La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Génesis 46

Bereshit

Salió Israel con todo lo que tenía, y vino a Beerseba, y ofreció sacrificios al Dios de su padre Isaac.

9005
וַ
conj
Y
5265
יִּסַּ֤ע
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
salió
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁר־
conj
lo que
9003
לֹ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
de él,
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
875
בְּאֵ֣רָה
subs.f.sg.c
a Beer
7652
שָּׁ֑בַע
nmpr.u.sg.a
Seba;
9005
וַ
conj
y
2076
יִּזְבַּ֣ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
ofreció
2077
זְבָחִ֔ים
subs.m.pl.a
sacrificios
9003
לֵ
prep
al
430
אלֹהֵ֖י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אָבִ֥יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
3327
יִצְחָֽק׃
nmpr.m.sg.a
Isaac.


Y habló Dios a Israel en visiones de noche, y dijo: Jacob, Jacob. Y él respondió: Heme aquí. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
430
אֱלֹהִ֤ים׀
subs.m.pl.a
Dios
9003
לְ
prep
a
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
Israel
9001
בְּ
prep
en
4759
מַרְאֹ֣ת
subs.f.pl.c
visiones de
9006
הַ
art
la
3915
לַּ֔יְלָה
subs.m.sg.a
noche:
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3290
יַעֲקֹ֣ב׀
nmpr.m.sg.a
Jacob
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob,
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֖אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
2009
הִנֵּֽנִי׃
intj.prs.p1.u.sg
heme aquí.


Y dijo: Yo soy Dios, el Dios de tu padre; no temas de descender a Egipto, porque allí yo haré de ti una gran nación. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo:
595
אָנֹכִ֥י
prps.p1.u.sg
Yo
9006
הָ
art
el
410
אֵ֖ל
subs.m.sg.a
Dios
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
Dios de
1
אָבִ֑יךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu padre;
408
אַל־
nega
no
3372
תִּירָא֙
verbo.qal.impf.p2.m.sg
temas
4480
מֵ
prep
de
3381
רְדָ֣ה
verbo.qal.infc.u.u.u.a
descender
4714
מִצְרַ֔יְמָה
nmpr.u.sg.a
a Egipto
3588
כִּֽי־
conj
porque
9003
לְ
prep
para
1471
גֹ֥וי
subs.m.sg.a
nación
1419
גָּדֹ֖ול
adjv.m.sg.a
grande
7760
אֲשִֽׂימְךָ֥
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te haré
8033
שָֽׁם׃
advb
allí.


Yo descenderé contigo a Egipto, y yo también te haré volver; y la mano de José cerrará tus ojos. (RV1960)

595
אָנֹכִ֗י
prps.p1.u.sg
Yo
3381
אֵרֵ֤ד
verbo.qal.impf.p1.u.sg
descenderé
5973
עִמְּךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
contigo
4714
מִצְרַ֔יְמָה
nmpr.u.sg.a
a Egipto
9005
וְ
conj
y
595
אָנֹכִ֖י
prps.p1.u.sg
yo
5927
אַֽעַלְךָ֣
verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te subiré
1571
גַם־
advb
ciertamente
5927
עָלֹ֑ה
advb.qal.infa.u.u.u.a
subir;
9005
וְ
conj
y
3130
יֹוסֵ֕ף
nmpr.m.sg.a
José
7896
יָשִׁ֥ית
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pondrá
3027
יָדֹ֖ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
5921
עַל־
prep
sobre
5869
עֵינֶֽיךָ׃
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
tus ojos.


Y se levantó Jacob de Beerseba; y tomaron los hijos de Israel a su padre Jacob, y a sus niños, y a sus mujeres, en los carros que Faraón había enviado para llevarlo. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
6965
יָּ֥קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se levantó
3290
יַעֲקֹ֖ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
4480
מִ
prep
de
875
בְּאֵ֣ר
subs.f.sg.c
Beer
7652
שָׁ֑בַע
nmpr.u.sg.a
Seba
9005
וַ
conj
y
5375
יִּשְׂא֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
tomaron
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
Israel
853
אֶת־
prep
a
3290
יַעֲקֹ֣ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
1
אֲבִיהֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
padre de ellos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
2945
טַפָּם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
niños de ellos
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
802
נְשֵׁיהֶ֔ם
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
esposas de ellos
9001
בָּ
prep
en
5699
עֲגָלֹ֕ות
subs.f.pl.a
carros
834
אֲשֶׁר־
conj
que
7971
שָׁלַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
envió
6547
פַּרְעֹ֖ה
subs.m.sg.a
Faraón
9003
לָ
prep
para
5375
שֵׂ֥את
verbo.qal.infc.u.u.u.a
llevar
853
אֹתֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
a él.


