Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 428 אֵ֛לֶּה prde.u.pl éstos |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 5157 נָחֲל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl poseyeron |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בְּ prep en |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 3667 כְּנָ֑עַן nmpr.u.sg.a Canaán |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 5157 נִֽחֲל֜וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl repartieron |
| 853 אֹותָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 499 אֶלְעָזָ֤ר nmpr.m.sg.a Eleazar |
| 9006 הַ art el |
| 3548 כֹּהֵן֙ subs.m.sg.a sacerdote |
| 9005 וִ conj y |
| 3091 יהֹושֻׁ֣עַ nmpr.m.sg.a Josué |
| 1121 בִּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5126 נ֔וּן nmpr.m.sg.a Nun |
| 9005 וְ conj y |
| 7218 רָאשֵׁ֛י subs.m.pl.c cabezas de |
| 1 אֲבֹ֥ות subs.m.pl.c padres de |
| 9006 הַ art las |
| 4294 מַּטֹּ֖ות subs.m.pl.a tribus |
| 9003 לִ prep de |
| 1121 בְנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Por suerte se les dio su heredad, como Jehová había mandado a Moisés que se diera a las nueve tribus y a la media tribu. (RV1960)
| 9001 בְּ prep por |
| 1486 גֹורַ֖ל subs.m.sg.c sorteo |
| 5159 נַחֲלָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su heredad |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֤ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לְ prep a |
| 8672 תִשְׁעַ֥ת subs.f.sg.c nueve de |
| 9006 הַ art las |
| 4294 מַּטֹּ֖ות subs.m.pl.a tribus |
| 9005 וַ conj y |
| 2677 חֲצִ֥י subs.m.sg.c a la mitad de |
| 9006 הַ art la |
| 4294 מַּטֶּֽה׃ subs.m.sg.a tribu |
Porque a las dos tribus y a la media tribu les había dado Moisés heredad al otro lado del Jordán; mas a los levitas no les dio heredad entre ellos. (RV1960)
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 5414 נָתַ֨ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 4872 מֹשֶׁ֜ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 5159 נַחֲלַ֨ת subs.f.sg.c heredad de |
| 8147 שְׁנֵ֤י subs.u.du.c dos |
| 9006 הַ art las |
| 4294 מַּטֹּות֙ subs.m.pl.a tribus |
| 9005 וַ conj y |
| 2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c mitad de |
| 9006 הַ art la |
| 4294 מַּטֶּ֔ה subs.m.sg.a tribu |
| 4480 מֵ prep - |
| 5676 עֵ֖בֶר subs.m.sg.a allende |
| 9003 לַ prep a |
| 3383 יַּרְדֵּ֑ן nmpr.u.sg.a Jordán |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ֨ prep a |
| 3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 5159 נַחֲלָ֖ה subs.f.sg.a heredad |
| 9001 בְּ prep en |
| 8432 תֹוכָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl medio de ellos |
Porque los hijos de José fueron dos tribus, Manasés y Efraín; y no dieron parte a los levitas en la tierra sino ciudades en que morasen, con los ejidos de ellas para sus ganados y rebaños. (RV1960)
| 3588 כִּֽי־ conj pues |
| 1961 הָי֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3130 יֹוסֵ֛ף nmpr.m.sg.a José |
| 8147 שְׁנֵ֥י subs.u.du.c dos |
| 4294 מַטֹּ֖ות subs.m.pl.a tribus |
| 4519 מְנַשֶּׁ֣ה nmpr.u.sg.a Manasés |
| 9005 וְ conj y |
| 669 אֶפְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Efrain |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 5414 נָתְנוּ֩ verbo.qal.perf.p3.u.pl dieron |
| 2506 חֵ֨לֶק subs.m.sg.a parte |
| 9003 לַ prep a |
| 3881 לְוִיִּ֜ם subs.m.pl.a levitas |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֗רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 3588 כִּ֤י conj sino |
| 518 אִם־ conj sólo |
| 5892 עָרִים֙ subs.f.pl.a ciudades |
| 9003 לָ prep para |
| 3427 שֶׁ֔בֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a morar |
| 9005 וּ conj y |
| 4054 מִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ejidos |
| 9003 לְ prep para |
| 4735 מִקְנֵיהֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus ganados |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 7075 קִנְיָנָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sus bienes |
