Biblia Interlineal |
9005 וּ conj Y |
9001 בִ prep en |
8147 שְׁנֵים֩ subs.u.du.a el dos |
6240 עָשָׂ֨ר subs.u.sg.a diez |
2320 חֹ֜דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
1931 הוּא־ prps.p3.m.sg él (es) |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c el mes de |
143 אֲדָ֗ר nmpr.u.sg.a Adar |
9001 בִּ prep en |
7969 שְׁלֹושָׁ֨ה subs.f.sg.a tres |
6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a diez |
3117 יֹום֙ subs.m.sg.a día |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
834 אֲשֶׁ֨ר conj cuando |
5060 הִגִּ֧יעַ verbo.hif.perf.p3.m.sg se acercó |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c la palabra de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
1881 דָתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su edicto |
9003 לְ prep para |
6213 הֵעָשֹׂ֑ות verbo.nif.infc.u.u.u.a hacerse |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֗ום subs.m.sg.a el día |
834 אֲשֶׁ֨ר conj cuando |
7663 שִׂבְּר֜וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl esperaban |
340 אֹיְבֵ֤י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los enemigos de |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִים֙ subs.m.pl.a judíos |
9003 לִ prep a |
7980 שְׁלֹ֣וט verbo.qal.infc.u.u.u.a enseñorearse |
9001 בָּהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl en ellos |
9005 וְ conj mas |
2015 נַהֲפֹ֣וךְ verbo.nif.infa.u.u.u.a se volvió del revés |
1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg esto |
834 אֲשֶׁ֨ר conj porque |
7980 יִשְׁלְט֧וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl se enseñorearon |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֛ים subs.m.pl.a judíos |
1992 הֵ֖מָּה prps.p3.m.pl ellos |
9001 בְּ prep de |
8130 שֹׂנְאֵיהֶֽם׃ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl los que les aborrecían |
Los judíos se reunieron en sus ciudades, en todas las provincias del rey Asuero, para descargar su mano sobre los que habían procurado su mal, y nadie los pudo resistir, porque el temor de ellos había caído sobre todos los pueblos. (RV1960)
6950 נִקְהֲל֨וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl Se juntaron |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֜ים subs.m.pl.a judíos |
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵיהֶ֗ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
4082 מְדִינֹות֙ subs.f.pl.c las provincias de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
325 אֳחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ nmpr.m.sg.a Asuero |
9003 לִ prep para |
7971 שְׁלֹ֣חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c echar |
3027 יָ֔ד subs.u.sg.a mano |
9001 בִּ prep en |
1245 מְבַקְשֵׁ֖י subs.piel.ptca.u.m.pl.c los que habían buscado |
7451 רָֽעָתָ֑ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su mal |
9005 וְ conj y |
376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a hombre |
3808 לֹא־ nega ninguno |
5975 עָמַ֣ד verbo.qal.perf.p3.m.sg se puso |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵיהֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl delante de ellos |
3588 כִּֽי־ conj porque |
5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg había caído |
6343 פַּחְדָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl el miedo a ellos |
5921 עַל־ prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הָ art los |
5971 עַמִּֽים׃ subs.m.pl.a pueblos |
Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, capitanes y oficiales del rey, apoyaban a los judíos; porque el temor de Mardoqueo había caído sobre ellos. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c los príncipes de |
9006 הַ art las |
4082 מְּדִינֹ֜ות subs.f.pl.a provincias |
9005 וְ conj y |
9006 הָ art los |
323 אֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים subs.m.pl.a sátrapas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
6346 פַּחֹ֗ות subs.m.pl.a gobernadores |
9005 וְ conj y |
6213 עֹשֵׂ֤י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que hacían |
9006 הַ art la |
4399 מְּלָאכָה֙ subs.f.sg.a obra |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
9003 לַ prep de |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a el rey |