Y tomaron sus ganados, y sus bienes que habían adquirido en la tierra de Canaán, y vinieron a Egipto, Jacob y toda su descendencia consigo; (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
3947
יִּקְח֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
tomaron
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
4735
מִקְנֵיהֶ֗ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
su ganado
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
7399
רְכוּשָׁם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
sus posesiones
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
7408
רָֽכְשׁוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
adquirieron
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
Canaán,
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
4714
מִצְרָ֑יְמָה
nmpr.u.sg.a
a Egipto,
3290
יַעֲקֹ֖ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda de
2233
זַרְעֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su descendencia
854
אִתֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
con él.


sus hijos, y los hijos de sus hijos consigo; sus hijas, y las hijas de sus hijos, y a toda su descendencia trajo consigo a Egipto. (RV1960)

1121
בָּנָ֞יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Sus hijos
9005
וּ
conj
e
1121
בְנֵ֤י
subs.m.pl.c
hijos de
1121
בָנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
854
אִתֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
1323
בְּנֹתָ֛יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijas
9005
וּ
conj
e
1323
בְנֹ֥ות
subs.f.pl.c
hijas de
1121
בָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
toda de
2233
זַרְעֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su descendencia;
935
הֵבִ֥יא
verbo.hif.perf.p3.m.sg
llevó
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
4714
מִצְרָֽיְמָה׃ ס
nmpr.u.sg.a
a Egipto.


Y estos son los nombres de los hijos de Israel, que entraron en Egipto, Jacob y sus hijos: Rubén, el primogénito de Jacob. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
428
אֵ֨לֶּה
prde.u.pl
estos
8034
שְׁמֹ֧ות
subs.m.pl.c
nombres de
1121
בְּנֵֽי־
subs.m.pl.c
hijos de
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
9006
הַ
conj
los que
935
בָּאִ֥ים
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
fueron
4714
מִצְרַ֖יְמָה
nmpr.u.sg.a
a Egipto
3290
יַעֲקֹ֣ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9005
וּ
conj
y
1121
בָנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos;
1060
בְּכֹ֥ר
subs.m.sg.c
primogénito de
3290
יַעֲקֹ֖ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
7205
רְאוּבֵֽן׃
nmpr.u.sg.a
Rubén.


Y los hijos de Rubén: Hanoc, Falú, Hezrón y Carmi. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
7205
רְאוּבֵ֑ן
nmpr.u.sg.a
Rubén:
2585
חֲנֹ֥וךְ
nmpr.m.sg.a
Hanoc
9005
וּ
conj
y
6396
פַלּ֖וּא
nmpr.m.sg.a
Falú
9005
וְ
conj
y
2696
חֶצְרֹ֥ון
nmpr.m.sg.a
Hezrón
9005
וְ
conj
y
3756
כַרְמִֽי׃
nmpr.m.sg.a
Cami.


Los hijos de Simeón: Jemuel, Jamín, Ohad, Jaquín, Zohar, y Saúl hijo de la cananea. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
8095
שִׁמְעֹ֗ון
nmpr.u.sg.a
Simeón:
3223
יְמוּאֵ֧ל
nmpr.m.sg.a
Jemuel
9005
וְ
conj
y
3226
יָמִ֛ין
nmpr.m.sg.a
Jamín
9005
וְ
conj
y
161
אֹ֖הַד
nmpr.m.sg.a
Ohad
9005
וְ
conj
y
3199
יָכִ֣ין
nmpr.m.sg.a
Jaquín
9005
וְ
conj
y
6714
צֹ֑חַר
nmpr.m.sg.a
Zoar
9005
וְ
conj
y
7586
שָׁא֖וּל
nmpr.m.sg.a
Saúl
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
9006
הַֽ
art
la
3669
כְּנַעֲנִֽית׃
subs.f.sg.a
cananea.


