Biblia Interlineal |
| 9005 וְ conj y |
| 6213 עָשָׂה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg hará |
| 1212 בְצַלְאֵ֨ל nmpr.m.sg.a Bezaleel |
| 9005 וְ conj y |
| 171 אָהֳלִיאָ֜ב nmpr.m.sg.a Aholiab |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כֹ֣ל׀ subs.m.sg.c todo |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 2450 חֲכַם־ adjv.m.sg.c sabio de |
| 3820 לֵ֗ב subs.m.sg.a corazón |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj que |
| 5414 נָתַ֨ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2451 חָכְמָ֤ה subs.f.sg.a sabiduría |
| 9005 וּ conj y |
| 8394 תְבוּנָה֙ subs.f.sg.a habilidad |
| 9001 בָּ prep en |
| 1992 הֵ֔מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 9003 לָ prep para |
| 3045 דַ֣עַת verbo.qal.infc.u.u.u.a saber |
| 9003 לַ prep a |
| 6213 עֲשֹׂ֔ת verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 4399 מְלֶ֖אכֶת subs.f.sg.c obra de |
| 5656 עֲבֹדַ֣ת subs.f.sg.c construcción de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כֹ֥ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6680 צִוָּ֖ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y Moisés llamó a Bezaleel y a Aholiab y a todo varón sabio de corazón, en cuyo corazón había puesto Jehová sabiduría, todo hombre a quien su corazón le movió a venir a la obra para trabajar en ella. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7121 יִּקְרָ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 413 אֶל־ prep a |
| 1212 בְּצַלְאֵל֮ nmpr.m.sg.a Bezaleel |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל־ prep a |
| 171 אָֽהֳלִיאָב֒ nmpr.m.sg.a Aholiab |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶל֙ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a varón |
| 2450 חֲכַם־ adjv.m.sg.c sabio de |
| 3820 לֵ֔ב subs.m.sg.a corazón |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 5414 נָתַ֧ן verbo.qal.perf.p3.m.sg sio |
| 3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 2451 חָכְמָ֖ה subs.f.sg.a sabiduría |
| 9001 בְּ prep en |
| 3820 לִבֹּ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 3605 כֹּ֚ל subs.m.sg.a todo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj el que |
| 5375 נְשָׂאֹ֣ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le movió |
| 3820 לִבֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
| 9003 לְ prep para |
| 7126 קָרְבָ֥ה verbo.qal.infc.u.u.u.a ir |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art la |
| 4399 מְּלָאכָ֖ה subs.f.sg.a obra |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 853 אֹתָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg a ella |
Y tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos seguían trayéndole ofrenda voluntaria cada mañana. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקְח֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 853 אֵ֤ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 8641 תְּרוּמָה֙ subs.f.sg.a ofrenda |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 935 הֵבִ֜יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl llevaron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9003 לִ prep para |
| 4399 מְלֶ֛אכֶת subs.f.sg.c obra de |
| 5656 עֲבֹדַ֥ת subs.f.sg.c construcción de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֣ת verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 9005 וְ֠ conj y |
| 1992 הֵם prps.p3.m.pl ellos |
| 935 הֵבִ֨יאוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl llevaron |
| 413 אֵלָ֥יו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a incluso |
| 5071 נְדָבָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda voluntaria |
| 9001 בַּ prep por |
| 1242 בֹּ֥קֶר subs.m.sg.a mañana |
| 9001 בַּ prep por |
| 1242 בֹּֽקֶר׃ subs.m.sg.a mañana |
Tanto, que vinieron todos los maestros que hacían toda la obra del santuario, cada uno de la obra que hacía, (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֨אוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הַ֣ art los |