De la manera que Jehová lo había mandado a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel en el repartimiento de la tierra. (RV1960)
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
| 6680 צִוָּ֤ה verbo.piel.perf.p3.m.sg ordenó |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 3651 כֵּ֥ן advb así |
| 6213 עָשׂ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hicieron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2505 יַּחְלְק֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dividieron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָֽרֶץ׃ פ subs.u.sg.a tierra |
Y los hijos de Judá vinieron a Josué en Gilgal; y Caleb, hijo de Jefone cenezeo, le dijo: Tú sabes lo que Jehová dijo a Moisés, varón de Dios, en Cades-barnea, tocante a mí y a ti. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5066 יִּגְּשׁ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se acercaron |
| 1121 בְנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 3063 יְהוּדָ֤ה nmpr.u.sg.a Judá |
| 413 אֶל־ prep a |
| 3091 יְהֹושֻׁ֨עַ֙ nmpr.m.sg.a Josué |
| 9001 בַּ prep en |
| 1537 גִּלְגָּ֔ל nmpr.u.sg.a Gilgal |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 3612 כָּלֵ֥ב nmpr.m.sg.a Caleb |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3312 יְפֻנֶּ֖ה nmpr.m.sg.a Jefoné |
| 9006 הַ art el |
| 7074 קְּנִזִּ֑י subs.m.sg.a quenezeo |
| 859 אַתָּ֣ה prps.p2.m.sg tú |
| 3045 יָדַ֡עְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg conoces |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 1697 דָּבָר֩ subs.m.sg.a palabra |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 1696 דִּבֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 376 אִישׁ־ subs.m.sg.c hombre |
| 9006 הָ art - |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a de Dios |
| 5921 עַ֧ל prep sobre |
| 182 אֹדֹותַ֛י subs.f.pl.a mi causa |
| 9005 וְ conj y |
| 5921 עַ֥ל prep sobre |
| 182 אֹדֹותֶ֖יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tu causa |
| 9001 בְּ prep en |
| 6947 קָדֵ֥שׁ בַּרְנֵֽעַ׃ nmpr.u.sg.a Cades Barnea |
Yo era de edad de cuarenta años cuando Moisés siervo de Jehová me envió de Cades-barnea a reconocer la tierra; y yo le traje noticias como lo sentía en mi corazón. (RV1960)
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 702 אַרְבָּעִ֨ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 8141 שָׁנָ֜ה subs.f.sg.a año |
| 595 אָנֹכִ֗י prps.p1.u.sg yo |
| 9001 בִּ֠ prep cuando |
| 7971 שְׁלֹחַ verbo.qal.infc.u.u.u.c mandar de |
| 4872 מֹשֶׁ֨ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 5650 עֶֽבֶד־ subs.m.sg.c siervo de |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֹתִ֛י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 4480 מִ prep desde |
| 6947 קָּדֵ֥שׁ בַּרְנֵ֖עַ nmpr.u.sg.a Cades Barnea |
| 9003 לְ prep a |
| 7270 רַגֵּ֣ל verbo.piel.infc.u.u.u.a espiar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וָ conj y |
| 7725 אָשֵׁ֤ב verbo.hif.wayq.p1.u.sg traje |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a noticia |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj [relativo] |
| 5973 עִם־ prep con |
| 3824 לְבָבִֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
Y mis hermanos, los que habían subido conmigo, hicieron desfallecer el corazón del pueblo; pero yo cumplí siguiendo a Jehová mi Dios. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 251 אַחַי֙ subs.m.pl.a mis hermanos |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 5927 עָל֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl subieron |
| 5973 עִמִּ֔י prep.prs.p1.u.sg conmigo |
| 4529 הִמְסִ֖יו verbo.hif.perf.p3.u.pl desanimaron |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3820 לֵ֣ב subs.m.sg.c corazón de |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֑ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וְ conj y |
| 595 אָנֹכִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 4390 מִלֵּ֔אתִי verbo.piel.perf.p1.u.sg cumplí |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c tras |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהָֽי׃ subs.m.pl.a mi Dios |