Los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
3878
לֵוִ֑י
nmpr.u.sg.a
Leví:
1648
גֵּרְשֹׁ֕ון
nmpr.m.sg.a
Gersón
6955
קְהָ֖ת
nmpr.m.sg.a
Coat
9005
וּ
conj
y
4847
מְרָרִֽי׃
nmpr.m.sg.a
Merari.


Los hijos de Judá: Er, Onán, Sela, Fares y Zara; mas Er y Onán murieron en la tierra de Canaán. Y los hijos de Fares fueron Hezrón y Hamul. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3063
יְהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
Judá
6147
עֵ֧ר
nmpr.m.sg.a
Er
9005
וְ
conj
y
209
אֹונָ֛ן
nmpr.m.sg.a
Onán
9005
וְ
conj
y
7956
שֵׁלָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Sela
9005
וָ
conj
y
6557
פֶ֣רֶץ
nmpr.m.sg.a
Fares
9005
וָ
conj
y
2226
זָ֑רַח
nmpr.m.sg.a
Zara;
9005
וַ
conj
y
4191
יָּ֨מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
murió
6147
עֵ֤ר
nmpr.m.sg.a
Er
9005
וְ
conj
y
209
אֹונָן֙
nmpr.m.sg.a
Onán
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
Canaán,
9005
וַ
conj
y
1961
יִּהְי֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
6557
פֶ֖רֶץ
nmpr.m.sg.a
Fares
2696
חֶצְרֹ֥ון
nmpr.m.sg.a
Hezrón
9005
וְ
conj
y
2538
חָמֽוּל׃
nmpr.m.sg.a
Hamul.


Los hijos de Isacar: Tola, Fúa, Job y Simrón. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
3485
יִשָׂשכָ֑ר
nmpr.u.sg.a
Isacar
8439
תֹּולָ֥ע
nmpr.m.sg.a
Tola
9005
וּ
conj
y
6312
פֻוָּ֖ה
nmpr.m.sg.a
Puva
9005
וְ
conj
y
3102
יֹ֥וב
nmpr.m.sg.a
Job
9005
וְ
conj
y
8110
שִׁמְרֹֽון׃
nmpr.m.sg.a
Simrón.


Los hijos de Zabulón: Sered, Elón y Jahleel. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
2074
זְבוּלֻ֑ן
nmpr.u.sg.a
Zabulón
5624
סֶ֥רֶד
nmpr.m.sg.a
Seres
9005
וְ
conj
y
356
אֵלֹ֖ון
nmpr.m.sg.a
Elón
9005
וְ
conj
y
3177
יַחְלְאֵֽל׃
nmpr.m.sg.a
Jaheleel.


Estos fueron los hijos de Lea, los que dio a luz a Jacob en Padan-aram, y además su hija Dina; treinta y tres las personas todas de sus hijos e hijas. (RV1960)

428
אֵ֣לֶּה׀
prde.u.pl
Estos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
3812
לֵאָ֗ה
nmpr.f.sg.a
Lea
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
3205
יָֽלְדָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dio a luz
9003
לְ
prep
a
3290
יַעֲקֹב֙
nmpr.m.sg.a
Jacob
9001
בְּ
prep
en
6307
פַדַּ֣ן
subs.u.sg.c
Padán
758
אֲרָ֔ם
nmpr.u.sg.a
Aram
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֖ת
prep
(objeto marcador)
1783
דִּינָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Dina
1323
בִתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hija
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5315
נֶ֧פֶשׁ
subs.f.sg.c
almas
1121
בָּנָ֛יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijos
9005
וּ
conj
y
1323
בְנֹותָ֖יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hijas
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
treinta
9005
וְ
conj
y
7969
שָׁלֹֽשׁ׃
subs.u.sg.a
tres.