| 2450 חֲכָמִ֔ים subs.m.pl.a expertos |
| 9006 הָ conj los |
| 6213 עֹשִׂ֕ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que hacían |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
| 4399 מְלֶ֣אכֶת subs.f.sg.c obra de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
| 376 אִֽישׁ־ subs.m.sg.a cada |
| 376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 4480 מִ prep de |
| 4399 מְּלַאכְתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su trabajo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 1992 הֵ֥מָּה prps.p3.m.pl ellos |
| 6213 עֹשִֽׂים׃ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a haciendo |
y hablaron a Moisés, diciendo: El pueblo trae mucho más de lo que se necesita para la obra que Jehová ha mandado que se haga. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְרוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 413 אֶל־ prep a |
| 4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diceindo |
| 7235 מַרְבִּ֥ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a mucho más |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9003 לְ prep a |
| 935 הָבִ֑יא verbo.hif.infc.u.u.u.a traer |
| 4480 מִ prep que |
| 1767 דֵּ֤י subs.m.sg.c necesidad de |
| 9006 הָֽ art la |
| 5656 עֲבֹדָה֙ subs.f.sg.a obra |
| 9003 לַ prep para |
| 4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a trabajo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 853 אֹתָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg a ella |
Entonces Moisés mandó pregonar por el campamento, diciendo: Ningún hombre ni mujer haga más para la ofrenda del santuario. Así se le impidió al pueblo ofrecer más; (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 6680 יְצַ֣ו verbo.piel.wayq.p3.m.sg ordenó |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moisés |
| 9005 וַ conj y |
| 5674 יַּעֲבִ֨ירוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl esparcieron |
| 6963 קֹ֥ול subs.m.sg.a voz |
| 9001 בַּֽ prep en |
| 4264 מַּחֲנֶה֮ subs.u.sg.a campamento |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹר֒ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombre |
| 9005 וְ conj y |
| 802 אִשָּׁ֗ה subs.f.sg.a mujer |
| 408 אַל־ nega no |
| 6213 יַעֲשׂוּ־ verbo.qal.impf.p3.m.pl harán |
| 5750 עֹ֛וד advb.m.sg.a más |
| 4399 מְלָאכָ֖ה subs.f.sg.a trabajo |
| 9003 לִ prep para |
| 8641 תְרוּמַ֣ת subs.f.sg.c ofrenda de |
| 9006 הַ art el |
| 6944 קֹּ֑דֶשׁ subs.m.sg.a santuario |
| 9005 וַ conj y |
| 3607 יִּכָּלֵ֥א verbo.nif.wayq.p3.m.sg se impidió a |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 4480 מֵ prep de |
| 935 הָבִֽיא׃ verbo.hif.infc.u.u.u.a llegar |
pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 4399 מְּלָאכָ֗ה subs.f.sg.a material |
| 1961 הָיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg era |
| 1767 דַיָּ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl abundante para ellos |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 9006 הַ art la |
| 4399 מְּלָאכָ֖ה subs.f.sg.a obra |
| 9003 לַ prep para |
| 6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
| 853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
| 9005 וְ conj y |
| 3498 הֹותֵֽר׃ ס verbo.hif.infa.u.u.u.a ser más |
Todos los sabios de corazón de entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas de lino torcido, azul, púrpura y carmesí; las hicieron con querubines de obra primorosa. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּעֲשׂ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 2450 חֲכַם־ adjv.m.sg.c sabio de |
| 3820 לֵ֜ב subs.m.sg.a corazón |
| 9001 בְּ prep entre |
| 6213 עֹשֵׂ֧י subs.qal.ptca.u.m.pl.c hacedores de |
| 9006 הַ art la |
| 4399 מְּלָאכָ֛ה subs.f.sg.a obra |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c diez |
| 3407 יְרִיעֹ֑ת subs.f.pl.a cortinas |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָ֗ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
