundo


No harán tonsura en su cabeza, ni raerán la punta de su barba, ni en su carne harán rasguños. (RV1960)

3808
לֹֽא־
nega
no
7139
יִקְרְח֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
afeitarán
7144
קָרְחָה֙
subs.f.sg.a
tonsura
9001
בְּ
prep
en
7218
רֹאשָׁ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
cabeza de ellos
9005
וּ
conj
o
6285
פְאַ֥ת
subs.f.sg.c
borde de
2206
זְקָנָ֖ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
barba de ellos
3808
לֹ֣א
nega
no
1548
יְגַלֵּ֑חוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
se raparán
9005
וּ
conj
y
9001
בִ֨
prep
en
1320
בְשָׂרָ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
cuerpo de ellos
3808
לֹ֥א
nega
no
8295
יִשְׂרְט֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
cortarán
8296
שָׂרָֽטֶת׃
subs.f.sg.a
corte


Santos serán a su Dios, y no profanarán el nombre de su Dios, porque las ofrendas encendidas para Jehová y el pan de su Dios ofrecen; por tanto, serán santos. (RV1960)

6918
קְדֹשִׁ֤ים
adjv.m.pl.a
santos
1961
יִהְיוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán
9003
לֵ
prep
para
430
אלֹ֣הֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Dios de ellos
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
2490
יְחַלְּל֔וּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
profanarán
8034
שֵׁ֖ם
subs.m.sg.c
nombre de
430
אֱלֹהֵיהֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Dios de ellos
3588
כִּי֩
conj
pues
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
801
אִשֵּׁ֨י
subs.m.pl.c
ofrenda encendida de
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3899
לֶ֧חֶם
subs.u.sg.c
pan de
430
אֱלֹהֵיהֶ֛ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
Dios de ellos
1992
הֵ֥ם
prps.p3.m.pl
ellos
7126
מַקְרִיבִ֖ם
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
ofreciendo
9005
וְ
conj
y
1961
הָ֥יוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
serán
6944
קֹֽדֶשׁ׃
subs.m.sg.a
santo


Con mujer ramera o infame no se casarán, ni con mujer repudiada de su marido; porque el sacerdote es santo a su Dios. (RV1960)

802
אִשָּׁ֨ה
subs.f.sg.a
mujer
2181
זֹנָ֤ה
adjv.qal.ptca.u.f.sg.a
ramera
9005
וַ
conj
e
2491
חֲלָלָה֙
adjv.f.sg.a
inmunda
3808
לֹ֣א
nega
no
3947
יִקָּ֔חוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
tomarán
9005
וְ
conj
y
802
אִשָּׁ֛ה
subs.f.sg.a
mujer
1644
גְּרוּשָׁ֥ה
verbo.qal.ptcp.u.f.sg.a
repudiada
4480
מֵ
prep
de
376
אִישָׁ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su marido
3808
לֹ֣א
nega
no
3947
יִקָּ֑חוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
tomarán
3588
כִּֽי־
conj
pues
6918
קָדֹ֥שׁ
adjv.m.sg.a
santo
1931
ה֖וּא
prps.p3.m.sg
él
9003
לֵ
prep
para
430
אלֹהָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios


Le santificarás, por tanto, pues el pan de tu Dios ofrece; santo será para ti, porque santo soy yo Jehová que os santifico. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
6942
קִדַּשְׁתֹּ֔ו
verbo.piel.perf.p2.m.sg.prs.p3.m.sg
le santificarás
3588
כִּֽי־
conj
porque
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3899
לֶ֥חֶם
subs.u.sg.c
pan de
430
אֱלֹהֶ֖יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tu Dios
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
él
7126
מַקְרִ֑יב
verbo.hif.ptca.u.m.sg.a
ofrece
6918
קָדֹשׁ֙
adjv.m.sg.a
santo
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
9003
לָּ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
para ti
3588
כִּ֣י
conj
pues
6918
קָדֹ֔ושׁ
adjv.m.sg.a
santo
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6942
מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p2.m.pl
el que os santifica


Y la hija del sacerdote, si comenzare a fornicar, a su padre deshonra; quemada será al fuego. (RV1960)

