Biblia Interlineal |
| 376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.a un hombre |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había |
| 9001 בְ prep en |
| 776 אֶֽרֶץ־ subs.u.sg.c tierra de |
| 5780 ע֖וּץ nmpr.u.sg.a Us |
| 347 אִיֹּ֣וב nmpr.m.sg.a Job |
| 8034 שְׁמֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su nombre |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיָ֣ה׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg este |
| 8535 תָּ֧ם adjv.m.sg.a íntegro |
| 9005 וְ conj y |
| 3477 יָשָׁ֛ר adjv.m.sg.a recto |
| 9005 וִ conj y |
| 3373 ירֵ֥א adjv.m.sg.c temeroso |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a de Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 5493 סָ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a apartado |
| 4480 מֵ prep de |
| 7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a mal |
Y le nacieron siete hijos y tres hijas. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3205 יִּוָּ֥לְדוּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl nacieron |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 7651 שִׁבְעָ֥ה subs.f.sg.a siete |
| 1121 בָנִ֖ים subs.m.pl.a hijos |
| 9005 וְ conj y |
| 7969 שָׁלֹ֥ושׁ subs.u.sg.a tres |
| 1323 בָּנֹֽות׃ subs.f.pl.a hijas |
Su hacienda era siete mil ovejas, tres mil camellos, quinientas yuntas de bueyes, quinientas asnas, y muchísimos criados; y era aquel varón más grande que todos los orientales. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg era |
| 4735 מִ֠קְנֵהוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hacienda |
| 7651 שִֽׁבְעַ֨ת subs.f.sg.c siete |
| 505 אַלְפֵי־ subs.m.pl.c mil |
| 6629 צֹ֜אן subs.u.sg.a de ovejas |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹ֧שֶׁת subs.f.sg.c tres |
| 505 אַלְפֵ֣י subs.m.pl.c mil |
| 1581 גְמַלִּ֗ים subs.m.pl.a de camellos |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמֵ֨שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֤ות subs.f.pl.a cien |
| 6776 צֶֽמֶד־ subs.m.sg.c de yuntas |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a de bueyes |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמֵ֣שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cien |
| 860 אֲתֹונֹ֔ות subs.f.pl.a de asnas |
| 9005 וַ conj y |
| 5657 עֲבֻדָּ֖ה subs.f.sg.a servidumbre |
| 7227 רַבָּ֣ה adjv.f.sg.a mucha |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a en gran manera |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg era |
| 9006 הָ art el |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֔וּא prde.p3.m.sg este |
| 1419 גָּדֹ֖ול adjv.m.sg.a grande |
| 4480 מִ prep más |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c que todos |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos |
| 6924 קֶֽדֶם׃ subs.m.sg.a del oriente |
E iban sus hijos y hacían banquetes en sus casas, cada uno en su día; y enviaban a llamar a sus tres hermanas para que comiesen y bebiesen con ellos. (RV1960)
| 9005 וְ conj e |
| 1980 הָלְכ֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl iban |
| 1121 בָנָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָשׂ֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hacían |
| 4960 מִשְׁתֶּ֔ה subs.m.sg.a fiesta |
| 1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c casa |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
| 3117 יֹומֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su día |
| 9005 וְ conj y |
| 7971 שָׁלְח֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl enviaban |
| 9005 וְ conj y |
| 7121 קָרְאוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl llamaban |
| 9003 לִ prep a |
| 7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c tres |
| 269 אַחְיֹֽותֵיהֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus hermanas |
| 9003 לֶ prep a |
| 398 אֱכֹ֥ל verbo.qal.infc.u.u.u.a comer |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep a |
| 8354 שְׁתֹּ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a beber |
| 5973 עִמָּהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl con ellos |
Y acontecía que habiendo pasado en turno los días del convite, Job enviaba y los santificaba, y se levantaba de mañana y ofrecía holocaustos conforme al número de todos ellos. Porque decía Job: Quizá habrán pecado mis hijos, y habrán blasfemado contra Dios en sus corazones. De esta manera hacía todos los días. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֡י verbo.qal.wayq.p3.m.sg ocurría |
| 3588 כִּ֣י conj que cuando |
| 5362 הִקִּיפֽוּ֩ verbo.hif.perf.p3.u.pl acababan el ciclo |
| 3117 יְמֵ֨י subs.m.pl.c días |
| 9006 הַ art la |