Entonces Moisés juró diciendo: Ciertamente la tierra que holló tu pie será para ti, y para tus hijos en herencia perpetua, por cuanto cumpliste siguiendo a Jehová mi Dios. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7650 יִּשָּׁבַ֣ע verbo.nif.wayq.p3.m.sg juró |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 הוּא֮ prde.p3.m.sg aquél |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 518 אִם־ conj si |
| 3808 לֹ֗א nega no |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 1869 דָּרְכָ֤ה verbo.qal.perf.p3.f.sg pisó |
| 7272 רַגְלְךָ֙ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu pie |
| 9001 בָּ֔הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
| 9003 לְךָ֨ prep.prs.p2.m.sg para ti |
| 1961 תִֽהְיֶ֧ה verbo.qal.impf.p3.f.sg será |
| 9003 לְ prep en |
| 5159 נַחֲלָ֛ה subs.f.sg.a heredad |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 1121 בָנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a siempre |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 4390 מִלֵּ֔אתָ verbo.piel.perf.p2.m.sg cumpliste |
| 310 אַחֲרֵ֖י prep.m.pl.c tras |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהָֽי׃ subs.m.pl.a mi Dios |
Ahora bien, Jehová me ha hecho vivir, como él dijo, estos cuarenta y cinco años, desde el tiempo que Jehová habló estas palabras a Moisés, cuando Israel andaba por el desierto; y ahora, he aquí, hoy soy de edad de ochenta y cinco años. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
| 2009 הִנֵּה֩ intj he aquí que |
| 2421 הֶחֱיָ֨ה verbo.hif.perf.p3.m.sg ha hecho vivir |
| 3068 יְהוָ֣ה׀ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֹותִי֮ prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9002 כַּ prep según |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 1696 דִּבֵּר֒ verbo.piel.perf.p3.m.sg dijo |
| 2088 זֶה֩ advb.m.sg este |
| 702 אַרְבָּעִ֨ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֜שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 8141 שָׁנָ֗ה subs.f.sg.a año |
| 4480 מֵ֠ prep desde |
| 227 אָז advb que |
| 1696 דִּבֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 1697 דָּבָ֤ר subs.m.sg.a palabra |
| 9006 הַ art la |
| 2088 זֶּה֙ prde.m.sg ésta |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 1980 הָלַ֥ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg caminó |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9001 בַּ prep por |
| 4057 מִּדְבָּ֑ר subs.m.sg.a desierto |
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּה֙ advb ahora |
| 2009 הִנֵּ֣ה intj he aquí que |
| 595 אָנֹכִ֣י prps.p1.u.sg yo |
| 9006 הַ art este |
| 3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a día |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 2568 חָמֵ֥שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 9005 וּ conj y |
| 8083 שְׁמֹונִ֖ים subs.m.pl.a ochenta |
| 8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a año |
Todavía estoy tan fuerte como el día que Moisés me envió; cual era mi fuerza entonces, tal es ahora mi fuerza para la guerra, y para salir y para entrar. (RV1960)
| 5750 עֹודֶ֨נִּי advb.m.sg.a.prs.p1.u.sg aún yo |
| 9006 הַ art este |
| 3117 יֹּ֜ום subs.m.sg.a día |
| 2389 חָזָ֗ק adjv.m.sg.a fuerte |
| 9002 כַּֽ prep como |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj [relativo] |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יֹ֨ום subs.m.sg.c día de |
| 7971 שְׁלֹ֤חַ verbo.qal.infc.u.u.u.a enviar |
| 853 אֹותִי֙ prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9002 כְּ prep como |
| 3581 כֹ֥חִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi vigor |
| 227 אָ֖ז advb entonces |
| 9005 וּ conj y |
| 9002 כְ prep como |
| 3581 כֹ֣חִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi vigor |
| 6258 עָ֑תָּה advb ahora |
| 9003 לַ prep para |
| 4421 מִּלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָ prep para |
| 3318 צֵ֥את verbo.qal.infc.u.u.u.a salir |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לָ prep para |
| 935 בֹֽוא׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a venir |
Dame, pues, ahora este monte, del cual habló Jehová aquel día; porque tú oíste en aquel día que los anaceos están allí, y que hay ciudades grandes y fortificadas. Quizá Jehová estará conmigo, y los echaré, como Jehová ha dicho. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 6258 עַתָּ֗ה advb ahora |
| 5414 תְּנָה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg da |
| 9003 לִּי֙ prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art el |
| 2022 הָ֣ר subs.m.sg.a monte |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg éste |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9001 בַּ prep en |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֑וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 859 אַתָּֽה־ prps.p2.m.sg tú |
| 8085 שָׁמַעְתָּ֩ verbo.qal.perf.p2.m.sg escuchaste |
| 9001 בַ prep en |
| 3117 יֹּ֨ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֜וּא prde.p3.m.sg aquél |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 6062 עֲנָקִ֣ים subs.m.pl.a naceos |
| 8033 שָׁ֗ם advb allí |
| 9005 וְ conj y |
| 5892 עָרִים֙ subs.f.pl.a ciudades |
| 1419 גְּדֹלֹ֣ות adjv.f.pl.a grandes |
| 1219 בְּצֻרֹ֔ות adjv.f.pl.a fortificadas |
| 194 אוּלַ֨י advb quizás |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֹותִי֙ prep.prs.p1.u.sg conmigo |
| 9005 וְ conj y |
| 3423 הֹ֣ורַשְׁתִּ֔ים verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl los expulse |
| 9002 כַּ prep como |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj [relativo] |
| 1696 דִּבֶּ֥ר verbo.piel.perf.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Josué entonces le bendijo, y dio a Caleb hijo de Jefone a Hebrón por heredad. (RV1960)
| 9005 וַֽ conj y |
| 1288 יְבָרְכֵ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo bendijo |
| 3091 יְהֹושֻׁ֑עַ nmpr.m.sg.a Josué |
| 9005 וַ conj y |
| 5414 יִּתֵּ֧ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2275 חֶבְרֹ֛ון nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9003 לְ prep a |
| 3612 כָלֵ֥ב nmpr.m.sg.a Caleb |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3312 יְפֻנֶּ֖ה nmpr.m.sg.a Jefoné |
| 9003 לְ prep por |
| 5159 נַחֲלָֽה׃ subs.f.sg.a heredad |
Por tanto, Hebrón vino a ser heredad de Caleb hijo de Jefone cenezeo, hasta hoy, por cuanto había seguido cumplidamente a Jehová Dios de Israel. (RV1960)
| 5921 עַל־ prep por |
| 3651 כֵּ֣ן advb esto |
| 1961 הָיְתָֽה־ verbo.qal.perf.p3.f.sg fue |
| 2275 חֶ֠בְרֹון nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9003 לְ prep para |
| 3612 כָלֵ֨ב nmpr.m.sg.a Caleb |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3312 יְפֻנֶּ֤ה nmpr.m.sg.a Jefoné |
| 9006 הַ art el |
| 7074 קְּנִזִּי֙ subs.m.sg.a quenezeo |
| 9003 לְֽ prep por |
| 5159 נַחֲלָ֔ה subs.f.sg.a heredad |
| 5704 עַ֖ד prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֑ה prde.m.sg éste |
| 3282 יַ֚עַן prep.u.sg.c a causa de |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 4390 מִלֵּ֔א verbo.piel.perf.p3.m.sg cumplió |
| 310 אַחֲרֵ֕י prep.m.pl.c tras |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
| 3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Mas el nombre de Hebrón fue antes Quiriat-arba; porque Arba fue un hombre grande entre los anaceos. Y la tierra descansó de la guerra. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 8034 שֵׁ֨ם subs.m.sg.c nombre de |
| 2275 חֶבְרֹ֤ון nmpr.u.sg.a Hebrón |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנִים֙ subs.m.pl.a antes |
| 7153 קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֔ע nmpr.u.sg.a Quiriat arba |
| 9006 הָ art el |
| 120 אָדָ֧ם subs.m.sg.a hombre |
| 9006 הַ art el |
| 1419 גָּדֹ֛ול adjv.m.sg.a mayor |
| 9001 בָּ prep entre |
| 6062 עֲנָקִ֖ים subs.m.pl.a anaceos |
| 1931 ה֑וּא prps.p3.m.sg él |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֥רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 8252 שָׁקְטָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg descansó |
| 4480 מִ prep de |
| 4421 מִּלְחָמָֽה׃ פ subs.f.sg.a guerra |