Biblia Interlineal |
| 9001 בַּ prep En |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a el día |
| 9006 הַ art el |
| 1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aquel |
| 5414 נָתַ֞ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹושׁ֙ nmpr.m.sg.a Asuero |
| 9003 לְ prep a |
| 635 אֶסְתֵּ֣ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 9006 הַ art la |
| 4436 מַּלְכָּ֔ה subs.f.sg.a reina |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c la casa de |
| 2001 הָמָ֖ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 3334 צֹרֵ֣ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c enemigo de |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֑ים subs.m.pl.a judíos |
| 9005 וּ conj y |
| 4782 מָרְדֳּכַ֗י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 935 בָּ֚א verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 5046 הִגִּ֥ידָה verbo.hif.perf.p3.f.sg declaró |
| 635 אֶסְתֵּ֖ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 4100 מַ֥ה prin.u.u lo que |
| 1931 הוּא־ prps.p3.m.sg él |
| 9003 לָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg para ella |
Y se quitó el rey el anillo que recogió de Amán, y lo dio a Mardoqueo. Y Ester puso a Mardoqueo sobre la casa de Amán. (RV1960)
| 9005 וַ conj Y |
| 5493 יָּ֨סַר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quitó |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 2885 טַבַּעְתֹּ֗ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su anillo |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj [relativo] |
| 5674 הֶֽעֱבִיר֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg había vuelto a tomar |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 2001 הָמָ֔ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5414 יִּתְּנָ֖הּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg lo dio |
| 9003 לְ prep a |
| 4782 מָרְדֳּכָ֑י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 9005 וַ conj y |
| 7760 תָּ֧שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.f.sg puso |
| 635 אֶסְתֵּ֛ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c la casa de |
| 2001 הָמָֽן׃ פ nmpr.m.sg.a Amán |
Volvió luego Ester a hablar delante del rey, y se echó a sus pies, llorando y rogándole que hiciese nula la maldad de Amán agagueo y su designio que había tramado contra los judíos. (RV1960)
| 9005 וַ conj Y |
| 3254 תֹּ֣וסֶף verbo.hif.wayq.p3.f.sg volvió otra vez |
| 635 אֶסְתֵּ֗ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 9005 וַ conj y |
| 1696 תְּדַבֵּר֙ verbo.piel.wayq.p3.f.sg habló |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַ conj y |
| 5307 תִּפֹּ֖ל verbo.qal.wayq.p3.f.sg cayó |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 7272 רַגְלָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus pies |
| 9005 וַ conj y |
| 1058 תֵּ֣בְךְּ verbo.qal.wayq.p3.f.sg llorando |
| 9005 וַ conj y |
| 2603 תִּתְחַנֶּן־ verbo.hit.wayq.p3.f.sg suplicando |
| 9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg a él |
| 9003 לְ prep que |
| 5674 הַֽעֲבִיר֙ verbo.hif.infc.u.u.u.a apartase |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 7451 רָעַת֙ subs.f.sg.c la maldad de |
| 2001 הָמָ֣ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 9006 הָֽ art el |
| 91 אֲגָגִ֔י subs.m.sg.a agagueo |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 4284 מַֽחֲשַׁבְתֹּ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su designio |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj [relativo] |
| 2803 חָשַׁ֖ב verbo.qal.perf.p3.m.sg había tramado |
| 5921 עַל־ prep contra |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִֽים׃ subs.m.pl.a judíos |
Entonces el rey extendió a Ester el cetro de oro, y Ester se levantó, y se puso en pie delante del rey, (RV1960)
| 9005 וַ conj Luego |
| 3447 יֹּ֤ושֶׁט verbo.hif.wayq.p3.m.sg extendió |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