9005
וּ
conj
e
1323
בַת֙
subs.f.sg.c
hija de
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
hombre
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
sacerdote
3588
כִּ֥י
conj
si
2490
תֵחֵ֖ל
verbo.hif.impf.p3.f.sg
se contamina
9003
לִ
prep
para
2181
זְנֹ֑ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
prostituirse
853
אֶת־
prep
a
1
אָבִ֨יהָ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su padre
1931
הִ֣יא
prps.p3.f.sg
ella
2490
מְחַלֶּ֔לֶת
verbo.piel.ptca.u.f.sg.a
deshonra
9001
בָּ
prep
en
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
fuego
8313
תִּשָּׂרֵֽף׃ ס
verbo.nif.impf.p3.f.sg
será quemada


Y el sumo sacerdote entre sus hermanos, sobre cuya cabeza fue derramado el aceite de la unción, y que fue consagrado para llevar las vestiduras, no descubrirá su cabeza, ni rasgará sus vestidos, (RV1960)

9005
וְ
conj
y
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵן֩
subs.m.sg.a
sacerdote
9006
הַ
conj
el
1419
גָּדֹ֨ול
adjv.m.sg.a
sumo
4480
מֵ
prep
entre
251
אֶחָ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hermanos
834
אֲֽשֶׁר־
conj
que
3332
יוּצַ֥ק
verbo.hof.impf.p3.m.sg
se derramó
5921
עַל־
prep
sobre
7218
רֹאשֹׁ֣ו׀
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza
8081
שֶׁ֤מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
9006
הַ
art
la
4888
מִּשְׁחָה֙
subs.f.sg.a
unción
9005
וּ
conj
y
4390
מִלֵּ֣א
verbo.piel.perf.p3.m.sg
ordenó
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
3027
יָדֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9003
לִ
prep
para
3847
לְבֹּ֖שׁ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llevar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
los
899
בְּגָדִ֑ים
subs.m.pl.a
vestidos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
7218
רֹאשֹׁו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su cabeza
3808
לֹ֣א
nega
no
6544
יִפְרָ֔ע
verbo.qal.impf.p3.m.sg
descubierta
9005
וּ
conj
y
899
בְגָדָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus vestidos
3808
לֹ֥א
nega
no
6533
יִפְרֹֽם׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
rasgará


ni entrará donde haya alguna persona muerta; ni por su padre ni por su madre se contaminará. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5921
עַ֛ל
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
cualquier
5315
נַפְשֹׁ֥ת
subs.f.pl.c
cuerpos de
4191
מֵ֖ת
subs.qal.ptca.u.m.sg.a
muerto
3808
לֹ֣א
nega
no
935
יָבֹ֑א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
irá
9003
לְ
prep
para
1
אָבִ֥יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
9005
וּ
conj
o
9003
לְ
prep
para
517
אִמֹּ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su madre
3808
לֹ֥א
nega
no
2930
יִטַּמָּֽא׃
verbo.hit.impf.p3.m.sg
se hará inmundo


Ni saldrá del santuario, ni profanará el santuario de su Dios; porque la consagración por el aceite de la unción de su Dios está sobre él. Yo Jehová. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
el
4720
מִּקְדָּשׁ֙
subs.m.sg.a
santuario
3808
לֹ֣א
nega
no
3318
יֵצֵ֔א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
saldrá
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֣א
nega
no
2490
יְחַלֵּ֔ל
verbo.piel.impf.p3.m.sg
profanará
853
אֵ֖ת
prep
[Marcador de objeto]
4720
מִקְדַּ֣שׁ
subs.m.sg.c
santuario de
430
אֱלֹהָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
3588
כִּ֡י
conj
pues
5145
נֵ֠זֶר
subs.m.sg.c
dedicado
8081
שֶׁ֣מֶן
subs.m.sg.c
aceite de
4888
מִשְׁחַ֧ת
subs.f.sg.c
unción de
430
אֱלֹהָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
5921
עָלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
sobre él
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Tomará por esposa a una mujer virgen. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
1931
ה֕וּא
prps.p3.m.sg
él
802
אִשָּׁ֥ה
subs.f.sg.a
mujer
9001
בִ
prep
en
1331
בְתוּלֶ֖יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
su virginidad
3947
יִקָּֽח׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tomará