| 4960 מִּשְׁתֶּ֜ה subs.m.sg.a fiesta |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֧ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg enviaba |
| 347 אִיֹּ֣וב nmpr.m.sg.a Job |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6942 יְקַדְּשֵׁ֗ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los santificaba |
| 9005 וְ conj y |
| 7925 הִשְׁכִּ֣ים verbo.hif.perf.p3.m.sg madrugaba |
| 9001 בַּ prep de |
| 1242 בֹּקֶר֮ subs.m.sg.a mañana |
| 9005 וְ conj y |
| 5927 הֶעֱלָ֣ה verbo.hif.perf.p3.m.sg ofrecía |
| 5930 עֹלֹות֮ subs.f.pl.a holocaustos |
| 4557 מִסְפַּ֣ר subs.m.sg.c según número |
| 3605 כֻּלָּם֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl de todos ellos |
| 3588 כִּ֚י conj pues |
| 559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg decía |
| 347 אִיֹּ֔וב nmpr.m.sg.a Job |
| 194 אוּלַי֙ advb quizás |
| 2398 חָטְא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han pecado |
| 1121 בָנַ֔י subs.m.pl.a mis hijos |
| 9005 וּ conj y |
| 1288 בֵרֲכ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl han maldecido |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a a Dios |
| 9001 בִּ prep en |
| 3824 לְבָבָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su corazón |
| 3602 כָּ֛כָה advb así |
| 6213 יַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hacía |
| 347 אִיֹּ֖וב nmpr.m.sg.a Job |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ art los |
| 3117 יָּמִֽים׃ פ subs.m.pl.a días |
Un día vinieron a presentarse delante de Jehová los hijos de Dios, entre los cuales vino también Satanás. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a día |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos |
| 9006 הָ art el |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a Dios |
| 9003 לְ prep a |
| 3320 הִתְיַצֵּ֖ב verbo.hit.infc.u.u.u.a presentarse |
| 5921 עַל־ prep ante |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֥וא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
| 1571 גַֽם־ advb también |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֖ן subs.m.sg.a Santanás |
| 9001 בְּ prep entre |
| 8432 תֹוכָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl ellos |
Y dijo Jehová a Satanás: ¿De dónde vienes? Respondiendo Satanás a Jehová, dijo: De rodear la tierra y de andar por ella. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֧אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֖ן subs.m.sg.a Santanás |
| 4480 מֵ prep ¿de |
| 370 אַ֣יִן inrg dónde |
| 935 תָּבֹ֑א verbo.qal.impf.p2.m.sg vienes? |
| 9005 וַ conj y |
| 6030 יַּ֨עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֤ן subs.m.sg.a satanás |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַ֔ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 4480 מִ prep de |
| 7751 שּׁ֣וּט verbo.qal.infc.u.u.u.a dar vueltas |
| 9001 בָּ prep por |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 1980 הִתְהַלֵּ֖ךְ verbo.hit.infc.u.u.u.a pasear |
| 9001 בָּֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg en ella |
Y Jehová dijo a Satanás: ¿No has considerado a mi siervo Job, que no hay otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado del mal? (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֔ן subs.m.sg.a Santanás |
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 7760 שַׂ֥מְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg has fijado |
| 3820 לִבְּךָ֖ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu atención |
| 5921 עַל־ prep en |
| 5650 עַבְדִּ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi siervo |
| 347 אִיֹּ֑וב nmpr.m.sg.a Job |
| 3588 כִּ֣י conj pues |
| 369 אֵ֤ין nega.m.sg.c no hay |
| 3644 כָּמֹ֨הוּ֙ prep.prs.p3.m.sg como él |
| 9001 בָּ prep en |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 8535 תָּ֧ם adjv.m.sg.a íntegro |
| 9005 וְ conj y |
| 3477 יָשָׁ֛ר adjv.m.sg.a recto |
| 3373 יְרֵ֥א adjv.m.sg.c temeroso |
| 430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a de Dios |
| 9005 וְ conj y |
| 5493 סָ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a apartado |
| 4480 מֵ prep de |
| 7451 רָֽע׃ subs.m.sg.a mal? |
Respondiendo Satanás a Jehová, dijo: ¿Acaso teme Job a Dios de balde? (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 6030 יַּ֧עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֛ן subs.m.sg.a Satanás |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַ֑ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9004 הַֽ inrg ? |
| 2600 חִנָּ֔ם advb por nada |
| 3372 יָרֵ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg teme |
| 347 אִיֹּ֖וב nmpr.m.sg.a Job |
| 430 אֱלֹהִֽים׃ subs.m.pl.a a Dios? |