| 9005 וּ conj y |
| 8504 תְכֵ֤לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָן֙ subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֣עַת subs.f.sg.c camesí |
| 8144 שָׁנִ֔י subs.m.sg.a hilado |
| 3742 כְּרֻבִ֛ים subs.m.pl.a querubines |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c obra de |
| 2803 חֹשֵׁ֖ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a experto |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 853 אֹתָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas eran de igual medida. (RV1960)
| 753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.c Longitud de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֣ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הָֽ art la |
| 259 אַחַ֗ת subs.f.sg.a una |
| 8083 שְׁמֹנֶ֤ה subs.u.sg.a ocho |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִים֙ subs.m.pl.a veinte |
| 9001 בָּֽ prep por |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codo |
| 9005 וְ conj y |
| 7341 רֹ֨חַב֙ subs.m.sg.a ancho |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a cuatro |
| 9001 בָּֽ prep por |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codo |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֖ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
| 4060 מִדָּ֥ה subs.f.sg.a medida |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 3407 יְרִיעֹֽת׃ subs.f.pl.a cortinas |
Cinco de las cortinas las unió entre sí, y asimismo unió las otras cinco cortinas entre sí. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 2266 יְחַבֵּר֙ verbo.piel.wayq.p3.m.sg unió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2568 חֲמֵ֣שׁ subs.u.sg.c cinco |
| 9006 הַ art las |
| 3407 יְרִיעֹ֔ת subs.f.pl.a cortinas |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 413 אֶל־ prep a |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
| 9005 וְ conj y |
| 2568 חָמֵ֤שׁ subs.u.sg.a cinco |
| 3407 יְרִיעֹת֙ subs.f.pl.a cortinas |
| 2266 חִבַּ֔ר verbo.piel.perf.p3.m.sg unió |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 413 אֶל־ prep a |
| 259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a una |
E hizo lazadas de azul en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie; e hizo lo mismo en la orilla de la cortina final de la segunda serie. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֜עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 3924 לֻֽלְאֹ֣ת subs.f.pl.c lazadas de |
| 8504 תְּכֵ֗לֶת subs.f.sg.a azul |
| 5921 עַ֣ל prep en |
| 8193 שְׂפַ֤ת subs.f.sg.c orilla de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָה֙ subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הָֽ art la |
| 259 אֶחָ֔ת subs.f.sg.a una |
| 4480 מִ prep al |
| 7098 קָּצָ֖ה subs.f.sg.a extremo |
| 9001 בַּ prep en |
| 4225 מַּחְבָּ֑רֶת subs.f.sg.a juego |
| 3651 כֵּ֤ן advb así |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9001 בִּ prep en |
| 8193 שְׂפַ֣ת subs.f.sg.c orilla de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֔ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הַ art la |
| 7020 קִּ֣יצֹונָ֔ה adjv.f.sg.a última |
| 9001 בַּ prep en |
| 4225 מַּחְבֶּ֖רֶת subs.f.sg.a juego |
| 9006 הַ art el |
| 8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a segundo |
Cincuenta lazadas hizo en la primera cortina, y otras cincuenta en la orilla de la cortina de la segunda serie; las lazadas de la una correspondían a las de la otra. (RV1960)
| 2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a Cicuenta |
| 3924 לֻלָאֹ֗ת subs.f.pl.a lazadas |
| 6213 עָשָׂה֮ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9001 בַּ prep en |
| 3407 יְרִיעָ֣ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָת֒ subs.f.sg.a una |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 3924 לֻלָאֹ֗ת subs.f.pl.a lazadas |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9001 בִּ prep al |