No tomará viuda, ni repudiada, ni infame, ni ramera, sino tomará de su pueblo una virgen por mujer, (RV1960)

490
אַלְמָנָ֤ה
subs.f.sg.a
viuda
9005
וּ
conj
o
1644
גְרוּשָׁה֙
subs.qal.ptcp.u.f.sg.a
repudiada
9005
וַ
conj
o
2491
חֲלָלָ֣ה
subs.f.sg.a
contaminada
2181
זֹנָ֔ה
subs.qal.ptca.u.f.sg.a
ramera
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
428
אֵ֖לֶּה
prde.u.pl
éstas
3808
לֹ֣א
nega
no
3947
יִקָּ֑ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tomará
3588
כִּ֛י
conj
sino
518
אִם־
conj
sólo
1330
בְּתוּלָ֥ה
subs.f.sg.a
virgen
4480
מֵ
prep
de
5971
עַמָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
3947
יִקַּ֥ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tomará
802
אִשָּֽׁה׃
subs.f.sg.a
mujer


para que no profane su descendencia en sus pueblos; porque yo Jehová soy el que los santifico. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹֽא־
nega
no
2490
יְחַלֵּ֥ל
verbo.piel.impf.p3.m.sg
profanará
2233
זַרְעֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su descendencia
9001
בְּ
prep
en
5971
עַמָּ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
3588
כִּ֛י
conj
pues
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6942
מְקַדְּשֹֽׁו׃ פ
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.sg
el que le santifica


Y Jehová habló a Moisés, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Habla a Aarón y dile: Ninguno de tus descendientes por sus generaciones, que tenga algún defecto, se acercará para ofrecer el pan de su Dios. (RV1960)

1696
דַּבֵּ֥ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
habla
413
אֶֽל־
prep
a
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
4480
מִֽ
prep
de
2233
זַּרְעֲךָ֞
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
9003
לְ
prep
por
1755
דֹרֹתָ֗ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
generaciones de ellos
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
tenga
9001
בֹו֙
prep.prs.p3.m.sg
en él
3971
מ֔וּם
subs.m.sg.a
defecto
3808
לֹ֣א
nega
no
7126
יִקְרַ֔ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acercará
9003
לְ
prep
para
7126
הַקְרִ֖יב
verbo.hif.infc.u.u.u.c
ofrecer
3899
לֶ֥חֶם
subs.u.sg.c
pan
430
אֱלֹהָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios


Porque ningún varón en el cual haya defecto se acercará; varón ciego, o cojo, o mutilado, o sobrado, (RV1960)

3588
כִּ֥י
conj
pues
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
376
אִ֛ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בֹּ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
3971
מ֖וּם
subs.m.sg.a
defecto
3808
לֹ֣א
nega
no
7126
יִקְרָ֑ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acercará
376
אִ֤ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
5787
עִוֵּר֙
adjv.m.sg.a
ciego
176
אֹ֣ו
conj
o
6455
פִסֵּ֔חַ
adjv.m.sg.a
cojo
176
אֹ֥ו
conj
o
2763
חָרֻ֖ם
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
mutilado
176
אֹ֥ו
conj
o
8311
שָׂרֽוּעַ׃
adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a
deformado


o varón que tenga quebradura de pie o rotura de mano, (RV1960)

176
אֹ֣ו
conj
u
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁר־
conj
que
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
haya
9001
בֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
7667
שֶׁ֣בֶר
subs.m.sg.c
parálisis de
7272
רָ֑גֶל
subs.f.sg.a
pie
176
אֹ֖ו
conj
o
7667
שֶׁ֥בֶר
subs.m.sg.c
parálisis de
3027
יָֽד׃
subs.u.sg.a
mano


o jorobado, o enano, o que tenga nube en el ojo, o que tenga sarna, o empeine, o testículo magullado. (RV1960)