Los hijos de Gad: Zifión, Hagui, Ezbón, Suni, Eri, Arodi y Areli. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
1410
גָ֔ד
nmpr.u.sg.a
Gas
6837
צִפְיֹ֥ון
nmpr.m.sg.a
Zifión
9005
וְ
conj
y
2291
חַגִּ֖י
nmpr.m.sg.a
Hagui
7764
שׁוּנִ֣י
nmpr.m.sg.a
Suni
9005
וְ
conj
y
675
אֶצְבֹּ֑ן
nmpr.m.sg.a
Ezbón,
6179
עֵרִ֥י
nmpr.m.sg.a
Eri
9005
וַֽ
conj
y
722
אֲרֹודִ֖י
nmpr.m.sg.a
Arodi
9005
וְ
conj
y
692
אַרְאֵלִֽי׃
nmpr.m.sg.a
Areli.


Y los hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería, y Sera hermana de ellos. Los hijos de Bería: Heber y Malquiel. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
836
אָשֵׁ֗ר
nmpr.u.sg.a
Aser:
3232
יִמְנָ֧ה
nmpr.m.sg.a
Imna
9005
וְ
conj
e
3438
יִשְׁוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
Isúa
9005
וְ
conj
e
3440
יִשְׁוִ֥י
nmpr.m.sg.a
Isúi
9005
וּ
conj
y
1283
בְרִיעָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Beria
9005
וְ
conj
y
8294
שֶׂ֣רַח
nmpr.f.sg.a
Sera
269
אֲחֹתָ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
hermana de ellos;
9005
וּ
conj
e
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
1283
בְרִיעָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Beria
2268
חֶ֖בֶר
nmpr.m.sg.a
Beber
9005
וּ
conj
y
4439
מַלְכִּיאֵֽל׃
nmpr.m.sg.a
Malquiel.


Estos fueron los hijos de Zilpa, la que Labán dio a su hija Lea, y dio a luz estos a Jacob; por todas dieciséis personas. (RV1960)

428
אֵ֚לֶּה
prde.u.pl
Éstos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
2153
זִלְפָּ֔ה
nmpr.f.sg.a
Zilpa
834
אֲשֶׁר־
conj
que
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dio
3837
לָבָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Labán
9003
לְ
prep
a
3812
לֵאָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Lea
1323
בִתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hija;
9005
וַ
conj
y
3205
תֵּ֤לֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dio a luz
853
אֶת־
prep
a
428
אֵ֨לֶּה֙
prde.u.pl
éstos
9003
לְ
prep
a
3290
יַעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
8337
שֵׁ֥שׁ
subs.u.sg.c
seis
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
diez
5315
נָֽפֶשׁ׃
subs.f.sg.a
personas.


Los hijos de Raquel, mujer de Jacob: José y Benjamín. (RV1960)

1121
בְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
Hijos de
7354
רָחֵל֙
nmpr.f.sg.a
Raquel
802
אֵ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
mujer de
3290
יַֽעֲקֹ֔ב
nmpr.m.sg.a
Jacob:
3130
יֹוסֵ֖ף
nmpr.m.sg.a
José
9005
וּ
conj
y
1144
בִנְיָמִֽן׃
nmpr.u.sg.a
Benjamín.


Y nacieron a José en la tierra de Egipto Manasés y Efraín, los que le dio a luz Asenat, hija de Potifera sacerdote de On. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
3205
יִּוָּלֵ֣ד
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
fue nacido
9003
לְ
prep
a
3130
יֹוסֵף֮
nmpr.m.sg.a
José
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרַיִם֒
nmpr.u.sg.a
Egipto
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
que
3205
יָֽלְדָה־
verbo.qal.perf.p3.f.sg
dio a luz
9003
לֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
para él
621
אָֽסְנַ֔ת
nmpr.f.sg.a
Asenat
1323
בַּת־
subs.f.sg.c
hija de
6319
פֹּ֥וטִי פֶ֖רַע
nmpr.m.sg.a
Poti Fuera
3548
כֹּהֵ֣ן
subs.m.sg.c
sacerdote de
204
אֹ֑ן
nmpr.u.sg.a
On,
853
אֶת־
prep
a
4519
מְנַשֶּׁ֖ה
nmpr.u.sg.a
Manases
9005
וְ
conj
y
853
אֶת־
prep
a
669
אֶפְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Efraín.