| 7097 קְצֵ֣ה subs.m.sg.c final de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֔ה subs.f.sg.a cortina |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 9001 בַּ prep en |
| 4225 מַּחְבֶּ֣רֶת subs.f.sg.a juego |
| 9006 הַ art el |
| 8145 שֵּׁנִ֑ית adjv.f.sg.a segundo |
| 6901 מַקְבִּילֹת֙ verbo.hif.ptca.u.f.pl.a enfrentadas |
| 9006 הַ art las |
| 3924 לֻּ֣לָאֹ֔ת subs.f.pl.a lazadas |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 413 אֶל־ prep a |
| 259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a una |
Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazó las cortinas una con otra, y así quedó formado un tabernáculo. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֕עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 2568 חֲמִשִּׁ֖ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 7165 קַרְסֵ֣י subs.m.pl.c corchetes |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וַ conj y |
| 2266 יְחַבֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg enlazó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 3407 יְרִעֹ֜ת subs.f.pl.a cortinas |
| 259 אַחַ֤ת subs.f.sg.a una |
| 413 אֶל־ prep a |
| 259 אַחַת֙ subs.f.sg.a una |
| 9001 בַּ prep con |
| 7165 קְּרָסִ֔ים subs.m.pl.a corchetes |
| 9005 וַֽ conj y |
| 1961 יְהִ֥י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 259 אֶחָֽד׃ ס subs.u.sg.a uno |
Hizo asimismo cortinas de pelo de cabra para una tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֨עַשׂ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 3407 יְרִיעֹ֣ת subs.f.pl.c cortinas de |
| 5795 עִזִּ֔ים subs.f.pl.a pelos de cabra |
| 9003 לְ prep para |
| 168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.a tienda |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֑ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 6249 עַשְׁתֵּֽי־ subs.u.sg.c uno |
| 6240 עֶשְׂרֵ֥ה subs.u.sg.a diez |
| 3407 יְרִיעֹ֖ת subs.f.pl.a cortinas |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 853 אֹתָֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellas |
La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida. (RV1960)
| 753 אֹ֜רֶךְ subs.m.sg.c Largo de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֣ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הָ art la |
| 259 אַחַ֗ת subs.f.sg.a una |
| 7969 שְׁלֹשִׁים֙ subs.m.pl.a treinta |
| 9001 בָּֽ prep por |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codo |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבַּ֣ע subs.u.sg.a cuatro |
| 520 אַמֹּ֔ות subs.f.pl.a codos |
| 7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.c ancho de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֣ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
| 4060 מִדָּ֣ה subs.f.sg.a tamaño |
| 259 אַחַ֔ת subs.f.sg.a uno |
| 9003 לְ prep para |
| 6249 עַשְׁתֵּ֥י subs.u.sg.c una |
| 6240 עֶשְׂרֵ֖ה subs.u.sg.a diez |
| 3407 יְרִיעֹֽת׃ subs.f.pl.a cortinas |
Y unió cinco de las cortinas aparte, y las otras seis cortinas aparte. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 2266 יְחַבֵּ֛ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg unió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco de |
| 9006 הַ art las |
| 3407 יְרִיעֹ֖ת subs.f.pl.a cortinas |
| 9003 לְ prep en |
| 905 בָ֑ד subs.m.sg.a juego |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis de |
| 9006 הַ art las |
| 3407 יְרִיעֹ֖ת subs.f.pl.a cortinas |
| 9003 לְ prep en |
| 905 בָֽד׃ subs.m.sg.a juego |
Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la cortina que estaba al extremo de la primera serie, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la cortina final de la segunda serie. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֜עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 3924 לֻֽלָאֹ֣ת subs.f.pl.a lazadas |
| 2568 חֲמִשִּׁ֗ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 5921 עַ֚ל prep en |
| 8193 שְׂפַ֣ת subs.f.sg.c orilla de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֔ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הַ art la |
| 7020 קִּיצֹנָ֖ה adjv.f.sg.a última de |
| 9001 בַּ prep en |
| 4225 מַּחְבָּ֑רֶת subs.f.sg.a juego |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 3924 לֻלָאֹ֗ת subs.f.pl.a lazadas |
| 6213 עָשָׂה֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 5921 עַל־ prep en |
| 8193 שְׂפַ֣ת subs.f.sg.c orilla de |
| 9006 הַ art la |
| 3407 יְרִיעָ֔ה subs.f.sg.a cortina |
| 9006 הַ art el |
| 2279 חֹבֶ֖רֶת subs.f.sg.a juego |
| 9006 הַ art el |
| 8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a segundo |
Hizo también cincuenta corchetes de bronce para enlazar la tienda, de modo que fuese una. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֛עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 7165 קַרְסֵ֥י subs.m.pl.c corchetes de |
| 5178 נְחֹ֖שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
| 2568 חֲמִשִּׁ֑ים subs.m.pl.a cincuenta |
| 9003 לְ prep para |
| 2266 חַבֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a sujetar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָ art la |
| 168 אֹ֖הֶל subs.m.sg.a tienda |
| 9003 לִֽ prep para |
| 1961 הְיֹ֥ת verbo.qal.infc.u.u.u.c ser |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
E hizo para la tienda una cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, y otra cubierta de pieles de tejones encima. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 4372 מִכְסֶה֙ subs.m.sg.a cubierta |
| 9003 לָ prep para |
| 168 אֹ֔הֶל subs.m.sg.a tienda |
| 5785 עֹרֹ֥ת subs.m.pl.c pieles de |
| 352 אֵלִ֖ים subs.m.pl.a cameros |
| 119 מְאָדָּמִ֑ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a enrojecidos |
| 9005 וּ conj y |
| 4372 מִכְסֵ֛ה subs.m.sg.c cubierta de |
| 5785 עֹרֹ֥ת subs.m.pl.a pieles de |
| 8476 תְּחָשִׁ֖ים subs.m.pl.a tejones |
| 4480 מִ prep - |
| 9003 לְ prep para |
| 4605 מָֽעְלָה׃ ס subs.u.sg.a arriba |
Además hizo para el tabernáculo las tablas de madera de acacia, derechas. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 7175 קְּרָשִׁ֖ים subs.m.pl.a tablas |
| 9003 לַ prep para |
| 4908 מִּשְׁכָּ֑ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 6086 עֲצֵ֥י subs.m.pl.c maderas de |
| 7848 שִׁטִּ֖ים subs.f.pl.a acacias |
| 5975 עֹמְדִֽים׃ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a rectas |
La longitud de cada tabla era de diez codos, y de codo y medio la anchura. (RV1960)
| 6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.c Diez |
| 520 אַמֹּ֖ת subs.f.pl.a codos |
| 753 אֹ֣רֶךְ subs.m.sg.c largo de |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קָּ֑רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9005 וְ conj y |
| 520 אַמָּה֙ subs.f.sg.a codo |
| 9005 וַ conj y |
| 2677 חֲצִ֣י subs.m.sg.c medio |
| 9006 הָֽ art el |
| 520 אַמָּ֔ה subs.f.sg.a codo |
| 7341 רֹ֖חַב subs.m.sg.c ancho de |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קֶּ֥רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Cada tabla tenía dos espigas, para unirlas una con otra; así hizo todas las tablas del tabernáculo. (RV1960)
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c Dos de |
| 3027 יָדֹ֗ת subs.f.pl.a espigas |
| 9003 לַ prep para |
| 7175 קֶּ֨רֶשׁ֙ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָֽ art la |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
| 7947 מְשֻׁלָּבֹ֔ת verbo.pual.ptcp.u.f.pl.a haciendo paralelas |
| 259 אַחַ֖ת subs.f.sg.a una |
| 413 אֶל־ prep a |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a una |
| 3651 כֵּ֣ן advb así |
| 6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9003 לְ prep para |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
| 7175 קַרְשֵׁ֥י subs.m.pl.c tablas de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּֽן׃ subs.m.sg.a tabernáculo |
Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas al lado del sur, al mediodía. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 7175 קְּרָשִׁ֖ים subs.m.pl.a tablas |
| 9003 לַ prep para |
| 4908 מִּשְׁכָּ֑ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
| 7175 קְרָשִׁ֔ים subs.m.pl.a tablas |
| 9003 לִ prep para |
| 6285 פְאַ֖ת subs.f.sg.c lado de |
| 5045 נֶ֥גֶב subs.m.sg.a sur |
| 8486 תֵּימָֽנָה׃ subs.f.sg.a al sur |
Hizo también cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla, para sus dos espigas, y dos basas debajo de otra tabla para sus dos espigas. (RV1960)
| 9005 וְ conj Y |
| 702 אַרְבָּעִים֙ subs.m.pl.a cuarenta |
| 134 אַדְנֵי־ subs.m.pl.c bases de |
| 3701 כֶ֔סֶף subs.m.sg.a plata |
| 6213 עָשָׂ֕ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c bajo |
| 6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
| 9006 הַ art las |
| 7175 קְּרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a tablas |
| 8147 שְׁנֵ֨י subs.u.du.c dos de |
| 134 אֲדָנִ֜ים subs.m.pl.a bases |
| 8478 תַּֽחַת־ prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קֶּ֤רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָד֙ subs.u.sg.a una |
| 9003 לִ prep para |
| 8147 שְׁתֵּ֣י subs.f.du.c dos de |
| 3027 יְדֹתָ֔יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus espigas |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנֵ֧י subs.u.du.c dos de |
| 134 אֲדָנִ֛ים subs.m.pl.a bases |
| 8478 תַּֽחַת־ prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קֶּ֥רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָ֖ד subs.u.sg.a una |
| 9003 לִ prep para |
| 8147 שְׁתֵּ֥י subs.f.du.c dos de |
| 3027 יְדֹתָֽיו׃ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus espigas |
Y para el otro lado del tabernáculo, al lado norte, hizo otras veinte tablas, (RV1960)
| 9005 וּ conj Y |
| 9003 לְ prep para |
| 6763 צֶ֧לַע subs.u.sg.c lado de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֛ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9006 הַ art el |
| 8145 שֵּׁנִ֖ית adjv.f.sg.a segundo |
| 9003 לִ prep para |
| 6285 פְאַ֣ת subs.f.sg.c lado de |
| 6828 צָפֹ֑ון subs.f.sg.a norte |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 7175 קְרָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a tablas |
con sus cuarenta basas de plata; dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de otra tabla. (RV1960)
| 9005 וְ conj Y |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 134 אַדְנֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus bases |
| 3701 כָּ֑סֶף subs.m.sg.a plata |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos de |
| 134 אֲדָנִ֗ים subs.m.pl.a bases |
| 8478 תַּ֚חַת prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קֶּ֣רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a una |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos de |
| 134 אֲדָנִ֔ים subs.m.pl.a bases |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קֶּ֥רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. (RV1960)
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep para |
| 3411 יַרְכְּתֵ֥י subs.f.du.c extremos de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 3220 יָ֑מָּה subs.m.sg.a oeste |
| 6213 עָשָׂ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 8337 שִׁשָּׁ֥ה subs.f.sg.a seis |
| 7175 קְרָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a tablas |
Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas, (RV1960)
| 9005 וּ conj Y |
| 8147 שְׁנֵ֤י subs.u.du.c dos de |
| 7175 קְרָשִׁים֙ subs.m.pl.a tablas |
| 6213 עָשָׂ֔ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9003 לִ prep para |
| 7106 מְקֻצְעֹ֖ת subs.pual.ptcp.u.f.pl.c esquinas de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֑ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9001 בַּ prep en |
| 3411 יַּרְכָתָֽיִם׃ subs.f.du.a extremos |
las cuales se unían desde abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas. (RV1960)
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron |
| 8380 תֹואֲמִם֮ subs.m.pl.a unidas |
| 4480 מִ prep desde |
| 9003 לְּ prep a |
| 4295 מַטָּה֒ subs.m.sg.a abajo |
| 9005 וְ conj y |
| 3162 יַחְדָּ֗ו advb juntas |
| 1961 יִהְי֤וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl estaban |
| 8535 תַמִּים֙ adjv.m.pl.a juntadas |
| 413 אֶל־ prep por |
| 7218 רֹאשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
| 413 אֶל־ prep en |
| 9006 הַ art el |
| 2885 טַּבַּ֖עַת subs.f.sg.a gozne |
| 9006 הָ art el |
| 259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a uno |
| 3651 כֵּ֚ן advb así |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 9003 לִ prep para |
| 8147 שְׁנֵיהֶ֔ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl dos de ellas |
| 9003 לִ prep para |
| 8147 שְׁנֵ֖י subs.u.du.c dos |
| 9006 הַ art las |
| 4740 מִּקְצֹעֹֽת׃ subs.m.pl.a esquinas |
Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla. (RV1960)
| 9005 וְ conj Y |
| 1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl eran |
| 8083 שְׁמֹנָ֣ה subs.f.sg.a ocho |
| 7175 קְרָשִׁ֔ים subs.m.pl.a tablas |
| 9005 וְ conj y |
| 134 אַדְנֵיהֶ֣ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl bases de ellas |
| 3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a plata |
| 8337 שִׁשָּׁ֥ה subs.f.sg.a seis |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
| 134 אֲדָנִ֑ים subs.m.pl.a bases |
| 8147 שְׁנֵ֤י subs.u.du.c dos |
| 134 אֲדָנִים֙ subs.m.pl.a bases |
| 8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos |
| 134 אֲדָנִ֔ים subs.m.pl.a bases |
| 8478 תַּ֖חַת prep.m.sg.c bajo |
| 9006 הַ art la |
| 7175 קֶּ֥רֶשׁ subs.m.sg.a tabla |
| 9006 הָ art la |
| 259 אֶחָֽד׃ subs.u.sg.a una |
Hizo también las barras de madera de acacia; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo, (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 1280 בְּרִיחֵ֖י subs.m.pl.c barras de |
| 6086 עֲצֵ֣י subs.m.pl.c maderas de |
| 7848 שִׁטִּ֑ים subs.f.pl.a acacias |
| 2568 חֲמִשָּׁ֕ה subs.f.sg.a cinco |
| 9003 לְ prep para |
| 7175 קַרְשֵׁ֥י subs.m.pl.c tablas de |
| 6763 צֶֽלַע־ subs.u.sg.c lado de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9006 הָ art el |
| 259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a uno |
cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado posterior del tabernáculo hacia el occidente. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּׁ֣ה subs.f.sg.a cinco |
| 1280 בְרִיחִ֔ם subs.m.pl.a barras |
| 9003 לְ prep para |
| 7175 קַרְשֵׁ֥י subs.m.pl.c tablas de |
| 6763 צֶֽלַע־ subs.u.sg.c lado de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9006 הַ art el |
| 8145 שֵּׁנִ֑ית adjv.f.sg.a otro |
| 9005 וַ conj y |
| 2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a cinco |
| 1280 בְרִיחִם֙ subs.m.pl.a barras |
| 9003 לְ prep para |
| 7175 קַרְשֵׁ֣י subs.m.pl.c tablas de |
| 9006 הַ art el |
| 4908 מִּשְׁכָּ֔ן subs.m.sg.a tabernáculo |
| 9003 לַ prep a |
| 3411 יַּרְכָתַ֖יִם subs.f.du.a extremos |
| 3220 יָֽמָּה׃ subs.m.sg.a oeste |
E hizo que la barra de en medio pasase por en medio de las tablas de un extremo al otro. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֖עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 1280 בְּרִ֣יחַ subs.m.sg.a barras |
| 9006 הַ art la |
| 8484 תִּיכֹ֑ן adjv.m.sg.a central |
| 9003 לִ prep a |
| 1272 בְרֹ֨חַ֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 9001 בְּ prep por |
| 8432 תֹ֣וךְ subs.m.sg.c medio de |
| 9006 הַ art las |
| 7175 קְּרָשִׁ֔ים subs.m.pl.a tablas |
| 4480 מִן־ prep de |
| 9006 הַ art el |
| 7097 קָּצֶ֖ה subs.m.sg.a extremo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 7097 קָּצֶֽה׃ subs.m.sg.a extremo |
Y cubrió de oro las tablas, e hizo de oro los anillos de ellas, por donde pasasen las barras; cubrió también de oro las barras. (RV1960)
| 9005 וְֽ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 7175 קְּרָשִׁ֞ים subs.m.pl.a tablas |
| 6823 צִפָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recubrió de |
| 2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2885 טַבְּעֹתָם֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus anillos |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a de oro |
| 1004 בָּתִּ֖ים subs.m.pl.a pasadores |
| 9003 לַ prep para |
| 1280 בְּרִיחִ֑ם subs.m.pl.a barras |
| 9005 וַ conj y |
| 6823 יְצַ֥ף verbo.piel.wayq.p3.m.sg cubrió |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 1280 בְּרִיחִ֖ם subs.m.pl.a barras |
| 2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a de oro |
Hizo asimismo el velo de azul, púrpura, carmesí y lino torcido; lo hizo con querubines de obra primorosa. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֨עַשׂ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art la |
| 6532 פָּרֹ֔כֶת subs.f.sg.a cortina |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 9005 וְ conj y |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
| 4639 מַעֲשֵׂ֥ה subs.m.sg.c obra de |
| 2803 חֹשֵׁ֛ב subs.qal.ptca.u.m.sg.a experto |
| 6213 עָשָׂ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg a ellas |
| 3742 כְּרֻבִֽים׃ subs.m.pl.a querubines |
Y para él hizo cuatro columnas de madera de acacia, y las cubrió de oro, y sus capiteles eran de oro; y fundió para ellas cuatro basas de plata. (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 9003 לָ֗הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
| 702 אַרְבָּעָה֙ subs.f.sg.a cuatro |
| 5982 עַמּוּדֵ֣י subs.m.pl.c postes de |
| 7848 שִׁטִּ֔ים subs.f.pl.a acacias |
| 9005 וַ conj y |
| 6823 יְצַפֵּ֣ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl las recubrió de |
| 2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 2053 וָוֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ganchos |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a de oro |
| 9005 וַ conj y |
| 3332 יִּצֹ֣ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg fundió |
| 9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 702 אַרְבָּעָ֖ה subs.f.sg.a cuatro |
| 134 אַדְנֵי־ subs.m.pl.c bases de |
| 3701 כָֽסֶף׃ subs.m.sg.a plata |
Hizo también el velo para la puerta del tabernáculo, de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador; (RV1960)
| 9005 וַ conj E |
| 6213 יַּ֤עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
| 4539 מָסָךְ֙ subs.m.sg.a cortina |
| 9003 לְ prep para |
| 6607 פֶ֣תַח subs.m.sg.c entrada de |
| 9006 הָ art el |
| 168 אֹ֔הֶל subs.m.sg.a tabernáculo |
| 8504 תְּכֵ֧לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֛ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 8438 תֹולַ֥עַת subs.f.sg.c camesí de |
| 8144 שָׁנִ֖י subs.m.sg.a hilado |
| 9005 וְ conj y |
| 8336 שֵׁ֣שׁ subs.m.sg.a lino |
| 7806 מָשְׁזָ֑ר adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a torcido |
| 4639 מַעֲשֵׂ֖ה subs.m.sg.c obra de |
| 7551 רֹקֵֽם׃ subs.qal.ptca.u.m.sg.a recamador |
y sus cinco columnas con sus capiteles; y cubrió de oro los capiteles y las molduras, e hizo de bronce sus cinco basas. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5982 עַמּוּדָ֤יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus postes |
| 2568 חֲמִשָּׁה֙ subs.f.sg.a cinco |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2053 וָ֣וֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus ganchos |
| 9005 וְ conj y |
| 6823 צִפָּ֧ה verbo.piel.perf.p3.m.sg recubrió |
| 7218 רָאשֵׁיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus capiteles |
| 9005 וַ conj y |
| 2838 חֲשֻׁקֵיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus molduras |
| 2091 זָהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וְ conj y |
| 134 אַדְנֵיהֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus bases |
| 2568 חֲמִשָּׁ֖ה subs.f.sg.a cinco |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ פ subs.f.sg.a bronce |