| 9003 לְ prep a |
| 635 אֶסְתֵּ֔ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 8275 שַׁרְבִ֣ט subs.m.sg.c el cetro de |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֑ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וַ conj y |
| 6965 תָּ֣קָם verbo.qal.wayq.p3.f.sg se levantó |
| 635 אֶסְתֵּ֔ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 9005 וַֽ conj y |
| 5975 תַּעֲמֹ֖ד verbo.qal.wayq.p3.f.sg se puso en pie |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
y dijo: Si place al rey, y si he hallado gracia delante de él, y si le parece acertado al rey, y yo soy agradable a sus ojos, que se dé orden escrita para revocar las cartas que autorizan la trama de Amán hijo de Hamedata agagueo, que escribió para destruir a los judíos que están en todas las provincias del rey. (RV1960)
| 9005 וַ֠ conj Y |
| 559 תֹּאמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
| 518 אִם־ conj si |
| 5921 עַל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 2896 טֹ֜וב adjv.m.sg.a (parece) bien |
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִם־ conj si |
| 4672 מָצָ֧אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg ha hallado |
| 2580 חֵ֣ן subs.m.sg.a gracia |
| 9003 לְ prep a |
| 6440 פָנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
| 9005 וְ conj y |
| 3787 כָשֵׁ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg si es justa |
| 9006 הַ art la |
| 1697 דָּבָר֙ subs.m.sg.a cosa |
| 9003 לִ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 2896 טֹובָ֥ה adjv.f.sg.a buena |
| 589 אֲנִ֖י prps.p1.u.sg yo |
| 9001 בְּ prep en |
| 5869 עֵינָ֑יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
| 3789 יִכָּתֵ֞ב verbo.nif.impf.p3.m.sg sea escrito |
| 9003 לְ prep a |
| 7725 הָשִׁ֣יב verbo.hif.infc.u.u.u.a revocar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art las |
| 5612 סְּפָרִ֗ים subs.m.pl.a cartas |
| 4284 מַחֲשֶׁ֜בֶת subs.f.sg.c del designio de |
| 2001 הָמָ֤ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 4099 הַמְּדָ֨תָא֙ nmpr.m.sg.a Hamedata |
| 9006 הָ art el |
| 91 אֲגָגִ֔י subs.m.sg.a agagueo |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 3789 כָּתַ֗ב verbo.qal.perf.p3.m.sg escribió |
| 9003 לְ prep para |
| 6 אַבֵּד֙ verbo.piel.infc.u.u.u.a destruir |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֔ים subs.m.pl.a judíos |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj [relativo] |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 4082 מְדִינֹ֥ות subs.f.pl.c provincias de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
Porque ¿cómo podré yo ver el mal que alcanzará a mi pueblo? ¿Cómo podré yo ver la destrucción de mi nación? (RV1960)
| 3588 כִּ֠י conj Porque |
| 349 אֵיכָכָ֤ה inrg cómo¿ |
| 3201 אוּכַל֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg podré |
| 9005 וְֽ conj y |
| 7200 רָאִ֔יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg yo ver |
| 9001 בָּ prep en |
| 7451 רָעָ֖ה subs.f.sg.a el mal |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 4672 יִמְצָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg alcanzará |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 5971 עַמִּ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg ?mi pueblo |
| 9005 וְ conj y |
| 349 אֵֽיכָכָ֤ה inrg cómo¿ |
| 3201 אוּכַל֙ verbo.qal.impf.p1.u.sg podré |
| 9005 וְֽ conj y |
| 7200 רָאִ֔יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg yo ver |
| 9001 בְּ prep en |
| 13 אָבְדַ֖ן subs.m.sg.c la destrucción de |
| 4138 מֹולַדְתִּֽי׃ ס subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg ?mi raza |
Respondió el rey Asuero a la reina Ester y a Mardoqueo el judío: He aquí yo he dado a Ester la casa de Amán, y a él han colgado en la horca, por cuanto extendió su mano contra los judíos. (RV1960)
| 9005 וַ conj Y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg respondió |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹשׁ֙ nmpr.m.sg.a Asuero |
| 9003 לְ prep a |
| 635 אֶסְתֵּ֣ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 9006 הַ art la |
| 4436 מַּלְכָּ֔ה subs.f.sg.a reina |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 9006 הַ art el |
| 3064 יְּהוּדִ֑י subs.m.sg.a judío |
| 2009 הִנֵּ֨ה intj he aquí |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c la casa de |
| 2001 הָמָ֜ן nmpr.m.sg.a Amán |
| 5414 נָתַ֣תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he dado |
| 9003 לְ prep a |
| 635 אֶסְתֵּ֗ר nmpr.f.sg.a Ester |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg a él |
| 8518 תָּל֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han colgado |
| 5921 עַל־ prep en |
| 9006 הָ art la |
| 6086 עֵ֔ץ subs.m.sg.a horca |
| 5921 עַ֛ל prep por cuanto |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 7971 שָׁלַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg extendió |
| 3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su mano |
| 9001 בַּ prep contra |
| 3064 יְּהוּדִֽים׃ subs.m.pl.a los judíos |
Escribid, pues, vosotros a los judíos como bien os pareciere, en nombre del rey, y selladlo con el anillo del rey; porque un edicto que se escribe en nombre del rey, y se sella con el anillo del rey, no puede ser revocado. (RV1960)
| 9005 וְ֠ conj Y |
| 859 אַתֶּם prps.p2.m.pl vosotros |
| 3789 כִּתְב֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl escribid |
| 5921 עַל־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֜ים subs.m.pl.a judíos |
| 9002 כַּ prep como |
| 2896 טֹּ֤וב subs.m.sg.a bien pareciere |
| 9001 בְּ prep en |
| 5869 עֵֽינֵיכֶם֙ subs.f.du.a.prs.p2.m.pl vuestros ojos |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 2856 חִתְמ֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl selladlo |
| 9001 בְּ prep con |
| 2885 טַבַּ֣עַת subs.f.sg.c el anillo de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 3791 כְתָ֞ב subs.m.sg.a documento |
| 834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
| 3789 נִכְתָּ֣ב verbo.nif.ptca.u.m.sg.a se escribe |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁם־ subs.m.sg.c nombre de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 2856 נַחְתֹּ֛ום verbo.nif.infa.u.u.u.a se sella |
| 9001 בְּ prep con |
| 2885 טַבַּ֥עַת subs.f.sg.c el anillo de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 369 אֵ֥ין nega.m.sg.c no |
| 9003 לְ prep a |
| 7725 הָשִֽׁיב׃ verbo.hif.infc.u.u.u.a revocar |
Entonces fueron llamados los escribanos del rey en el mes tercero, que es Siván, a los veintitrés días de ese mes; y se escribió conforme a todo lo que mandó Mardoqueo, a los judíos, y a los sátrapas, los capitanes y los príncipes de las provincias que había desde la India hasta Etiopía, ciento veintisiete provincias; a cada provincia según su escritura, y a cada pueblo conforme a su lengua, a los judíos también conforme a su escritura y lengua. (RV1960)
| 9005 וַ conj Entonces |
| 7121 יִּקָּרְא֣וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl fueron llamados |
| 5608 סֹפְרֵֽי־ subs.m.pl.c los escribanos de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9001 בָּֽ prep en |
| 6256 עֵת־ subs.u.sg.a el tiempo |
| 9006 הַ֠ art el |
| 1931 הִיא prde.p3.f.sg aquel |
| 9001 בַּ prep en |
| 2320 חֹ֨דֶשׁ subs.m.sg.a el mes |
| 9006 הַ art el |
| 7992 שְּׁלִישִׁ֜י adjv.m.sg.a tercero |
| 1931 הוּא־ prps.p3.m.sg él (es) |
| 2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c el mes de |
| 5510 סִיוָ֗ן nmpr.u.sg.a Siván |
| 9001 בִּ prep en |
| 7969 שְׁלֹושָׁ֣ה subs.f.sg.a el tercero |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִים֮ subs.m.pl.a vigésimo |
| 9001 בֹּו֒ prep.prs.p3.m.sg en él |
| 9005 וַ conj y |
| 3789 יִּכָּתֵ֣ב verbo.nif.wayq.p3.m.sg se escribió |
| 9002 כְּֽ prep conforme a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
| 6680 צִוָּ֣ה verbo.piel.perf.p3.m.sg mandó |
| 4782 מָרְדֳּכַ֣י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֡ים subs.m.pl.a judíos |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶ֣ל prep a |
| 9006 הָ art los |
| 323 אֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים־ subs.m.pl.a sátrapas |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art a los |
| 6346 פַּחֹות֩ subs.m.pl.a gobernadores |
| 9005 וְ conj y |
| 8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c a los príncipes de |
| 9006 הַ art las |
| 4082 מְּדִינֹ֜ות subs.f.pl.a provincias |
| 834 אֲשֶׁ֣ר׀ conj [relativo] |
| 4480 מֵ prep desde |
| 1912 הֹ֣דּוּ nmpr.u.sg.a la India |
| 9005 וְ conj y |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 3568 כּ֗וּשׁ nmpr.u.sg.a Etiopía |
| 7651 שֶׁ֣בַע subs.u.sg.a siete |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 3967 מֵאָה֙ subs.f.sg.a ciento |
| 4082 מְדִינָ֔ה subs.f.sg.a provincias |
| 4082 מְדִינָ֤ה subs.f.sg.a provincia |
| 9005 וּ conj y |
| 4082 מְדִינָה֙ subs.f.sg.a provincia |
| 9002 כִּ prep según |
| 3791 כְתָבָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su escritura |
| 9005 וְ conj y |
| 5971 עַ֥ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וָ conj y |
| 5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9002 כִּ prep conforme |
| 3956 לְשֹׁנֹ֑ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg a su lengua |
| 9005 וְ conj y |
| 413 אֶ֨ל־ prep a |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֔ים subs.m.pl.a judíos |
| 9002 כִּ prep según |
| 3791 כְתָבָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su escritura |
| 9005 וְ conj y |
| 9002 כִ prep según |
| 3956 לְשֹׁונָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su lengua |
Y escribió en nombre del rey Asuero, y lo selló con el anillo del rey, y envió cartas por medio de correos montados en caballos veloces procedentes de los repastos reales; (RV1960)
| 9005 וַ conj Y |
| 3789 יִּכְתֹּ֗ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se escribió |
| 9001 בְּ prep en |
| 8034 שֵׁם֙ subs.m.sg.c nombre de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹ֔שׁ nmpr.m.sg.a Asuero |
| 9005 וַ conj y |
| 2856 יַּחְתֹּ֖ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg se selló |
| 9001 בְּ prep con |
| 2885 טַבַּ֣עַת subs.f.sg.c el anillo de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 5612 סְפָרִ֡ים subs.m.pl.a cartas |
| 9001 בְּ prep por |
| 3027 יַד֩ subs.u.sg.c mano de |
| 9006 הָ art los |
| 7323 רָצִ֨ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a correos |
| 9001 בַּ prep a |
| 5483 סּוּסִ֜ים subs.m.pl.a caballo |
| 7392 רֹכְבֵ֤י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c montados en |
| 9006 הָ art los |
| 7409 רֶ֨כֶשׁ֙ subs.m.sg.a corceles |
| 9006 הָֽ art de las |
| 327 אֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים adjv.m.pl.a caballerizas reales |
| 1121 בְּנֵ֖י subs.m.pl.c hijos de |
| 9006 הָֽ art las |
| 7424 רַמָּכִֽים׃ subs.f.pl.a yeguas |
que el rey daba facultad a los judíos que estaban en todas las ciudades, para que se reuniesen y estuviesen a la defensa de su vida, prontos a destruir, y matar, y acabar con toda fuerza armada del pueblo o provincia que viniese contra ellos, y aun sus niños y mujeres, y apoderarse de sus bienes, (RV1960)
| 834 אֲשֶׁר֩ conj Que |
| 5414 נָתַ֨ן verbo.qal.perf.p3.m.sg concedía |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9003 לַ prep a |
| 3064 יְּהוּדִ֣ים׀ subs.m.pl.a los judíos |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 5892 עִיר־ subs.f.sg.a ciudades |
| 9005 וָ conj y |
| 5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudades |
| 9003 לְ prep a |
| 6950 הִקָּהֵל֮ verbo.nif.infc.u.u.u.a se reuniesen |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 5975 עֲמֹ֣ד verbo.qal.infc.u.u.u.a estuviesen |
| 5921 עַל־ prep por |
| 5315 נַפְשָׁם֒ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vida |
| 9003 לְ prep para |
| 8045 הַשְׁמִיד֩ verbo.hif.infc.u.u.u.a destruir |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep a |
| 2026 הֲרֹ֨ג verbo.qal.infc.u.u.u.a matar |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 6 אַבֵּ֜ד verbo.piel.infc.u.u.u.a exterminar |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 2428 חֵ֨יל subs.m.sg.c ejército de |
| 5971 עַ֧ם subs.m.sg.a pueblo |
| 9005 וּ conj o |
| 4082 מְדִינָ֛ה subs.f.sg.a provincia |
| 9006 הַ conj que |
| 6696 צָּרִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a atacaran |
| 853 אֹתָ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 2945 טַ֣ף subs.m.sg.a niños |
| 9005 וְ conj y |
| 802 נָשִׁ֑ים subs.f.pl.a mujeres |
| 9005 וּ conj y |
| 7998 שְׁלָלָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl saquearlos |
| 9003 לָ prep por |
| 962 בֹֽוז׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a botin |
en un mismo día en todas las provincias del rey Asuero, en el día trece del mes duodécimo, que es el mes de Adar. (RV1960)
| 9001 בְּ prep En |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a un día |
| 259 אֶחָ֔ד subs.u.sg.a solo |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
| 4082 מְדִינֹ֖ות subs.f.pl.c las provincias de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 325 אֲחַשְׁוֵרֹ֑ושׁ nmpr.m.sg.a Asuero |
| 9001 בִּ prep en |
| 7969 שְׁלֹושָׁ֥ה subs.f.sg.a tres |
| 6240 עָשָׂ֛ר subs.u.sg.a diez |
| 9003 לְ prep del |
| 2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
| 8147 שְׁנֵים־ subs.u.du.a dos |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
| 1931 הוּא־ prps.p3.m.sg él (es) |
| 2320 חֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.c el mes de |
| 143 אֲדָֽר׃ nmpr.u.sg.a Adar |
La copia del edicto que había de darse por decreto en cada provincia, para que fuese conocido por todos los pueblos, decía que los judíos estuviesen preparados para aquel día, para vengarse de sus enemigos. (RV1960)
| 6572 פַּתְשֶׁ֣גֶן subs.m.sg.c La copia de |
| 9006 הַ art el |
| 3791 כְּתָ֗ב subs.m.sg.a escrito |
| 9003 לְ prep que |
| 5414 הִנָּ֤תֵֽן verbo.nif.infc.u.u.u.c debía publicarse |
| 1881 דָּת֙ subs.f.sg.a por ley |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 4082 מְדִינָ֣ה subs.f.sg.a provincia |
| 9005 וּ conj y |
| 4082 מְדִינָ֔ה subs.f.sg.a provincia |
| 1540 גָּל֖וּי verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a había de publicarse |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הָ art los |
| 5971 עַמִּ֑ים subs.m.pl.a pueblos |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לִ prep para que |
| 1961 הְיֹ֨ות verbo.qal.infc.u.u.u.c estuviesen |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֤ים subs.m.pl.a judíos |
| 6264 עֲתִידִים֙ adjv.m.pl.a preparados |
| 9003 לַ prep para |
| 3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a el día |
| 9006 הַ art el |
| 2088 זֶּ֔ה prde.m.sg aquel |
| 9003 לְ prep para |
| 5358 הִנָּקֵ֖ם verbo.nif.infc.u.u.u.a vengarse |
| 4480 מֵ prep de |
| 340 אֹיְבֵיהֶֽם׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus enemigos |
Los correos, pues, montados en caballos veloces, salieron a toda prisa por la orden del rey; y el edicto fue dado en Susa capital del reino. (RV1960)
| 9006 הָ art Los |
| 7323 רָצִ֞ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a correos |
| 7392 רֹכְבֵ֤י subs.qal.ptca.u.m.pl.c cabalgados en |
| 9006 הָ art los |
| 7409 רֶ֨כֶשׁ֙ subs.m.sg.a corceles |
| 9006 הָֽ art de |
| 327 אֲחַשְׁתְּרָנִ֔ים adjv.m.pl.a las caballerizas reales |
| 3318 יָֽצְא֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl salieron |
| 926 מְבֹהָלִ֥ים adjv.pual.ptcp.u.m.pl.a con celeridad |
| 9005 וּ conj y |
| 1765 דְחוּפִ֖ים adjv.qal.ptcp.u.m.pl.a a toda prisa |
| 9001 בִּ prep por |
| 1697 דְבַ֣ר subs.m.sg.c la palabra de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 1881 דָּ֥ת subs.f.sg.a edicto |
| 5414 נִתְּנָ֖ה verbo.nif.perf.p3.f.sg fue promulgado |
| 9001 בְּ prep en |
| 7800 שׁוּשַׁ֥ן nmpr.u.sg.a Susa |
| 9006 הַ art la |
| 1002 בִּירָֽה׃ פ subs.f.sg.a ciudadela |
Y salió Mardoqueo de delante del rey con vestido real de azul y blanco, y una gran corona de oro, y un manto de lino y púrpura. La ciudad de Susa entonces se alegró y regocijó; (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 4782 מָרְדֳּכַ֞י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
| 3318 יָצָ֣א׀ verbo.qal.perf.p3.m.sg salió |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לִּ prep a |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9001 בִּ prep con |
| 3830 לְב֤וּשׁ subs.m.sg.c vestido |
| 4438 מַלְכוּת֙ subs.f.sg.c real |
| 8504 תְּכֵ֣לֶת subs.f.sg.a azul |
| 9005 וָ conj y |
| 2353 ח֔וּר subs.m.sg.a blanco |
| 9005 וַ conj y |
| 5850 עֲטֶ֤רֶת subs.f.sg.c una corona de |
| 2091 זָהָב֙ subs.m.sg.a oro |
| 1419 גְּדֹולָ֔ה adjv.f.sg.a grande |
| 9005 וְ conj y |
| 8509 תַכְרִ֥יךְ subs.m.sg.c un manto de |
| 948 בּ֖וּץ subs.m.sg.a lino fino |
| 9005 וְ conj y |
| 713 אַרְגָּמָ֑ן subs.m.sg.a púrpura |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad de |
| 7800 שׁוּשָׁ֔ן nmpr.u.sg.a Susa |
| 6670 צָהֲלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.f.sg gritó de júbilo |
| 9005 וְ conj y |
| 8055 שָׂמֵֽחָה׃ verbo.qal.perf.p3.f.sg se alegró |
y los judíos tuvieron luz y alegría, y gozo y honra. (RV1960)
| 9003 לַ prep Para |
| 3064 יְּהוּדִ֕ים subs.m.pl.a los judíos |
| 1961 הָֽיְתָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg hubo |
| 219 אֹורָ֖ה subs.f.sg.a luz |
| 9005 וְ conj y |
| 8057 שִׂמְחָ֑ה subs.f.sg.a alegría |
| 9005 וְ conj y |
| 8342 שָׂשֹׂ֖ן subs.m.sg.a gozo |
| 9005 וִ conj y |
| 3366 יקָֽר׃ subs.m.sg.a honra |
Y en cada provincia y en cada ciudad donde llegó el mandamiento del rey, los judíos tuvieron alegría y gozo, banquete y día de placer. Y muchos de entre los pueblos de la tierra se hacían judíos, porque el temor de los judíos había caído sobre ellos. (RV1960)
| 9005 וּ conj Y |
| 9001 בְ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 4082 מְדִינָ֨ה subs.f.sg.a provincia |
| 9005 וּ conj y |
| 4082 מְדִינָ֜ה subs.f.sg.a provincia |
| 9005 וּ conj y |
| 9001 בְ prep en |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
| 5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וָ conj y |
| 5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudad |
| 4725 מְקֹום֙ subs.m.sg.c (en el) lugar |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj donde |
| 1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c la palabra de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
| 9005 וְ conj y |
| 1881 דָתֹו֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su edicto |
| 5060 מַגִּ֔יעַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a llevaba |
| 8057 שִׂמְחָ֤ה subs.f.sg.a alegría |
| 9005 וְ conj y |
| 8342 שָׂשֹׂון֙ subs.m.sg.a gozo |
| 9003 לַ prep a |
| 3064 יְּהוּדִ֔ים subs.m.pl.a los judíos tuvieron |
| 4960 מִשְׁתֶּ֖ה subs.m.sg.a banquete |
| 9005 וְ conj y |
| 3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a día |
| 2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a bueno |
| 9005 וְ conj y |
| 7227 רַבִּ֞ים subs.m.pl.a muchos |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 5971 עַמֵּ֤י subs.m.pl.c los publos de |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֨רֶץ֙ subs.u.sg.a tierra |
| 3054 מִֽתְיַהֲדִ֔ים verbo.hit.ptca.u.m.pl.a se hacían judíos |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg había caído |
| 6343 פַּֽחַד־ subs.m.sg.c el miedo a |
| 9006 הַ art los |
| 3064 יְּהוּדִ֖ים subs.m.pl.a judíos |
| 5921 עֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |