Biblia Interlineal |
| 9001 בָּ prep en |
| 6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
| 9006 הַ art el |
| 1931 הִ֡וא prde.p3.f.sg aquel |
| 7971 שָׁלַ֡ח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
| 4757 מְרֹדַ֣ךְ ֠בַּלְאֲדָן nmpr.m.sg.a Merodac-baladán |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 1081 בַּלְאֲדָ֧ן nmpr.m.sg.a Baladán |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶ֛ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 5612 סְפָרִ֥ים subs.m.pl.a cartas |
| 9005 וּ conj y |
| 4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a presentes |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9005 וַ conj pues |
| 8085 יִּשְׁמַ֕ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 2470 חָלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg enfermó |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2388 יֶּחֱזָֽק׃ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se recuperó |
Y se regocijó con ellos Ezequías, y les mostró la casa de su tesoro, plata y oro, especias, ungüentos preciosos, toda su casa de armas, y todo lo que se hallaba en sus tesoros; no hubo cosa en su casa y en todos sus dominios, que Ezequías no les mostrase. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 8055 יִּשְׂמַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg se alegró |
| 5921 עֲלֵיהֶם֮ prep.prs.p3.m.pl por ellos |
| 2396 חִזְקִיָּהוּ֒ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּרְאֵ֣ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los mostró |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 5238 נְכֹתֹ֡ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su tesoro |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 3701 כֶּסֶף֩ subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֨ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 1313 בְּשָׂמִ֜ים subs.m.pl.a especias |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 8081 שֶּׁ֣מֶן subs.m.sg.a aceite |
| 9006 הַ art el |
| 2896 טֹּ֗וב subs.m.sg.a bueno |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
| 3627 כֵּלָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus armas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
| 4672 נִמְצָ֖א verbo.nif.perf.p3.m.sg se halló |
| 9001 בְּ prep entre |
| 214 אֹֽצְרֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tesoros |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
| 1697 דָבָ֗ר subs.m.sg.a cosa |
| 834 אֲ֠שֶׁר conj que |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 7200 הֶרְאָ֧ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl las mostró |
| 2396 חִזְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵיתֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 4475 מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su dominio |
Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dicen estos hombres, y de dónde han venido a ti? Y Ezequías respondió: De tierra muy lejana han venido a mí, de Babilonia. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 3470 יְשַׁעְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
| 9006 הַ art el |
| 5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a profeta |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 4100 מָ֥ה prin.u.u ¿qué |
| 559 אָמְר֣וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl dijeron |
| 9006 הָ art los |
| 376 אֲנָשִׁ֣ים subs.m.pl.a hombres |
| 9006 הָ art los |
| 428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl aquellos |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵ prep de |
| 370 אַ֨יִן֙ inrg dónde |
| 935 יָבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl vinieron |
| 413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti? |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 2396 חִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 4480 מֵ prep de |
| 776 אֶ֧רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 7350 רְחֹוקָ֛ה adjv.f.sg.a lejana |
| 935 בָּ֥אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
| 413 אֵלַ֖י prep a mí |
| 4480 מִ prep de |
| 894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Dijo entonces: ¿Qué han visto en tu casa? Y dijo Ezequías: Todo lo que hay en mi casa han visto, y ninguna cosa hay en mis tesoros que no les haya mostrado. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 4100 מָ֥ה prin.u.u ¿qué |
| 7200 רָא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ver |
| 9001 בְּ prep vinieron |
| 1004 בֵיתֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg en tu casa |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 2396 חִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj lo que |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵיתִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi casa |
| 7200 רָא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
| 1697 דָבָ֛ר subs.m.sg.a cosa |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 7200 הִרְאִיתִ֖ים verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl les hice ver |
| 9001 בְּ prep de |
| 214 אֹוצְרֹתָֽי׃ subs.m.pl.a mis tesoros |
Entonces dijo Isaías a Ezequías: Oye palabra de Jehová de los ejércitos: (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3470 יְשַׁעְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 8085 שְׁמַ֖ע verbo.qal.impv.p2.m.sg escucha |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 6635 צְבָאֹֽות׃ subs.m.pl.a de ejércitos |
He aquí vienen días en que será llevado a Babilonia todo lo que hay en tu casa, y lo que tus padres han atesorado hasta hoy; ninguna cosa quedará, dice Jehová. (RV1960)
| 2009 הִנֵּה֮ intj He aquí |
| 3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a días |
| 935 בָּאִים֒ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vinieron |
| 9005 וְ conj y |
| 5375 נִשָּׂ֣א׀ verbo.nif.perf.p3.m.sg será transportado |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
| 9001 בְּ prep en |
| 1004 בֵיתֶ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa |
| 9005 וַ conj y |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 686 אָצְר֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl atesoraron |
| 1 אֲבֹתֶ֛יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus padres |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9006 הַ art el |
| 3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
| 894 בָּבֶ֑ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
| 3808 לֹֽא־ nega no |
| 3498 יִוָּתֵ֥ר verbo.nif.impf.p3.m.sg quedará |
| 1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a cosa |
| 559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
De tus hijos que saldrán de ti, y que habrás engendrado, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 1121 בָּנֶ֜יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 3318 יֵצְא֧וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl saldrán |
| 4480 מִמְּךָ֛ prep.prs.p2.m.sg de ti |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 3205 תֹּולִ֖יד verbo.hif.impf.p2.m.sg engendrarás |
| 3947 יִקָּ֑חוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl serán tomados |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
| 5631 סָרִיסִ֔ים subs.m.pl.a eunucos |
| 9001 בְּ prep en |
| 1964 הֵיכַ֖ל subs.m.sg.c palacio de |
| 4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Y dijo Ezequías a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado es buena. Y añadió: A lo menos, haya paz y seguridad en mis días. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 2396 חִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
| 413 אֶֽל־ prep a |
| 3470 יְשַׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
| 2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a bien |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 1696 דִּבַּ֑רְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg hablaste |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 3588 כִּ֥י conj de cierto |
| 1961 יִהְיֶ֛ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
| 7965 שָׁלֹ֥ום subs.m.sg.a paz |
| 9005 וֶ conj y |
| 571 אֱמֶ֖ת subs.f.sg.a confianza |
| 9001 בְּ prep en |
| 3117 יָמָֽי׃ פ subs.m.pl.a mis días |