La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Génesis 17

Bereshit

Era Abram de edad de noventa y nueve años, cuando le apareció Jehová y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda delante de mí y sé perfecto.

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
era
87
אַבְרָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abram
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
8672
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
nueve
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
año
9005
וְ
conj
y
8672
תֵ֣שַׁע
subs.u.sg.a
nueve
8141
שָׁנִ֑ים
subs.f.pl.a
años
9005
וַ
conj
y
7200
יֵּרָ֨א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
apareció
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֶל־
prep
a
87
אַבְרָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Abram
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
a él
589
אֲנִי־
prps.p1.u.sg
yo
410
אֵ֣ל
subs.m.sg.c
EL
7706
שַׁדַּ֔י
nmpr.m.sg.a
Shadai(Todopoderoso Dios)
1980
הִתְהַלֵּ֥ךְ
verbo.hit.impv.p2.m.sg
anda
9003
לְ
prep
ante
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
mi
9005
וֶ
conj
y
1961
הְיֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
8549
תָמִֽים׃
adjv.m.sg.a
íntegro


Y pondré mi pacto entre mí y ti, y te multiplicaré en gran manera. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5414
אֶתְּנָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
confirmaré
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre mi
9005
וּ
conj
y
996
בֵינֶ֑ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
entre ti
9005
וְ
conj
y
7235
אַרְבֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
multiplicaré
853
אֹותְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
a ti
9001
בִּ
prep
en
3966
מְאֹ֥ד
subs.m.sg.a
mucho
3966
מְאֹֽד׃
subs.m.sg.a
mucho


Entonces Abram se postró sobre su rostro, y Dios habló con él, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5307
יִּפֹּ֥ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cayó
87
אַבְרָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Abram
5921
עַל־
prep
sobre
6440
פָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su faz
9005
וַ
conj
y
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
habló
854
אִתֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
Dios
9003
לֵ
prep
para
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
decir


He aquí mi pacto es contigo, y serás padre de muchedumbre de gentes. (RV1960)

589
אֲנִ֕י
prps.p1.u.sg
yo
2009
הִנֵּ֥ה
intj
he aquí
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
854
אִתָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
contigo
9005
וְ
conj
y
1961
הָיִ֕יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
serás
9003
לְ
prep
por
1
אַ֖ב
subs.m.sg.c
padre de
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
muchas
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
naciones


Y no se llamará más tu nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3808
לֹא־
nega
no
7121
יִקָּרֵ֥א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
se llamará
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
más
853
אֶת־
prep
[marcadord e objeto]
8034
שִׁמְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre
87
אַבְרָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Abram
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
será
8034
שִׁמְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu nombre
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
3588
כִּ֛י
conj
porque
1
אַב־
subs.m.sg.c
padre de
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
muchas
1471
גֹּויִ֖ם
subs.m.pl.a
naciones
5414
נְתַתִּֽיךָ׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te hice


Y te multiplicaré en gran manera, y haré naciones de ti, y reyes saldrán de ti. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
6500
הִפְרֵתִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré fructificar
853
אֹֽתְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
a ti
9001
בִּ
prep
en
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
mucho
3966
מְאֹ֔ד
subs.m.sg.a
mucho
9005
וּ
conj
y
5414
נְתַתִּ֖יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te haré
9003
לְ
prep
para
1471
גֹויִ֑ם
subs.m.pl.a
naciones
9005
וּ
conj
y
4428
מְלָכִ֖ים
subs.m.pl.a
reyes
4480
מִמְּךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
de ti
3318
יֵצֵֽאוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
saldrán


Y estableceré mi pacto entre mí y ti, y tu descendencia después de ti en sus generaciones, por pacto perpetuo, para ser tu Dios, y el de tu descendencia después de ti. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6965
הֲקִמֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
estableceré
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֜י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre mi
9005
וּ
conj
y
996
בֵינֶ֗ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
entre ti
9005
וּ
conj
y
996
בֵ֨ין
prep.m.sg.c
entre
2233
זַרְעֲךָ֧
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
310
אַחֲרֶ֛יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
después de ti
9003
לְ
prep
por
1755
דֹרֹתָ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus generaciones
9003
לִ
prep
para
1285
בְרִ֣ית
subs.f.sg.c
pacto
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
eterno
9003
לִ
prep
para
1961
הְיֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
ser
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
para ti
9003
לֵֽ
prep
por
430
אלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
9005
וּֽ
conj
y
9003
לְ
prep
para
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
310
אַחֲרֶֽיךָ׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
después de ti


Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra en que moras, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y seré el Dios de ellos. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5414
נָתַתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
daré
9003
לְ֠ךָ
prep.prs.p2.m.sg
a ti
9005
וּ
conj
y
9003
לְ
prep
a
2233
זַרְעֲךָ֨
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
310
אַחֲרֶ֜יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
después de ti
853
אֵ֣ת׀
prep
[marcador de objeto]
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4033
מְגֻרֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
tus vijates
853
אֵ֚ת
prep
[marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toda
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
Canaán
9003
לַ
prep
para
272
אֲחֻזַּ֖ת
subs.f.sg.c
posesión de
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
siempre
9005
וְ
conj
y
1961
הָיִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
seré
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
para ellos
9003
לֵ
prep
por
430
אלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dios


Dijo de nuevo Dios a Abraham: En cuanto a ti, guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti por sus generaciones. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Dios
413
אֶל־
prep
a
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
9005
וְ
conj
y
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
8104
תִשְׁמֹ֑ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
guardarás
859
אַתָּ֛ה
prps.p2.m.sg
9005
וְ
conj
y
2233
זַרְעֲךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
310
אַֽחֲרֶ֖יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
después de ti
9003
לְ
prep
por
1755
דֹרֹתָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
sus generaciones


Este es mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu descendencia después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros. (RV1960)

2063
זֹ֣את
prde.f.sg
Este
1285
בְּרִיתִ֞י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
[relativo]
8104
תִּשְׁמְר֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
guardarás
996
בֵּינִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre mi
9005
וּ
conj
y
996
בֵ֣ינֵיכֶ֔ם
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
entre vosotros
9005
וּ
conj
y
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
entre
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
310
אַחֲרֶ֑יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
después de ti
4135
הִמֹּ֥ול
verbo.nif.infa.u.u.u.a
ser circuncidado
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
para vosotros
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
2145
זָכָֽר׃
adjv.m.sg.a
varón


Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
5243
נְמַלְתֶּ֕ם
verbo.nif.perf.p2.m.pl
seréis circuncidados
853
אֵ֖ת
prep
[marcador de objeto]
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
carne de
6190
עָרְלַתְכֶ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestro prepucio
9005
וְ
conj
y
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
ser'
9003
לְ
prep
para
226
אֹ֣ות
subs.u.sg.c
señal de
1285
בְּרִ֔ית
subs.f.sg.a
pacto
996
בֵּינִ֖י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre mi
9005
וּ
conj
y
996
בֵינֵיכֶֽם׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
entre vosotros


Y de edad de ocho días será circuncidado todo varón entre vosotros por vuestras generaciones; el nacido en casa, y el comprado por dinero a cualquier extranjero, que no fuere de tu linaje. (RV1960)

9005
וּ
conj
e
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
hijo de
8083
שְׁמֹנַ֣ת
subs.f.sg.c
ocho
3117
יָמִ֗ים
subs.m.pl.a
días
4135
יִמֹּ֥ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será circuncidado
9003
לָכֶ֛ם
prep.prs.p2.m.pl
entre vosotros
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
2145
זָכָ֖ר
adjv.m.sg.a
varón
9003
לְ
prep
por
1755
דֹרֹתֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vuestras generaciones
3211
יְלִ֣יד
subs.m.sg.c
nacido de
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
tu casa
9005
וּ
conj
o
4736
מִקְנַת־
subs.f.sg.c
comprado de
3701
כֶּ֨סֶף֙
subs.m.sg.a
dinero
4480
מִ
prep
de
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.c
todo
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
5236
נֵכָ֔ר
subs.m.sg.a
extranjero
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
3808
לֹ֥א
nega
no
4480
מִֽ
prep
de
2233
זַּרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu descendencia
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
él


Debe ser circuncidado el nacido en tu casa, y el comprado por tu dinero; y estará mi pacto en vuestra carne por pacto perpetuo. (RV1960)

4135
הִמֹּ֧ול׀
advb.nif.infa.u.u.u.a
ser circuncidado
4135
יִמֹּ֛ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
será circuncidado
3211
יְלִ֥יד
subs.m.sg.c
nacido de
1004
בֵּֽיתְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu casa
9005
וּ
conj
o
4736
מִקְנַ֣ת
subs.f.sg.c
comprado de
3701
כַּסְפֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
tu dinero
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
1285
בְרִיתִ֛י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
9001
בִּ
prep
en
1320
בְשַׂרְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
vuestra carne
9003
לִ
prep
para
1285
בְרִ֥ית
subs.f.sg.c
pacto
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
eterno


Y el varón incircunciso, el que no hubiere circuncidado la carne de su prepucio, aquella persona será cortada de su pueblo; ha violado mi pacto. (RV1960)

9005
וְ
conj
Pero
6189
עָרֵ֣ל׀
subs.m.sg.a
incircunciso
2145
זָכָ֗ר
subs.m.sg.a
varón
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
[relativo]
3808
לֹֽא־
nega
no
4135
יִמֹּול֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
esté circuncidado
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
carne de
6190
עָרְלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su prepucio
9005
וְ
conj
y
3772
נִכְרְתָ֛ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
será cortada
9006
הַ
art
la
5315
נֶּ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
persona
9006
הַ
art
la
1931
הִ֖וא
prde.p3.f.sg
esta
4480
מֵ
prep
de
5971
עַמֶּ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
su pueblo
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
6565
הֵפַֽר׃ ס
verbo.hif.perf.p3.m.sg
rompió


Dijo también Dios a Abraham: A Sarai tu mujer no la llamarás Sarai, mas Sara será su nombre. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Dios
413
אֶל־
prep
a
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
8297
שָׂרַ֣י
nmpr.f.sg.a
Sarai
802
אִשְׁתְּךָ֔
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mujer
3808
לֹא־
nega
no
7121
תִקְרָ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
se llamará
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
8034
שְׁמָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su nombre
8297
שָׂרָ֑י
nmpr.f.sg.a
Sarai
3588
כִּ֥י
conj
que
8283
שָׂרָ֖ה
nmpr.f.sg.a
Sara
8034
שְׁמָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su nombre


Y la bendeciré, y también te daré de ella hijo; sí, la bendeciré, y vendrá a ser madre de naciones; reyes de pueblos vendrán de ella. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
1288
בֵרַכְתִּ֣י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
bendeciré
853
אֹתָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
9005
וְ
conj
y
1571
גַ֨ם
advb
también
5414
נָתַ֧תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
daré
4480
מִמֶּ֛נָּה
prep.prs.p3.f.sg
por ella
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
a ti
1121
בֵּ֑ן
subs.m.sg.a
hijo
9005
וּ
conj
y
1288
בֵֽרַכְתִּ֨יהָ֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
la bendeciré
9005
וְ
conj
y
1961
הָֽיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
será
9003
לְ
prep
por
1471
גֹויִ֔ם
subs.m.pl.a
naciones
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
reyes de
5971
עַמִּ֖ים
subs.m.pl.a
pueblos
4480
מִמֶּ֥נָּה
prep.prs.p3.f.sg
de ella
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
serán


Entonces Abraham se postró sobre su rostro, y se rio, y dijo en su corazón: ¿A hombre de cien años ha de nacer hijo? ¿Y Sara, ya de noventa años, ha de concebir? (RV1960)

9005
וַ
conj
y
5307
יִּפֹּ֧ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
cayó
85
אַבְרָהָ֛ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
5921
עַל־
prep
sobre
6440
פָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
su rostro
9005
וַ
conj
y
6711
יִּצְחָ֑ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se rió
9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
9001
בְּ
prep
en
3820
לִבֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su corazón
9004
הַ
inrg
[interrogativo]
9003
לְּ
prep
a
1121
בֶ֤ן
subs.m.sg.c
hijo de
3967
מֵאָֽה־
subs.f.sg.a
cien
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
año
3205
יִוָּלֵ֔ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
nacerá (hijo)?
9005
וְ
conj
y
518
אִ֨ם־
conj
aún
8283
שָׂרָ֔ה
nmpr.f.sg.a
Sara
9004
הֲ
inrg
[interrogativo]
1323
בַת־
subs.f.sg.c
hija de
8672
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
nueve
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
año
3205
תֵּלֵֽד׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
dará a luz?


Y dijo Abraham a Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
85
אַבְרָהָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
413
אֶל־
prep
a
9006
הָֽ
art
el
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dios
3863
ל֥וּ
conj
sólo
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
nmpr.m.sg.a
Ismael
2421
יִחְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
viviera
9003
לְ
prep
ante
6440
פָנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
su faz


Respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él como pacto perpetuo para sus descendientes después de él. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dijo
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dios
61
אֲבָל֙
intj
pero
8283
שָׂרָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Sara
802
אִשְׁתְּךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
tu mujer
3205
יֹלֶ֤דֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
dará a luz
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
para ti
1121
בֵּ֔ן
subs.m.sg.a
hijo
9005
וְ
conj
y
7121
קָרָ֥אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
llamarás
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su nombre
3327
יִצְחָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Isaac
9005
וַ
conj
y
6965
הֲקִמֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
establecere
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֥י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
854
אִתֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9003
לִ
prep
como
1285
בְרִ֥ית
subs.f.sg.c
pacto
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
eterno
9003
לְ
prep
a
2233
זַרְעֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su descendencia
310
אַחֲרָֽיו׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
después de él


Y en cuanto a Ismael, también te he oído; he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera; doce príncipes engendrará, y haré de él una gran nación. (RV1960)

9005
וּֽ
conj
y
9003
לְ
prep
para
3458
יִשְׁמָעֵאל֮
nmpr.m.sg.a
Ismael
8085
שְׁמַעְתִּיךָ֒
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te he escuchado
2009
הִנֵּ֣ה׀
intj
¡mira!
1288
בֵּרַ֣כְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
bendeciré
853
אֹתֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וְ
conj
y
6500
הִפְרֵיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré fructifero
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9005
וְ
conj
y
7235
הִרְבֵּיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
multiplicaré
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
9001
בִּ
prep
en
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
mucho
3966
מְאֹ֑ד
subs.m.sg.a
mucho
8147
שְׁנֵים־
subs.u.du.a
dos
6240
עָשָׂ֤ר
subs.u.sg.a
diez
5387
נְשִׂיאִם֙
subs.m.pl.a
príncipes
3205
יֹולִ֔יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
engendrará
9005
וּ
conj
y
5414
נְתַתִּ֖יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
le haré
9003
לְ
prep
en
1471
גֹ֥וי
subs.m.sg.a
nacion
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
grande


Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, el que Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene. (RV1960)

9005
וְ
conj
Pero
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi pacto
6965
אָקִ֣ים
verbo.hif.impf.p1.u.sg
estableceré
854
אֶת־
prep
con
3327
יִצְחָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Isaac
834
אֲשֶׁר֩
conj
[relativo]
3205
תֵּלֵ֨ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
dará a luz
9003
לְךָ֤
prep.prs.p2.m.sg
para ti
8283
שָׂרָה֙
nmpr.f.sg.a
Sara
9003
לַ
prep
por
4150
מֹּועֵ֣ד
subs.m.sg.a
tiempo
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
este
9001
בַּ
prep
en
8141
שָּׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
año
9006
הָ
art
el
312
אַחֶֽרֶת׃
adjv.f.sg.a
próximo


Y acabó de hablar con él, y subió Dios de estar con Abraham. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3615
יְכַ֖ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
acabó
9003
לְ
prep
de
1696
דַבֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
hablar
854
אִתֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
con él
9005
וַ
conj
y
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se levantó
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
Dios
4480
מֵ
prep
de
5921
עַ֖ל
prep
sobre
85
אַבְרָהָֽם׃
nmpr.m.sg.a
Abraham


Entonces tomó Abraham a Ismael su hijo, y a todos los siervos nacidos en su casa, y a todos los comprados por su dinero, a todo varón entre los domésticos de la casa de Abraham, y circuncidó la carne del prepucio de ellos en aquel mismo día, como Dios le había dicho. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomó
85
אַבְרָהָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
nmpr.m.sg.a
Ismael
1121
בְּנֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
9005
וְ
conj
y
853
אֵ֨ת
prep
[marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
3211
יְלִידֵ֤י
subs.m.pl.c
nacidos de
1004
בֵיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su casa
9005
וְ
conj
y
853
אֵת֙
prep
[marcador de objeto]
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todo
4736
מִקְנַ֣ת
subs.f.sg.c
comparado de
3701
כַּסְפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su dinero
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
todo
2145
זָכָ֕ר
adjv.m.sg.a
varón
9001
בְּ
prep
entre
376
אַנְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
hombres de
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
casa de
85
אַבְרָהָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
9005
וַ
conj
y
4135
יָּ֜מָל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
circuncidó
853
אֶת־
prep
[marcador de objeto]
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
carne de
6190
עָרְלָתָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
su prepucio
9001
בְּ
prep
en
6106
עֶ֨צֶם֙
subs.f.sg.c
mismo
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
aquel
9002
כַּ
prep
como
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
[relativo]
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
habló
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
a él
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dios


Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
85
אַ֨בְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
8672
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
nuevo
9005
וָ
conj
y
8672
תֵ֖שַׁע
subs.u.sg.a
nueve
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
año
9001
בְּ
prep
en
4135
הִמֹּלֹ֖ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su circuncidar
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
carne de
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su prepucio


E Ismael su hijo era de trece años, cuando fue circuncidada la carne de su prepucio. (RV1960)

9005
וְ
conj
E
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
nmpr.m.sg.a
Ismael
1121
בְּנֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
tres
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
diez
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
año
9001
בְּ
prep
en
4135
הִ֨מֹּלֹ֔ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
su circuncidar
853
אֵ֖ת
prep
[marcador de objeto]
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
carne de
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
su prepucio


En el mismo día fueron circuncidados Abraham e Ismael su hijo. (RV1960)

9001
בְּ
prep
en
6106
עֶ֨צֶם֙
subs.f.sg.c
mismo
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
aquel
4135
נִמֹּ֖ול
verbo.nif.perf.p3.m.sg
ser circuncidados
85
אַבְרָהָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
9005
וְ
conj
e
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
nmpr.m.sg.a
Ismael
1121
בְּנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su hijo


Y todos los varones de su casa, el siervo nacido en casa, y el comprado del extranjero por dinero, fueron circuncidados con él. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
376
אַנְשֵׁ֤י
subs.m.pl.c
hombre de
1004
בֵיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su casa
3211
יְלִ֣יד
subs.m.sg.c
nacido de
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
casa
9005
וּ
conj
o
4736
מִקְנַת־
subs.f.sg.c
comprardo de
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
dinero
4480
מֵ
prep
de
854
אֵ֣ת
prep
junto
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
5236
נֵכָ֑ר
subs.m.sg.a
extranjero
4135
נִמֹּ֖לוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
fueron circundidados
854
אִתֹּֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
con'el