¿No le has cercado alrededor a él y a su casa y a todo lo que tiene? Al trabajo de sus manos has dado bendición; por tanto, sus bienes han aumentado sobre la tierra. (RV1960)
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 859 אַ֠תָּה prps.p2.m.sg tú |
| 7753 שַׂ֣כְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg pusiste valla |
| 1157 בַעֲדֹ֧ו prep.u.sg.a.prs.p3.m.sg entorno a él |
| 9005 וּ conj y |
| 1157 בְעַד־ prep.u.sg.c entorno |
| 1004 בֵּיתֹ֛ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg a su casa |
| 9005 וּ conj y |
| 1157 בְעַ֥ד prep.u.sg.c entorno a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 4480 מִ prep - |
| 5439 סָּבִ֑יב subs.u.sg.a todo en derredor |
| 4639 מַעֲשֵׂ֤ה subs.m.sg.c la obra de |
| 3027 יָדָיו֙ subs.u.du.a.prs.p3.m.sg sus manos |
| 1288 בֵּרַ֔כְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg has bendecido |
| 9005 וּ conj y |
| 4735 מִקְנֵ֖הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hacienda |
| 6555 פָּרַ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se desborda |
| 9001 בָּ prep por |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Pero extiende ahora tu mano y toca todo lo que tiene, y verás si no blasfema contra ti en tu misma presencia. (RV1960)
| 9005 וְ conj pero |
| 199 אוּלָם֙ advb de cierto |
| 7971 שְֽׁלַֽח־ verbo.qal.impv.p2.m.sg extiende |
| 4994 נָ֣א intj ahora |
| 3027 יָֽדְךָ֔ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
| 9005 וְ conj y |
| 5060 גַ֖ע verbo.qal.impv.p2.m.sg toca |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg a el |
| 518 אִם־ conj si |
| 3808 לֹ֥א nega no |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 6440 פָּנֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu cara |
| 1288 יְבָרֲכֶֽךָּ׃ verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p2.m.sg tu maldecirá |
Dijo Jehová a Satanás: He aquí, todo lo que tiene está en tu mano; solamente no pongas tu mano sobre él. Y salió Satanás de delante de Jehová. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֗ן subs.m.sg.a Satanás |
| 2009 הִנֵּ֤ה intj he aquí |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 9003 לֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a pel |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יָדֶ֔ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
| 7535 רַ֣ק advb sólo |
| 413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 408 אַל־ nega no |
| 7971 תִּשְׁלַ֖ח verbo.qal.impf.p2.m.sg extiendas |
| 3027 יָדֶ֑ךָ subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg tu mano |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּצֵא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
| 9006 הַ art el |
| 7854 שָּׂטָ֔ן subs.m.sg.a Santanás |
| 4480 מֵ prep de |
| 5973 עִ֖ם prep en |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c presencia |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y un día aconteció que sus hijos e hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el primogénito, (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֖י verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֑ום subs.m.sg.a día |
| 9005 וּ conj cuando |
| 1121 בָנָ֨יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
| 9005 וּ conj y |
| 1323 בְנֹתָ֤יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijas |
| 398 אֹֽכְלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a comiendo |
| 9005 וְ conj y |
| 8354 שֹׁתִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a bebiendo |
| 3196 יַ֔יִן subs.m.sg.a vino |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֖ית subs.m.sg.c casa |
| 251 אֲחִיהֶ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl de su hermano |
| 9006 הַ art el |
| 1060 בְּכֹֽור׃ subs.m.sg.a primogénito |
y vino un mensajero a Job, y le dijo: Estaban arando los bueyes, y las asnas paciendo cerca de ellos, (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 4397 מַלְאָ֛ךְ subs.m.sg.a un mensajero |
| 935 בָּ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
| 413 אֶל־ prep a |
| 347 אִיֹּ֖וב nmpr.m.sg.a Job |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַ֑ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art los |
| 1241 בָּקָר֙ subs.u.sg.a bueyes |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estaban |
| 2790 חֹֽרְשֹׁ֔ות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a arando |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art las |
| 860 אֲתֹנֹ֖ות subs.f.pl.a asnas |
| 7462 רֹעֹ֥ות verbo.qal.ptca.u.f.pl.a pastando |
| 5921 עַל־ prep junto a |
| 3027 יְדֵיהֶֽם׃ subs.u.du.a.prs.p3.m.pl las manos de ellos |
y acometieron los sabeos y los tomaron, y mataron a los criados a filo de espada; solamente escapé yo para darte la noticia. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 5307 תִּפֹּ֤ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg cayó |
| 7614 שְׁבָא֙ nmpr.u.sg.a sabeo |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 תִּקָּחֵ֔ם verbo.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.pl se los llevó |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 5288 נְּעָרִ֖ים subs.m.pl.a criados |
| 5221 הִכּ֣וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl hirieron |
| 9003 לְ prep a |
| 6310 פִי־ subs.m.sg.c filo |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a de espada |
| 9005 וָֽ conj y |
| 4422 אִמָּ֨לְטָ֧ה verbo.nif.wayq.p1.u.sg escapé |
| 7535 רַק־ advb sólo |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg yo |
| 9003 לְ prep a |
| 905 בַדִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mis solas |
| 9003 לְ prep a |
| 5046 הַגִּ֥יד verbo.hif.infc.u.u.u.a contar |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Aún estaba este hablando, cuando vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del cielo, que quemó las ovejas y a los pastores, y los consumió; solamente escapé yo para darte la noticia. (RV1960)
| 5750 עֹ֣וד׀ advb.m.sg.a aun |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg este |
| 1696 מְדַבֵּ֗ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a hablando |
| 9005 וְ conj y |
| 2088 זֶה֮ prde.m.sg este |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a vino |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַר֒ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 784 אֵ֣שׁ subs.u.sg.c fuego |
| 430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a de Dios |
| 5307 נָֽפְלָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg cayó |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art los |
| 8064 שָּׁמַ֔יִם subs.m.pl.a cielos |
| 9005 וַ conj y |
| 1197 תִּבְעַ֥ר verbo.qal.wayq.p3.f.sg quemó |
| 9001 בַּ prep - |
| 6629 צֹּ֛אן subs.u.sg.a ovejas |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בַ prep - |
| 5288 נְּעָרִ֖ים subs.m.pl.a criados |
| 9005 וַ conj y |
| 398 תֹּאכְלֵ֑ם verbo.qal.wayq.p3.f.sg.prs.p3.m.pl los consumió |
| 9005 וָ conj y |
| 4422 אִמָּ֨לְטָ֧ה verbo.nif.wayq.p1.u.sg escapé |
| 7535 רַק־ advb sólo |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg yo |
| 9003 לְ prep a |
| 905 בַדִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mis solas |
| 9003 לְ prep para |
| 5046 הַגִּ֥יד verbo.hif.infc.u.u.u.a contar |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Todavía estaba este hablando, y vino otro que dijo: Los caldeos hicieron tres escuadrones, y arremetieron contra los camellos y se los llevaron, y mataron a los criados a filo de espada; y solamente escapé yo para darte la noticia. (RV1960)
| 5750 עֹ֣וד׀ advb.m.sg.a aún |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg este |
| 1696 מְדַבֵּ֗ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a hablando |
| 9005 וְ conj y |
| 2088 זֶה֮ prde.m.sg este |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a vino |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַר֒ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3778 כַּשְׂדִּ֞ים nmpr.m.pl.a caldeos |
| 7760 שָׂ֣מוּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl formaron |
| 7969 שְׁלֹשָׁ֣ה subs.f.sg.a tres |
| 7218 רָאשִׁ֗ים subs.m.pl.a bandas |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6584 יִּפְשְׁט֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl arremetieron |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הַ art los |
| 1581 גְּמַלִּים֙ subs.m.pl.a camellos |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקָּח֔וּם verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl se los llevaron |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 5288 נְּעָרִ֖ים subs.m.pl.a criados |
| 5221 הִכּ֣וּ verbo.hif.perf.p3.u.pl hirieron |
| 9003 לְ prep a |
| 6310 פִי־ subs.m.sg.c filo de |
| 2719 חָ֑רֶב subs.f.sg.a espada |
| 9005 וָ conj y |
| 4422 אִמָּ֨לְטָ֧ה verbo.nif.wayq.p1.u.sg escapé |
| 7535 רַק־ advb sólo |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg yo |
| 9003 לְ prep a |
| 905 בַדִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mis solas |
| 9003 לְ prep para |
| 5046 הַגִּ֥יד verbo.hif.infc.u.u.u.a contar |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Entre tanto que este hablaba, vino otro que dijo: Tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito; (RV1960)
| 5704 עַ֚ד conj aún |
| 2088 זֶ֣ה prde.m.sg este |
| 1696 מְדַבֵּ֔ר verbo.piel.ptca.u.m.sg.a hablando |
| 9005 וְ conj y |
| 2088 זֶ֖ה prde.m.sg este |
| 935 בָּ֣א verbo.qal.ptca.u.m.sg.a vino |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמַ֑ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 1121 בָּנֶ֨יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
| 9005 וּ conj y |
| 1323 בְנֹותֶ֤יךָ subs.f.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijas |
| 398 אֹֽכְלִים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a comiendo |
| 9005 וְ conj y |
| 8354 שֹׁתִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a bebiendo |
| 3196 יַ֔יִן subs.m.sg.a vino |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵ֖ית subs.m.sg.c casa de |
| 251 אֲחִיהֶ֥ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su hermano |
| 9006 הַ art el |
| 1060 בְּכֹֽור׃ subs.m.sg.a primogénito |
y un gran viento vino del lado del desierto y azotó las cuatro esquinas de la casa, la cual cayó sobre los jóvenes, y murieron; y solamente escapé yo para darte la noticia. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 2009 הִנֵּה֩ intj he aquí |
| 7307 ר֨וּחַ subs.u.sg.a viento |
| 1419 גְּדֹולָ֜ה adjv.f.sg.a grande |
| 935 בָּ֣אָה׀ verbo.qal.perf.p3.f.sg vino |
| 4480 מֵ prep de |
| 5676 עֵ֣בֶר subs.m.sg.c otro lado |
| 9006 הַ art el |
| 4057 מִּדְבָּ֗ר subs.m.sg.a desierto |
| 9005 וַ conj y |
| 5060 יִּגַּע֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg tocó |
| 9001 בְּ prep en |
| 702 אַרְבַּע֙ subs.u.sg.c cuatro |
| 6434 פִּנֹּ֣ות subs.f.pl.c esquinas |
| 9006 הַ art la |
| 1004 בַּ֔יִת subs.m.sg.a casa |
| 9005 וַ conj y |
| 5307 יִּפֹּ֥ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayó |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art los |
| 5288 נְּעָרִ֖ים subs.m.pl.a jóvenes |
| 9005 וַ conj y |
| 4191 יָּמ֑וּתוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl murieron |
| 9005 וָ conj y |
| 4422 אִמָּ֨לְטָ֧ה verbo.nif.wayq.p1.u.sg escapé |
| 7535 רַק־ advb sólo |
| 589 אֲנִ֛י prps.p1.u.sg yo |
| 9003 לְ prep a |
| 905 בַדִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mis solas |
| 9003 לְ prep para |
| 5046 הַגִּ֥יד verbo.hif.infc.u.u.u.a contar |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg a ti |
Entonces Job se levantó, y rasgó su manto, y rasuró su cabeza, y se postró en tierra y adoró, (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 6965 יָּ֤קָם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se levantó |
| 347 אִיֹּוב֙ nmpr.m.sg.a Job |
| 9005 וַ conj y |
| 7167 יִּקְרַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg rasgó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4598 מְעִלֹ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su manto |
| 9005 וַ conj y |
| 1494 יָּ֖גָז verbo.qal.wayq.p3.m.sg rasuró |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
| 9005 וַ conj y |
| 5307 יִּפֹּ֥ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg cayó |
| 776 אַ֖רְצָה subs.u.sg.a tierra |
| 9005 וַ conj y |
| 7812 יִּשְׁתָּֽחוּ׃ verbo.hsht.wayq.p3.m.sg se prosternó |
y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá. Jehová dio, y Jehová quitó; sea el nombre de Jehová bendito. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמֶר֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 6174 עָרֹ֨ם adjv.m.sg.a desnudo |
| 3318 יָצָ֜אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg salí |
| 4480 מִ prep de |
| 990 בֶּ֣טֶן subs.f.sg.c vientre |
| 517 אִמִּ֗י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg de mi madre |
| 9005 וְ conj y |
| 6174 עָרֹם֙ adjv.m.sg.a desnudo |
| 7725 אָשׁ֣וּב verbo.qal.impf.p1.u.sg volveré |
| 8033 שָׁ֔מָה advb allá |
| 3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5414 נָתַ֔ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 9005 וַ conj y |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 3947 לָקָ֑ח verbo.qal.perf.p3.m.sg quitó |
| 1961 יְהִ֛י verbo.qal.impf.p3.m.sg sea |
| 8034 שֵׁ֥ם subs.m.sg.c nombre |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 1288 מְבֹרָֽךְ׃ verbo.pual.ptcp.u.m.sg.a bendito |
En todo esto no pecó Job, ni atribuyó a Dios despropósito alguno. (RV1960)
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 2063 זֹ֖את prde.f.sg esto |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 2398 חָטָ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg pecó |
| 347 אִיֹּ֑וב nmpr.m.sg.a Job |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega no |
| 5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg atribuyó |
| 8604 תִּפְלָ֖ה subs.f.sg.a despropósito |
| 9003 לֵ prep a |
| 430 אלֹהִֽים׃ פ subs.m.pl.a Dios |