176
אֹֽו־
conj
o
1384
גִבֵּ֣ן
subs.m.sg.a
jorobado
176
אֹו־
conj
o
1851
דַ֔ק
subs.m.sg.a
enano
176
אֹ֖ו
conj
o
8400
תְּבַלֻּ֣ל
subs.m.sg.a
defectuoso
9001
בְּ
prep
en
5869
עֵינֹ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su ojo
176
אֹ֤ו
conj
o
1618
גָרָב֙
subs.m.sg.a
úlcera
176
אֹ֣ו
conj
o
3217
יַלֶּ֔פֶת
subs.f.sg.a
escama
176
אֹ֖ו
conj
o
4790
מְרֹ֥וחַ
adjv.m.sg.c
daño de
810
אָֽשֶׁךְ׃
subs.m.sg.a
testículo


Ningún varón de la descendencia del sacerdote Aarón, en el cual haya defecto, se acercará para ofrecer las ofrendas encendidas para Jehová. Hay defecto en él; no se acercará a ofrecer el pan de su Dios. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
376
אִ֞ישׁ
subs.m.sg.a
hombre
834
אֲשֶׁר־
conj
que
9001
בֹּ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
3971
מ֗וּם
subs.m.sg.a
defecto
4480
מִ
prep
de
2233
זֶּ֨רַע֙
subs.m.sg.c
descendencia de
175
אַהֲרֹ֣ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9006
הַ
art
el
3548
כֹּהֵ֔ן
subs.m.sg.a
sacerdote
3808
לֹ֣א
nega
no
5066
יִגַּ֔שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acercará
9003
לְ
prep
para
7126
הַקְרִ֖יב
verbo.hif.infc.u.u.u.a
presentar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
801
אִשֵּׁ֣י
subs.m.pl.c
ofrenda de fuego de
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3971
מ֣וּם
subs.m.sg.a
defecto
9001
בֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
853
אֵ֚ת
prep
[Marcador de objeto]
3899
לֶ֣חֶם
subs.u.sg.c
pan de
430
אֱלֹהָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
3808
לֹ֥א
nega
no
5066
יִגַּ֖שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acercará
9003
לְ
prep
para
7126
הַקְרִֽיב׃
verbo.hif.infc.u.u.u.a
ofrecer


Del pan de su Dios, de lo muy santo y de las cosas santificadas, podrá comer. (RV1960)

3899
לֶ֣חֶם
subs.u.sg.c
pan de
430
אֱלֹהָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su Dios
4480
מִ
prep
de
6944
קָּדְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
muy santos de
9006
הַ
art
los
6944
קֳּדָשִׁ֑ים
subs.m.pl.a
santos
9005
וּ
conj
y
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
los
6944
קֳּדָשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
santos
398
יֹאכֵֽל׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
comerá


Pero no se acercará tras el velo, ni se acercará al altar, por cuanto hay defecto en él; para que no profane mi santuario, porque yo Jehová soy el que los santifico. (RV1960)

389
אַ֣ךְ
advb
pero
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
6532
פָּרֹ֜כֶת
subs.f.sg.a
velo
3808
לֹ֣א
nega
no
935
יָבֹ֗א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
irá
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
9006
הַ
art
el
4196
מִּזְבֵּ֛חַ
subs.m.sg.a
altar
3808
לֹ֥א
nega
no
5066
יִגַּ֖שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
se acercará
3588
כִּֽי־
conj
pues
3971
מ֣וּם
subs.m.sg.a
defecto
9001
בֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
en él
9005
וְ
conj
y
3808
לֹ֤א
nega
no
2490
יְחַלֵּל֙
verbo.piel.impf.p3.m.sg
profanará
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4720
מִקְדָּשַׁ֔י
subs.m.pl.a
mis santuarios
3588
כִּ֛י
conj
pues
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
6942
מְקַדְּשָֽׁם׃
verbo.piel.ptca.u.m.sg.a.prs.p3.m.pl
el que los santifica


Y Moisés habló esto a Aarón, y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֣ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
4872
מֹשֶׁ֔ה
nmpr.m.sg.a
Moisés
413
אֶֽל־
prep
a
175
אַהֲרֹ֖ן
nmpr.m.sg.a
Aarón
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1121
בָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
413
אֶֽל־
prep
a
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos de
1121
בְּנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
Israel




Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos