La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.


Biblia Interlineal
Ezequiel 30

Yejezquel

Vino a mí palabra de Jehová, diciendo:

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלַ֥י
prep
a mí
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Hijo de hombre, profetiza, y di: Así ha dicho Jehová el Señor: Lamentad: ¡Ay de aquel día! (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
hombre
5012
הִנָּבֵא֙
verbo.nif.impv.p2.m.sg
profetiza
9005
וְ
conj
y
559
אָ֣מַרְתָּ֔
verbo.qal.perf.p2.m.sg
di
3541
כֹּ֥ה
advb
así
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3213
הֵילִ֖ילוּ
verbo.hif.impv.p2.m.pl
lamentad
1929
הָ֥הּ
intj
¡ay
9003
לַ
prep
por
3117
יֹּֽום׃
subs.m.sg.a
día!


Porque cerca está el día, cerca está el día de Jehová; día de nublado, día de castigo de las naciones será. (RV1960)

3588
כִּֽי־
conj
porque
7138
קָרֹ֣וב
adjv.m.sg.a
cercano
3117
יֹ֔ום
subs.m.sg.a
día
9005
וְ
conj
y
7138
קָרֹ֥וב
adjv.m.sg.a
cercano
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.a
día
9003
לַֽ
prep
de
3068
יהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
6051
עָנָ֔ן
subs.m.sg.a
nube
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.c
tiempo de
1471
גֹּויִ֖ם
subs.m.pl.a
naciones
1961
יִֽהְיֶֽה׃
verbo.qal.impf.p3.m.sg
es


Y vendrá espada a Egipto, y habrá miedo en Etiopía, cuando caigan heridos en Egipto; y tomarán sus riquezas, y serán destruidos sus fundamentos. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
935
בָאָ֥ה
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
vendrá
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
9001
בְּ
prep
contra
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
habrá
2479
חַלְחָלָה֙
subs.f.sg.a
angustia
9001
בְּ
prep
en
3568
כ֔וּשׁ
nmpr.u.sg.a
Etiopía
9001
בִּ
prep
al
5307
נְפֹ֥ל
verbo.qal.infc.u.u.u.c
caera
2491
חָלָ֖ל
subs.m.sg.a
muertos
9001
בְּ
prep
en
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
3947
לָקְח֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
se llevarán
1995
הֲמֹונָ֔הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su riqueza
9005
וְ
conj
y
2040
נֶהֶרְס֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
serán destruidos
3247
יְסֹודֹתֶֽיהָ׃
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus fundamentos


Etiopía, Fut, Lud, toda Arabia, Libia, y los hijos de las tierras aliadas, caerán con ellos a filo de espada. (RV1960)

3568
כּ֣וּשׁ
nmpr.u.sg.a
Etiopía
9005
וּ
conj
y
6316
פ֤וּט
nmpr.u.sg.a
Fut
9005
וְ
conj
y
3865
לוּד֙
nmpr.m.sg.a
Lud
9005
וְ
conj
y
3605
כָל־
subs.m.sg.c
todo
9006
הָ
art
la
6154
עֶ֣רֶב
subs.m.sg.a
Arabia
9005
וְ
conj
y
3552
כ֔וּב
nmpr.u.sg.a
Libia
9005
וּ
conj
e
1121
בְנֵ֖י
subs.m.pl.c
hijos de
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
9006
הַ
art
el
1285
בְּרִ֑ית
subs.f.sg.a
pacto
854
אִתָּ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
con ellos
9001
בַּ
prep
por
2719
חֶ֥רֶב
subs.f.sg.a
espada
5307
יִפֹּֽלוּ׃ פ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
caerán


Así ha dicho Jehová: También caerán los que sostienen a Egipto, y la altivez de su poderío caerá; desde Migdol hasta Sevene caerán en él a filo de espada, dice Jehová el Señor. (RV1960)

3541
כֹּ֚ה
advb
así
559
אָמַ֣ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
5307
נָֽפְלוּ֙
verbo.qal.perf.p3.u.pl
caerán
5564
סֹמְכֵ֣י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
aliados de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
3381
יָרַ֖ד
verbo.qal.perf.p3.m.sg
caerá
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
orgullo de
5797
עֻזָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su poder
4480
מִ
prep
-
4024
מִּגְדֹּ֣ל סְוֵנֵ֗ה
nmpr.u.sg.a
desde Migdol hasta Asuán
9001
בַּ
prep
por
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
espada
5307
יִפְּלוּ־
verbo.qal.impf.p3.m.pl
caerán
9001
בָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
5002
נְאֻ֖ם
subs.m.sg.c
declaración de
136
אֲדֹנָ֥י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִֽה׃
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Y serán asolados entre las tierras asoladas, y sus ciudades serán entre las ciudades desiertas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
8074
נָשַׁ֕מּוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
serán asolados
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹ֖וךְ
subs.m.sg.c
entre
776
אֲרָצֹ֣ות
subs.f.pl.a
tierras
8074
נְשַׁמֹּ֑ות
adjv.nif.ptca.u.f.pl.a
desoladas
9005
וְ
conj
y
5892
עָרָ֕יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus ciudades
9001
בְּ
prep
-
8432
תֹוךְ־
subs.m.sg.c
entre
5892
עָרִ֥ים
subs.f.pl.a
ciudades
2717
נַחֲרָבֹ֖ות
adjv.nif.ptca.u.f.pl.a
arruinadas
1961
תִּֽהְיֶֽינָה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
quedarán


Y sabrán que yo soy Jehová, cuando ponga fuego a Egipto, y sean quebrantados todos sus ayudadores. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sabrán
3588
כִּֽי־
conj
que
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
cuando
5414
תִתִּי־
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
prenda
784
אֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
fuego
9001
בְּ
prep
en
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
7665
נִשְׁבְּר֖וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
sean quebrantados
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
todos
5826
עֹזְרֶֽיהָ׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg
sus ayudadores


En aquel tiempo saldrán mensajeros de delante de mí en naves, para espantar a Etiopía la confiada, y tendrán espanto como en el día de Egipto; porque he aquí viene. (RV1960)

9001
בַּ
prep
en
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
día
9006
הַ
art
el
1931
ה֗וּא
prde.p3.m.sg
aquel
3318
יֵצְא֨וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
saldrán
4397
מַלְאָכִ֤ים
subs.m.pl.a
mensajeros
4480
מִ
prep
de
9003
לְּ
prep
-
6440
פָנַי֙
subs.m.pl.a
delante de mí
9001
בַּ
prep
en
6716
צִּ֔ים
subs.m.pl.a
naces
9003
לְ
prep
para
2729
הַחֲרִ֖יד
verbo.hif.infc.u.u.u.a
espantar
853
אֶת־
prep
a
3568
כּ֣וּשׁ
nmpr.u.sg.a
Etiopía
983
בֶּ֑טַח
subs.m.sg.a
confiada
9005
וְ
conj
y
1961
הָיְתָ֨ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
habrá
2479
חַלְחָלָ֤ה
subs.f.sg.a
angustia
9001
בָהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
en ellos
9001
בְּ
prep
en
3117
יֹ֣ום
subs.m.sg.c
día de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
3588
כִּ֥י
conj
pues
2009
הִנֵּ֖ה
intj
He aquí
935
בָּאָֽה׃ ס
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
viene


Así ha dicho Jehová el Señor: Destruiré las riquezas de Egipto por mano de Nabucodonosor rey de Babilonia. (RV1960)

3541
כֹּ֥ה
advb
así
559
אָמַ֖ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֑ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
7673
הִשְׁבַּתִּי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré cesar
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1995
הֲמֹ֣ון
subs.m.sg.c
riqueza de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9001
בְּ
prep
por
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
mano de
5019
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
nmpr.m.sg.a
Nabucodonosor
4428
מֶלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶֽל׃
nmpr.u.sg.a
Babilonia