Los hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer, Asbel, Gera, Naamán, Ehi, Ros, Mupim, Hupim y Ard. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
1144
בִנְיָמִ֗ן
nmpr.u.sg.a
Benjamín:
1106
בֶּ֤לַע
nmpr.m.sg.a
Bela
9005
וָ
conj
y
1071
בֶ֨כֶר֙
nmpr.m.sg.a
Bequer
9005
וְ
conj
y
788
אַשְׁבֵּ֔ל
nmpr.m.sg.a
Asbel
1617
גֵּרָ֥א
nmpr.m.sg.a
Gera
9005
וְ
conj
y
5283
נַעֲמָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Naamán
278
אֵחִ֣י
nmpr.m.sg.a
Ehi
9005
וָ
conj
y
7220
רֹ֑אשׁ
nmpr.m.sg.a
Ros,
4649
מֻפִּ֥ים
nmpr.m.sg.a
Mupim
9005
וְ
conj
y
2650
חֻפִּ֖ים
nmpr.m.sg.a
Hupim
9005
וָ
conj
y
714
אָֽרְדְּ׃
nmpr.m.sg.a
Hared.


Estos fueron los hijos de Raquel, que nacieron a Jacob; por todas catorce personas. (RV1960)

428
אֵ֚לֶּה
prde.u.pl
Estos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
7354
רָחֵ֔ל
nmpr.f.sg.a
Raquel
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
3205
יֻלַּ֖ד
verbo.pual.perf.p3.m.sg
dio a luz
9003
לְ
prep
a
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob:
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5315
נֶ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
personas
702
אַרְבָּעָ֥ה
subs.f.sg.a
cuatro
6240
עָשָֽׂר׃
subs.u.sg.a
diez.


Los hijos de Dan: Husim. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
hijos de
1835
דָ֖ן
nmpr.u.sg.a
Dan
2366
חֻשִֽׁים׃
nmpr.m.pl.a
Husim.


Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Silem. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
5321
נַפְתָּלִ֑י
nmpr.u.sg.a
Naftalí:
3183
יַחְצְאֵ֥ל
nmpr.m.sg.a
Jahzeel
9005
וְ
conj
y
1476
גוּנִ֖י
nmpr.m.sg.a
Guni
9005
וְ
conj
y
3337
יֵ֥צֶר
nmpr.m.sg.a
Jezer
9005
וְ
conj
y
8006
שִׁלֵּֽם׃
nmpr.m.sg.a
Silem.


Estos fueron los hijos de Bilha, la que dio Labán a Raquel su hija, y dio a luz estos a Jacob; por todas siete personas. (RV1960)

428
אֵ֚לֶּה
prde.u.pl
Estos
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
hijos de
1090
בִלְהָ֔ה
nmpr.f.sg.a
Bilha
834
אֲשֶׁר־
conj
que
5414
נָתַ֥ן
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dio
3837
לָבָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Labán
9003
לְ
prep
a
7354
רָחֵ֣ל
nmpr.f.sg.a
Raquel
1323
בִּתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su hija;
9005
וַ
conj
y
3205
תֵּ֧לֶד
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dio a luz
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
428
אֵ֛לֶּה
prde.u.pl
estos
9003
לְ
prep
para
3290
יַעֲקֹ֖ב
nmpr.m.sg.a
Jacob,
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
personas
7651
שִׁבְעָֽה׃
subs.f.sg.a
siete.


Todas las personas que vinieron con Jacob a Egipto, procedentes de sus lomos, sin las mujeres de los hijos de Jacob, todas las personas fueron sesenta y seis. (RV1960)

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Todas
9006
הַ֠
art
las
5315
נֶּפֶשׁ
subs.f.sg.a
personas
9006
הַ
conj
las
935
בָּאָ֨ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
que fueron
9003
לְ
prep
con
3290
יַעֲקֹ֤ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
4714
מִצְרַ֨יְמָה֙
nmpr.u.sg.a
a Egipto
3318
יֹצְאֵ֣י
verbo.qal.ptca.u.m.pl.c
salientes de
3409
יְרֵכֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su cuerpo
4480
מִ
prep
sin
9003
לְּ
prep
905
בַ֖ד
subs.m.sg.c
de
802
נְשֵׁ֣י
subs.f.pl.c
esposas
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
de hijos
3290
יַעֲקֹ֑ב
nmpr.m.sg.a
Jacob,
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
5315
נֶ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
personas
8337
שִׁשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
sesenta
9005
וָ
conj
y
8337
שֵֽׁשׁ׃
subs.u.sg.a
seis.


Y los hijos de José, que le nacieron en Egipto, dos personas. Todas las personas de la casa de Jacob, que entraron en Egipto, fueron setenta. (RV1960)

9005
וּ
conj
E
1121
בְנֵ֥י
subs.m.pl.c
hijos de
3130
יֹוסֵ֛ף
nmpr.m.sg.a
José
834
אֲשֶׁר־
conj
que
3205
יֻלַּד־
verbo.pual.perf.p3.m.sg
fue nacido
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
para él
9001
בְ
prep
en
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
5315
נֶ֣פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
8147
שְׁנָ֑יִם
subs.u.du.a
dos;
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todas
9006
הַ
art
la
5315
נֶּ֧פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
9003
לְ
prep
de
1004
בֵֽית־
subs.m.sg.c
casa de
3290
יַעֲקֹ֛ב
nmpr.m.sg.a
Jacob
9006
הַ
conj
el
935
בָּ֥אָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
que fue
4714
מִצְרַ֖יְמָה
nmpr.u.sg.a
a Egipto
7651
שִׁבְעִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
setenta.


Y envió Jacob a Judá delante de sí a José, para que le viniese a ver en Gosén; y llegaron a la tierra de Gosén. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
853
אֶת־
prep
a
3063
יְהוּדָ֞ה
nmpr.u.sg.a
Judá
7971
שָׁלַ֤ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
envió
9003
לְ
prep
ante
6440
פָנָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
él
413
אֶל־
prep
a
3130
יֹוסֵ֔ף
nmpr.m.sg.a
José
9003
לְ
prep
para
3384
הֹורֹ֥ת
verbo.hif.infc.u.u.u.a
guiar
9003
לְ
prep
ante
6440
פָנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
él
1657
גֹּ֑שְׁנָה
nmpr.u.sg.a
a Gosén;
9005
וַ
conj
y
935
יָּבֹ֖אוּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
fueron
776
אַ֥רְצָה
subs.u.sg.c
a tierra de
1657
גֹּֽשֶׁן׃
nmpr.u.sg.a
Gosén.


Y José unció su carro y vino a recibir a Israel su padre en Gosén; y se manifestó a él, y se echó sobre su cuello, y lloró sobre su cuello largamente. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
631
יֶּאְסֹ֤ר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
preparó
3130
יֹוסֵף֙
nmpr.m.sg.a
José
4818
מֶרְכַּבְתֹּ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su carro
9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֛עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
subió
9003
לִ
prep
a
7122
קְרַֽאת־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
encontrar a
3478
יִשְׂרָאֵ֥ל
nmpr.u.sg.a
Israel
1
אָבִ֖יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
1657
גֹּ֑שְׁנָה
nmpr.u.sg.a
a Gosén;
9005
וַ
conj
y
7200
יֵּרָ֣א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
se presentó
413
אֵלָ֗יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וַ
conj
y
5307
יִּפֹּל֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
abrazó
5921
עַל־
prep
sobre
6677
צַוָּארָ֔יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su cuello
9005
וַ
conj
y
1058
יֵּ֥בְךְּ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lloró
5921
עַל־
prep
sobre
6677
צַוָּארָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su cuello
5750
עֹֽוד׃
advb.m.sg.a
largamente.


Entonces Israel dijo a José: Muera yo ahora, ya que he visto tu rostro, y sé que aún vives. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֧אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
nmpr.u.sg.a
Israel
413
אֶל־
prep
a
3130
יֹוסֵ֖ף
nmpr.m.sg.a
José:
4191
אָמ֣וּתָה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
muera yo
9006
הַ
art
el
6471
פָּ֑עַם
subs.f.sg.a
ahora
310
אַחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
porque
7200
רְאֹותִ֣י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
vi
853
אֶת־
prep
(objeto marcador)
6440
פָּנֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tu rostro
3588
כִּ֥י
conj
que
5750
עֹודְךָ֖
advb.m.sg.a.prs.p2.m.sg
aún tú
2416
חָֽי׃
adjv.m.sg.a
vivo.


Y José dijo a sus hermanos, y a la casa de su padre: Subiré y lo haré saber a Faraón, y le diré: Mis hermanos y la casa de mi padre, que estaban en la tierra de Canaán, han venido a mí. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
יֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
3130
יֹוסֵ֤ף
nmpr.m.sg.a
José
413
אֶל־
prep
a
251
אֶחָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sus hermanos
9005
וְ
conj
y
413
אֶל־
prep
a
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
1
אָבִ֔יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su padre
5927
אֶעֱלֶ֖ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
subiré
9005
וְ
conj
y
5046
אַגִּ֣ידָה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
hablaré
9003
לְ
prep
a
6547
פַרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
Faraón
9005
וְ
conj
y
559
אֹֽמְרָ֣ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
diré
413
אֵלָ֔יו
prep.prs.p3.m.sg
a él
251
אַחַ֧י
subs.m.pl.a
mis hermanos
9005
וּ
conj
y
1004
בֵית־
subs.m.sg.c
casa de
1
אָבִ֛י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mi padre
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
9001
בְּ
prep
en
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
tierra de
3667
כְּנַ֖עַן
nmpr.u.sg.a
Canaán
935
בָּ֥אוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
vinieron
413
אֵלָֽי׃
prep
a mí.


Y los hombres son pastores de ovejas, porque son hombres ganaderos; y han traído sus ovejas y sus vacas, y todo lo que tenían. (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
9006
הָ
art
los
376
אֲנָשִׁים֙
subs.m.pl.a
hombres
7462
רֹ֣עֵי
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
pastores de
6629
צֹ֔אן
subs.u.sg.a
ovejas
3588
כִּֽי־
conj
pues
376
אַנְשֵׁ֥י
subs.m.pl.c
cuidadores de
4735
מִקְנֶ֖ה
subs.m.sg.a
ganado
1961
הָ֑יוּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
son;
9005
וְ
conj
y
6629
צֹאנָ֧ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
sus rebaños
9005
וּ
conj
y
1241
בְקָרָ֛ם
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
sus manadas
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.a
todo
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
lo que
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
ellos
935
הֵבִֽיאוּ׃
verbo.hif.perf.p3.u.pl
trajeron.


Y cuando Faraón os llamare y dijere: ¿Cuál es vuestro oficio? (RV1960)

9005
וְ
conj
Y
1961
הָיָ֕ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
3588
כִּֽי־
conj
cuando
7121
יִקְרָ֥א
verbo.qal.impf.p3.m.sg
llame
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
a vosotros
6547
פַּרְעֹ֑ה
subs.m.sg.a
Faraón
9005
וְ
conj
y
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
diga:
4100
מַה־
prin.u.u
cuál?
4639
מַּעֲשֵׂיכֶֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestro querer.


entonces diréis: Hombres de ganadería han sido tus siervos desde nuestra juventud hasta ahora, nosotros y nuestros padres; a fin de que moréis en la tierra de Gosén, porque para los egipcios es abominación todo pastor de ovejas. (RV1960)

9005
וַ
conj
Y
559
אֲמַרְתֶּ֗ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
diréis
376
אַנְשֵׁ֨י
subs.m.pl.c
cuidadores de
4735
מִקְנֶ֜ה
subs.m.sg.a
ganado
1961
הָי֤וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
son
5650
עֲבָדֶ֨יךָ֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus siervos
4480
מִ
prep
desde
5271
נְּעוּרֵ֣ינוּ
subs.f.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestras juventudes
9005
וְ
conj
y
5704
עַד־
prep
hasta
6258
עַ֔תָּה
advb
ahora
1571
גַּם־
advb
también
587
אֲנַ֖חְנוּ
prps.p1.u.pl
nosotros
1571
גַּם־
advb
también
1
אֲבֹתֵ֑ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
nuestros padres;
9001
בַּ
prep
para
5668
עֲב֗וּר
subs.m.sg.c
que
3427
תֵּשְׁבוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
os sentéis
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
1657
גֹּ֔שֶׁן
nmpr.u.sg.a
Gosén
3588
כִּֽי־
conj
pues
8441
תֹועֲבַ֥ת
subs.f.sg.c
abominación
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipcios
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
7462
רֹ֥עֵה
verbo.qal.ptca.u.m.sg.c
pastor de
6629
צֹֽאן׃
subs.u.sg.a
ovejas.