Él, y con él su pueblo, los más fuertes de las naciones, serán traídos para destruir la tierra; y desenvainarán sus espadas sobre Egipto, y llenarán de muertos la tierra. (RV1960)

1931
ה֠וּא
prps.p3.m.sg
él
9005
וְ
conj
y
5971
עַמֹּ֤ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
su pueblo
854
אִתֹּו֙
prep.prs.p3.m.sg
con él
6184
עָרִיצֵ֣י
adjv.m.pl.c
crueles de
1471
גֹויִ֔ם
subs.m.pl.a
naciones
935
מֽוּבָאִ֖ים
verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a
traídos
9003
לְ
prep
para
7843
שַׁחֵ֣ת
verbo.piel.infc.u.u.u.c
destruir
9006
הָ
art
la
776
אָ֑רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וְ
conj
y
7324
הֵרִ֤יקוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
desenvainarán
2719
חַרְבֹותָם֙
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
sus espadas
5921
עַל־
prep
contra
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וּ
conj
y
4390
מָלְא֥וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
llenarán
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
2491
חָלָֽל׃
subs.m.sg.a
muertos


Y secaré los ríos, y entregaré la tierra en manos de malos, y por mano de extranjeros destruiré la tierra y cuanto en ella hay. Yo Jehová he hablado. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5414
נָתַתִּ֤י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
dejaré
2975
יְאֹרִים֙
subs.m.pl.a
arroyos
2724
חָֽרָבָ֔ה
subs.f.sg.a
sequedad
9005
וּ
conj
y
4376
מָכַרְתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
venderé
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הָ
art
la
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9001
בְּ
prep
en
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
7451
רָעִ֑ים
subs.m.pl.a
malvados
9005
וַ
conj
y
8074
הֲשִׁמֹּתִ֞י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
asolaré
776
אֶ֤רֶץ
subs.u.sg.a
tierra
9005
וּ
conj
y
4393
מְלֹאָהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
toda su plenitud
9001
בְּ
prep
por
3027
יַד־
subs.u.sg.c
mano de
2214
זָרִ֔ים
subs.m.pl.a
extranjeros
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
1696
דִּבַּֽרְתִּי׃ ס
verbo.piel.perf.p1.u.sg
he hablado


Así ha dicho Jehová el Señor: Destruiré también las imágenes, y destruiré los ídolos de Menfis; y no habrá más príncipe de la tierra de Egipto, y en la tierra de Egipto pondré temor. (RV1960)

3541
כֹּֽה־
advb
así
559
אָמַ֞ר
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9005
וְ
conj
y
6
הַאֲבַדְתִּ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
destruiré
1544
גִלּוּלִ֜ים
subs.m.pl.a
ídolos
9005
וְ
conj
y
7673
הִשְׁבַּתִּ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
pondré fin
457
אֱלִילִים֙
subs.m.pl.a
imágenes
4480
מִ
prep
de
5297
נֹּ֔ף
nmpr.u.sg.a
Nof
9005
וְ
conj
y
5387
נָשִׂ֥יא
subs.m.sg.a
príncipes de
4480
מֵ
prep
de
776
אֶֽרֶץ־
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
3808
לֹ֣א
nega
no
1961
יִֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
será
5750
עֹ֑וד
advb.m.sg.a
más
9005
וְ
conj
y
5414
נָתַתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
pondré
3374
יִרְאָ֖ה
subs.f.sg.a
temor
9001
בְּ
prep
en
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Egipto


Asolaré a Patros, y pondré fuego a Zoán, y haré juicios en Tebas. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
8074
הֲשִׁמֹּתִי֙
verbo.hif.perf.p1.u.sg
asolaré
853
אֶת־
prep
a
6624
פַּתְרֹ֔וס
nmpr.u.sg.a
Patros
9005
וְ
conj
y
5414
נָתַ֥תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
pondré
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
fuego
9001
בְּ
prep
en
6814
צֹ֑עַן
nmpr.u.sg.a
Zoan
9005
וְ
conj
y
6213
עָשִׂ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
haré
8201
שְׁפָטִ֖ים
subs.m.pl.a
juicios
9001
בְּ
prep
en
4996
נֹֽא׃
nmpr.u.sg.a
Tebas


Y derramaré mi ira sobre Sin, fortaleza de Egipto, y exterminaré a la multitud de Tebas. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
8210
שָׁפַכְתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
derramaré
2534
חֲמָתִ֔י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi furor
5921
עַל־
prep
sobre
5512
סִ֖ין
nmpr.u.sg.a
Sin
4581
מָעֹ֣וז
subs.m.sg.c
fortaleza de
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
3772
הִכְרַתִּ֖י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
cortaré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
multitud de
4996
נֹֽא׃
nmpr.u.sg.a
Tebas


Y pondré fuego a Egipto; Sin tendrá gran dolor, y Tebas será destrozada, y Menfis tendrá continuas angustias. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
5414
נָתַ֤תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
pondré
784
אֵשׁ֙
subs.u.sg.a
fuego
9001
בְּ
prep
en
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
2342
ח֤וּל
advb.qal.infc.u.u.u.a
convulsionar
2342
תָּחוּל֙
verbo.qal.impf.p3.f.sg
se convulsionará
5512
סִ֔ין
nmpr.u.sg.a
Sin
9005
וְ
conj
y
4996
נֹ֖א
nmpr.u.sg.a
Tebas
1961
תִּהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.f.sg
será
9003
לְ
prep
-
1234
הִבָּקֵ֑עַ
verbo.nif.infc.u.u.u.a
destrozada
9005
וְ
conj
y
5297
נֹ֖ף
nmpr.u.sg.a
Nof
6862
צָרֵ֥י
subs.m.pl.c
angustias
3119
יֹומָֽם׃
advb
continuas


Los jóvenes de Avén y de Pibeset caerán a filo de espada, y las mujeres irán en cautiverio. (RV1960)

970
בַּח֥וּרֵי
subs.m.pl.c
jóvenes de
206
אָ֛וֶן
nmpr.u.sg.a
Aven
9005
וּ
conj
y
6364
פִי־בֶ֖סֶת
nmpr.u.sg.a
Pibeset
9001
בַּ
prep
por
2719
חֶ֣רֶב
subs.f.sg.a
espada
5307
יִפֹּ֑לוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
caerán
9005
וְ
conj
y
2007
הֵ֖נָּה
prps.p3.f.pl
ellas
9001
בַּ
prep
en
7628
שְּׁבִ֥י
subs.m.sg.a
cautividad
1980
תֵלַֽכְנָה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
irán


Y en Tafnes se oscurecerá el día, cuando quebrante yo allí el poder de Egipto, y cesará en ella la soberbia de su poderío; tiniebla la cubrirá, y los moradores de sus aldeas irán en cautiverio. (RV1960)

9005
וּ
conj
y
9001
בִֽ
prep
en
8471
תְחַפְנְחֵס֙
nmpr.u.sg.a
Tafnes
2820
חָשַׂ֣ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
se oscurecerá
9006
הַ
art
el
3117
יֹּ֔ום
subs.m.sg.a
día
9001
בְּ
prep
cuando
7665
שִׁבְרִי־
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
rompa
8033
שָׁם֙
advb
allí
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
4133
מֹטֹ֣ות
subs.f.pl.c
yugos de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
7673
נִשְׁבַּת־
verbo.nif.perf.p3.m.sg
haré cesar
9001
בָּ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
en ella
1347
גְּאֹ֣ון
subs.m.sg.c
orgullo de
5797
עֻזָּ֑הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
su fortaleza
1931
הִ֚יא
prps.p3.f.sg
ella
6051
עָנָ֣ן
subs.m.sg.a
nube
3680
יְכַסֶּ֔נָּה
verbo.piel.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
la cubrirá
9005
וּ
conj
y
1323
בְנֹותֶ֖יהָ
subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg
sus hijas
9001
בַּ
prep
a
7628
שְּׁבִ֥י
subs.m.sg.a
cautividad
1980
תֵלַֽכְנָה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
irán


Haré, pues, juicios en Egipto, y sabrán que yo soy Jehová. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
6213
עָשִׂ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
haré
8201
שְׁפָטִ֖ים
subs.m.pl.a
juicios
9001
בְּ
prep
en
4714
מִצְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sabrán
3588
כִּֽי־
conj
que
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃ פ
nmpr.m.sg.a
Yahweh


Aconteció en el año undécimo, en el mes primero, a los siete días del mes, que vino a mí palabra de Jehová, diciendo: (RV1960)

9005
וַ
conj
y
1961
יְהִ֗י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
sucedió
9001
בְּ
prep
en
259
אַחַ֤ת
subs.f.sg.c
uno
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
diez
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
año
9001
בָּֽ
prep
en
7223
רִאשֹׁ֖ון
subs.m.sg.a
primer
9001
בְּ
prep
a
7651
שִׁבְעָ֣ה
subs.f.sg.a
siete
9003
לַ
prep
de
2320
חֹ֑דֶשׁ
subs.m.sg.a
mes
1961
הָיָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fue
1697
דְבַר־
subs.m.sg.c
palabra de
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
413
אֵלַ֥י
prep
a mí
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
diciendo


Hijo de hombre, he quebrado el brazo de Faraón rey de Egipto; y he aquí que no ha sido vendado poniéndole medicinas, ni poniéndole faja para ligarlo, a fin de fortalecerlo para que pueda sostener la espada. (RV1960)

1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
hijo de
120
אָדָ֕ם
subs.m.sg.a
hombre
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2220
זְרֹ֛ועַ
subs.u.sg.c
brazo de
6547
פַּרְעֹ֥ה
subs.m.sg.a
Faraón
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
7665
שָׁבָ֑רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
quebranté
9005
וְ
conj
y
2009
הִנֵּ֣ה
intj
He aquí
3808
לֹֽא־
nega
no
2280
חֻ֠בְּשָׁה
verbo.pual.perf.p3.f.sg
vendado
9003
לָ
prep
para
5414
תֵ֨ת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
dar
7499
רְפֻאֹ֜ות
subs.f.pl.a
medicinas
9003
לָ
prep
para
7760
שׂ֥וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.c
poner
2848
חִתּ֛וּל
subs.m.sg.a
faja
9003
לְ
prep
para
2280
חָבְשָׁ֥הּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
ligarla
9003
לְ
prep
para
2388
חָזְקָ֖הּ
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
fortalecerla
9003
לִ
prep
para
8610
תְפֹּ֥שׂ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
sostener
9001
בֶּ
prep
-
2719
חָֽרֶב׃ ס
subs.f.sg.a
espada


Por tanto, así ha dicho Jehová el Señor: Heme aquí contra Faraón rey de Egipto, y quebraré sus brazos, el fuerte y el fracturado, y haré que la espada se le caiga de la mano. (RV1960)

3651
לָכֵ֞ן
advb
por tanto
3541
כֹּה־
advb
así
559
אָמַ֣ר׀
verbo.qal.perf.p3.m.sg
dice
136
אֲדֹנָ֣י
nmpr.m.sg.a
Señor
3068
יְהֹוִ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
2009
הִנְנִי֙
intj.prs.p1.u.sg
He aquí
413
אֶל־
prep
contra
6547
פַּרְעֹ֣ה
subs.m.sg.a
Faraón
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Egipto
9005
וְ
conj
y
7665
שָֽׁבַרְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
romperé
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2220
זְרֹ֣עֹתָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
sus brazos
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
el
2389
חֲזָקָ֖ה
subs.f.sg.a
fuerte
9005
וְ
conj
así
853
אֶת־
prep
como
9006
הַ
art
el
7665
נִּשְׁבָּ֑רֶת
subs.nif.ptca.u.f.sg.a
roto
9005
וְ
conj
y
5307
הִפַּלְתִּ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
haré caer
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
9006
הַ
art
la
2719
חֶ֖רֶב
subs.f.sg.a
espada
4480
מִ
prep
de
3027
יָּדֹֽו׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano


Y esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6327
הֲפִצֹותִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
dispersaré
853
אֶת־
prep
a
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
egipcios
9001
בַּ
prep
entre
1471
גֹּויִ֑ם
subs.m.pl.a
naciones
9005
וְ
conj
y
2219
זֵרִיתִ֖ם
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
los esparciré
9001
בָּ
prep
por
776
אֲרָצֹֽות׃
subs.f.pl.a
tierras


Y fortaleceré los brazos del rey de Babilonia, y pondré mi espada en su mano; mas quebraré los brazos de Faraón, y delante de aquel gemirá con gemidos de herido de muerte. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2388
חִזַּקְתִּ֗י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
fortaleceré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2220
זְרֹעֹות֙
subs.f.pl.c
brazos de
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
5414
נָתַתִּ֥י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
pondré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2719
חַרְבִּ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi espada
9001
בְּ
prep
en
3027
יָדֹ֑ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
su mano
9005
וְ
conj
y
7665
שָׁבַרְתִּי֙
verbo.qal.perf.p1.u.sg
romperé
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2220
זְרֹעֹ֣ות
subs.f.pl.a
brazos de
6547
פַּרְעֹ֔ה
subs.m.sg.a
Faraón
9005
וְ
conj
y
5008
נָאַ֛ק
verbo.qal.perf.p3.m.sg
gemirá
5009
נַאֲקֹ֥ות
subs.f.pl.c
gemidos de
2491
חָלָ֖ל
subs.m.sg.a
herido
9003
לְ
prep
-
6440
פָנָֽיו׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ante él


Fortaleceré, pues, los brazos del rey de Babilonia, y los brazos de Faraón caerán; y sabrán que yo soy Jehová, cuando yo ponga mi espada en la mano del rey de Babilonia, y él la extienda contra la tierra de Egipto. (RV1960)

9005
וְ
conj
y
2388
הַחֲזַקְתִּ֗י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
fortaleceré
853
אֶת־
prep
[Marcador de objeto]
2220
זְרֹעֹות֙
subs.f.pl.c
brazos de
4428
מֶ֣לֶךְ
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וּ
conj
pero
2220
זְרֹעֹ֥ות
subs.f.pl.c
brazos de
6547
פַּרְעֹ֖ה
subs.m.sg.a
Faraón
5307
תִּפֹּ֑לְנָה
verbo.qal.impf.p3.f.pl
caerán debilitados
9005
וְֽ
conj
y
3045
יָדְע֞וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
conocerán
3588
כִּֽי־
conj
que
589
אֲנִ֣י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
Yahweh
9001
בְּ
prep
cuando
5414
תִתִּ֤י
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg
ponga
2719
חַרְבִּי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mi espada
9001
בְּ
prep
en
3027
יַ֣ד
subs.u.sg.c
mano de
4428
מֶֽלֶךְ־
subs.m.sg.c
rey de
894
בָּבֶ֔ל
nmpr.u.sg.a
Babilonia
9005
וְ
conj
y
5186
נָטָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
extenderé
853
אֹותָ֖הּ
prep.prs.p3.f.sg
a ella
413
אֶל־
prep
contra
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
tierra de
4714
מִצְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
Egipto


Y esparciré a los egipcios entre las naciones, y los dispersaré por las tierras; y sabrán que yo soy Jehová. (RV1960)

9005
וַ
conj
y
6327
הֲפִצֹותִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
dispersaré
853
אֶת־
prep
a
4714
מִצְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
egipcios
9001
בַּ
prep
entre
1471
גֹּויִ֔ם
subs.m.pl.a
naciones
9005
וְ
conj
y
2219
זֵרִיתִ֥י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
esparciré
853
אֹותָ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
a ellos
9001
בָּ
prep
por
776
אֲרָצֹ֑ות
subs.f.pl.a
tierras
9005
וְ
conj
y
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
conocerán
3588
כִּֽי־
conj
que
589
אֲנִ֥י
prps.p1.u.sg
yo
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
Yahweh