5375 מְנַשְּׂאִ֖ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a apoyaban |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֑ים subs.m.pl.a judíos |
3588 כִּֽי־ conj porque |
5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg había caído |
6343 פַּֽחַד־ subs.m.sg.c el miedo de |
4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
5921 עֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
Pues Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; Mardoqueo iba engrandeciéndose más y más. (RV1960)
3588 כִּֽי־ conj Porque |
1419 גָ֤דֹול adjv.m.sg.a grande |
4782 מָרְדֳּכַי֙ nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
8089 שָׁמְעֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su fama |
1980 הֹולֵ֣ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
9001 בְּ prep por |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
4082 מְּדִינֹ֑ות subs.f.pl.a provincias |
3588 כִּֽי־ conj pues |
9006 הָ art el |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a hombre |
4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
1980 הֹולֵ֥ךְ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a iba |
9005 וְ conj y |
1419 גָדֹֽול׃ פ adjv.m.sg.a engrandeciéndose |
Y asolaron los judíos a todos sus enemigos a filo de espada, y con mortandad y destrucción, e hicieron con sus enemigos como quisieron. (RV1960)
9005 וַ conj E |
5221 יַּכּ֤וּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl hirieron |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִים֙ subs.m.pl.a judíos |
9001 בְּ prep a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
340 אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus enemigos |
4347 מַכַּת־ subs.f.sg.c con golpe de |
2719 חֶ֥רֶב subs.f.sg.a espada |
9005 וְ conj y |
2027 הֶ֖רֶג subs.m.sg.a mortandad |
9005 וְ conj y |
12 אַבְדָ֑ן subs.m.sg.a destrucción |
9005 וַ conj e |
6213 יַּֽעֲשׂ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
9001 בְ prep con |
8130 שֹׂנְאֵיהֶ֖ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl los que les aborrecían |
9002 כִּ prep según |
7522 רְצֹונָֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su voluntad |
En Susa capital del reino mataron y destruyeron los judíos a quinientos hombres. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
9001 בְ prep en |
7800 שׁוּשַׁ֣ן nmpr.u.sg.a Susa |
9006 הַ art la |
1002 בִּירָ֗ה subs.f.sg.a ciudadela |
2026 הָרְג֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl mataron |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִים֙ subs.m.pl.a judíos |
9005 וְ conj y |
6 אַבֵּ֔ד verbo.piel.infa.u.u.u.a destruyeron |
2568 חֲמֵ֥שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a hombres |
Mataron entonces a Parsandata, Dalfón, Aspata, (RV1960)
9005 וְ conj Además |
853 אֵ֧ת׀ prep [Marcador de objeto] |
6577 פַּרְשַׁנְדָּ֛תָא nmpr.m.sg.a Parsandata |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת׀ prep [Marcador de objeto] |
1813 דַּֽלְפֹ֖ון nmpr.m.sg.a Dalfón |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת׀ prep [Marcador de objeto] |
630 אַסְפָּֽתָא׃ nmpr.m.sg.a Aspata |
Porata, Adalía, Aridata, (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֧ת׀ prep [Marcador de objeto] |
6334 פֹּורָ֛תָא nmpr.m.sg.a Porata |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת׀ prep [Marcador de objeto] |
118 אֲדַלְיָ֖א nmpr.m.sg.a Adalia |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת׀ prep [Marcador de objeto] |
743 אֲרִידָֽתָא׃ nmpr.m.sg.a Aridata |
Parmasta, Arisai, Aridai y Vaizata, (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֤ת׀ prep [Marcador de objeto] |
6534 פַּרְמַ֨שְׁתָּא֙ nmpr.m.sg.a Parmasta |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
747 אֲרִיסַ֔י nmpr.m.sg.a Arisai |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת׀ prep [Marcador de objeto] |
742 אֲרִדַ֖י nmpr.m.sg.a Aridai |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֥ת׀ prep [Marcador de objeto] |
2055 וַיְזָֽתָא׃ nmpr.m.sg.a Vaizata |
diez hijos de Amán hijo de Hamedata, enemigo de los judíos; pero no tocaron sus bienes. (RV1960)
6235 עֲ֠שֶׂרֶת subs.f.sg.c Diez |
1121 בְּנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
2001 הָמָ֧ן nmpr.m.sg.a Amán |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
4099 הַמְּדָ֛תָא nmpr.m.sg.a Hamedata |
3334 צֹרֵ֥ר subs.qal.ptca.u.m.sg.c enemigo de |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֖ים subs.m.pl.a judíos |
2026 הָרָ֑גוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ;mataron |
9005 וּ conj pero |
9001 בַ֨ prep al |
961 בִּזָּ֔ה subs.f.sg.a botin |
3808 לֹ֥א nega no |
7971 שָׁלְח֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl echaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יָדָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su mano |
El mismo día se le dio cuenta al rey acerca del número de los muertos en Susa, residencia real. (RV1960)
9001 בַּ prep En |
3117 יֹּ֣ום subs.m.sg.a el día |
9006 הַ art el |
1931 ה֗וּא prde.p3.m.sg aquel |
935 בָּ֣א verbo.qal.perf.p3.m.sg llegó |
4557 מִסְפַּ֧ר subs.m.sg.c el número de |
9006 הַֽ art los |
2026 הֲרוּגִ֛ים subs.qal.ptcp.u.m.pl.a muertos |
9001 בְּ prep en |
7800 שׁוּשַׁ֥ן nmpr.u.sg.a Susa |
9006 הַ art la |
1002 בִּירָ֖ה subs.f.sg.a ciudadela |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c delante de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ׃ ס subs.m.sg.a rey |
Y dijo el rey a la reina Ester: En Susa capital del reino los judíos han matado a quinientos hombres, y a diez hijos de Amán. ¿Qué habrán hecho en las otras provincias del rey? ¿Cuál, pues, es tu petición? y te será concedida; ¿o qué más es tu demanda? y será hecha. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9003 לְ prep a |
635 אֶסְתֵּ֣ר nmpr.f.sg.a Ester |
9006 הַ art la |
4436 מַּלְכָּ֗ה subs.f.sg.a :reina |
9001 בְּ prep en |
7800 שׁוּשַׁ֣ן nmpr.u.sg.a Susa |
9006 הַ art la |
1002 בִּירָ֡ה subs.f.sg.a ciudadela |
2026 הָרְגוּ֩ verbo.qal.perf.p3.u.pl han matado |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֨ים subs.m.pl.a judíos |
9005 וְ conj y |
6 אַבֵּ֜ד verbo.piel.infa.u.u.u.a destruido |
2568 חֲמֵ֧שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientos |
376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a hombres |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
6235 עֲשֶׂ֣רֶת subs.f.sg.c diez |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
2001 הָמָ֔ן nmpr.m.sg.a ;Amán |
9001 בִּ prep en |
7605 שְׁאָ֛ר subs.m.sg.c las otras |
4082 מְדִינֹ֥ות subs.f.pl.c provincias de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
4100 מֶ֣ה prin.u.u qué¿ |
6213 עָשׂ֑וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ?habrán hecho |
9005 וּ conj y |
4100 מַה־ prin.u.u cuál¿ |
7596 שְּׁאֵֽלָתֵךְ֙ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu petición |
9005 וְ conj y |
5414 יִנָּ֣תֵֽן verbo.nif.impf.p3.m.sg será concedida |
9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.f.sg ?a ti |
9005 וּ conj y |
4100 מַה־ prin.u.u qué¿ |
1246 בַּקָּשָׁתֵ֥ךְ subs.f.sg.a.prs.p2.f.sg tu deseo |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a además |
9005 וְ conj y |
6213 תֵעָֽשׂ׃ verbo.nif.impf.p3.f.sg ?será hecho |
Y respondió Ester: Si place al rey, concédase también mañana a los judíos en Susa, que hagan conforme a la ley de hoy; y que cuelguen en la horca a los diez hijos de Amán. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 תֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg respondió |
635 אֶסְתֵּר֙ nmpr.f.sg.a :Ester |
518 אִם־ conj si |
5921 עַל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
2896 טֹ֔וב adjv.m.sg.a (parece) bien |
5414 יִנָּתֵ֣ן verbo.nif.impf.p3.m.sg concédase |
1571 גַּם־ advb también |
4279 מָחָ֗ר advb.m.sg.a mañana |
9003 לַ prep a |
3064 יְּהוּדִים֙ subs.m.pl.a los judíos |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
9001 בְּ prep en |
7800 שׁוּשָׁ֔ן nmpr.u.sg.a Susa |
9003 לַ prep a |
6213 עֲשֹׂ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hagan |
9002 כְּ prep según |
1881 דָ֣ת subs.f.sg.c el edito de |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֑ום subs.m.sg.a día (hoy) |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
6235 עֲשֶׂ֥רֶת subs.f.sg.c los diez |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
2001 הָמָ֖ן nmpr.m.sg.a Amán |
8518 יִתְל֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl cuelguen |
5921 עַל־ prep en |
9006 הָ art la |
6086 עֵֽץ׃ subs.m.sg.a horca |
Y mandó el rey que se hiciese así. Se dio la orden en Susa, y colgaron a los diez hijos de Amán. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
9003 לְ prep que |
6213 הֵֽעָשֹׂ֣ות verbo.nif.infc.u.u.u.a se hiciese |
3651 כֵּ֔ן advb así |
9005 וַ conj y |
5414 תִּנָּתֵ֥ן verbo.nif.wayq.p3.f.sg fue dado |
1881 דָּ֖ת subs.f.sg.a edicto |
9001 בְּ prep en |
7800 שׁוּשָׁ֑ן nmpr.u.sg.a Susa |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
6235 עֲשֶׂ֥רֶת subs.f.sg.c los diez |
1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c hijos de |
2001 הָמָ֖ן nmpr.m.sg.a Amán |
8518 תָּלֽוּ׃ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron colgados |
Y los judíos que estaban en Susa se juntaron también el catorce del mes de Adar, y mataron en Susa a trescientos hombres; pero no tocaron sus bienes. (RV1960)
9005 וַ conj Y |
6950 יִּֽקָּהֲל֞וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl se juntaron |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֣ים subs.m.pl.a judíos |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
9001 בְּ prep en |
7800 שׁוּשָׁ֗ן nmpr.u.sg.a Susa |
1571 גַּ֠ם advb también |
9001 בְּ prep en |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c el día |
702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep del |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c mes de |
143 אֲדָ֔ר nmpr.u.sg.a Adar |
9005 וַ conj y |
2026 יַּֽהַרְג֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl mataron |
9001 בְ prep en |
7800 שׁוּשָׁ֔ן nmpr.u.sg.a Susa |
7969 שְׁלֹ֥שׁ subs.u.sg.c tres |
3967 מֵאֹ֖ות subs.f.pl.a cientos |
376 אִ֑ישׁ subs.m.sg.a hombres |
9005 וּ conj pero |
9001 בַ֨ prep al |
961 בִּזָּ֔ה subs.f.sg.a botín |
3808 לֹ֥א nega no |
7971 שָׁלְח֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl echaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יָדָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su mano |
En cuanto a los otros judíos que estaban en las provincias del rey, también se juntaron y se pusieron en defensa de su vida, y descansaron de sus enemigos, y mataron de sus contrarios a setenta y cinco mil; pero no tocaron sus bienes. (RV1960)
9005 וּ conj y |
7605 שְׁאָ֣ר subs.m.sg.c En cuanto al resto de |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֡ים subs.m.pl.a judíos |
834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
9001 בִּ prep en |
4082 מְדִינֹ֨ות subs.f.pl.c las provincias de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
6950 נִקְהֲל֣וּ׀ verbo.nif.perf.p3.u.pl se juntaron |
9005 וְ conj y |
5975 עָמֹ֣ד verbo.qal.infa.u.u.u.a se detuvieron |
5921 עַל־ prep por |
5315 נַפְשָׁ֗ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vida |
9005 וְ conj y |
5117 נֹ֨וחַ֙ verbo.qal.infa.u.u.u.a descansaron |
4480 מֵ prep de |
340 אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus enemigos |
9005 וְ conj y |
2026 הָרֹג֙ verbo.qal.infa.u.u.u.a mataron |
9001 בְּ prep de |
8130 שֹׂ֣נְאֵיהֶ֔ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl los que los odiaban |
2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a cinco |
9005 וְ conj y |
7651 שִׁבְעִ֖ים subs.m.pl.a setenta |
505 אָ֑לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וּ conj pero |
9001 בַ֨ prep al |
961 בִּזָּ֔ה subs.f.sg.a botín |
3808 לֹ֥א nega no |
7971 שָֽׁלְח֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl echaron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3027 יָדָֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl su mano |
Esto fue en el día trece del mes de Adar, y reposaron en el día catorce del mismo, y lo hicieron día de banquete y de alegría. (RV1960)
9001 בְּ prep En |
3117 יֹום־ subs.m.sg.c el día |
7969 שְׁלֹשָׁ֥ה subs.f.sg.a tres |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep del |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c mes de |
143 אֲדָ֑ר nmpr.u.sg.a Adar |
9005 וְ conj y |
5117 נֹ֗וחַ verbo.qal.infa.u.u.u.a descansaron |
9001 בְּ prep en |
702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a el cuatro |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9005 וְ conj y |
6213 עָשֹׂ֣ה verbo.qal.infa.u.u.u.a lo hicieron |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg [Marcador de objeto] |
3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c día de |
4960 מִשְׁתֶּ֥ה subs.m.sg.a banquete |
9005 וְ conj y |
8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a alegría |
Pero los judíos que estaban en Susa se juntaron el día trece y el catorce del mismo mes, y el quince del mismo reposaron y lo hicieron día de banquete y de regocijo. (RV1960)
9005 וְ conj Pero |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֣ים subs.m.pl.a judíos |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
9001 בְּ prep en |
7800 שׁוּשָׁ֗ן nmpr.u.sg.a Susa |
6950 נִקְהֲלוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl se juntaron |
9001 בִּ prep en |
7969 שְׁלֹשָׁ֤ה subs.f.sg.a tres |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9005 וּ conj e |
9001 בְ prep en |
702 אַרְבָּעָ֥ה subs.f.sg.a el cuatro |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9005 וְ conj y |
5117 נֹ֗וחַ verbo.qal.infa.u.u.u.a descansaron |
9001 בַּ prep en |
2568 חֲמִשָּׁ֤ה subs.f.sg.a el cinco |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9001 בֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9005 וְ conj e |
6213 עָשֹׂ֣ה verbo.qal.infa.u.u.u.a hicieron |
853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg aquel |
3117 יֹ֖ום subs.m.sg.c día de |
4960 מִשְׁתֶּ֥ה subs.m.sg.a banquete |
9005 וְ conj y |
8057 שִׂמְחָֽה׃ subs.f.sg.a alegría |
Por tanto, los judíos aldeanos que habitan en las villas sin muro hacen a los catorce del mes de Adar el día de alegría y de banquete, un día de regocijo, y para enviar porciones cada uno a su vecino. (RV1960)
5921 עַל־ prep Por |
3651 כֵּ֞ן advb esto |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֣ים subs.m.pl.a judíos |
9006 הַ art los |
6521 פְּרָזִ֗ים subs.m.pl.a aldeanos |
9006 הַ conj que |
3427 יֹּשְׁבִים֮ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a habitan |
9001 בְּ prep en |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c las ciuades |
9006 הַ art la |
6519 פְּרָזֹות֒ subs.f.pl.a sin muro |
6213 עֹשִׂ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a hacen |
853 אֵ֠ת prep [Marcador de objeto] |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c el día |
702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep del |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c mes de |
143 אֲדָ֔ר nmpr.u.sg.a Adar |
8057 שִׂמְחָ֥ה subs.f.sg.a alegría |
9005 וּ conj y |
4960 מִשְׁתֶּ֖ה subs.m.sg.a banquete |
9005 וְ conj y |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a día |
2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a bueno |
9005 וּ conj y |
4916 מִשְׁלֹ֥וחַ subs.m.sg.c envían |
4490 מָנֹ֖ות subs.f.pl.a porciones |
376 אִ֥ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
9003 לְ prep a |
7453 רֵעֵֽהוּ׃ פ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su vecino |
Y escribió Mardoqueo estas cosas, y envió cartas a todos los judíos que estaban en todas las provincias del rey Asuero, cercanos y distantes, (RV1960)
9005 וַ conj Y |
3789 יִּכְתֹּ֣ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg escribió |
4782 מָרְדֳּכַ֔י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a cosas |
9006 הָ art las |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl estas |
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
5612 סְפָרִ֜ים subs.m.pl.a cartas |
413 אֶל־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֗ים subs.m.pl.a judíos |
834 אֲשֶׁר֙ conj [relativo] |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
4082 מְדִינֹות֙ subs.f.pl.c las provincias de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
325 אֲחַשְׁוֵרֹ֔ושׁ nmpr.m.sg.a Asuero |
9006 הַ conj los |
7138 קְּרֹובִ֖ים adjv.m.pl.a cercanos |
9005 וְ conj y |
9006 הָ conj los |
7350 רְחֹוקִֽים׃ adjv.m.pl.a distantes |
ordenándoles que celebrasen el día decimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo, cada año, (RV1960)
9003 לְ prep Para |
6965 קַיֵּם֮ verbo.piel.infc.u.u.u.a ordenar |
5921 עֲלֵיהֶם֒ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9003 לִ prep que |
1961 הְיֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a sea |
6213 עֹשִׂ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a celebrado |
853 אֵ֠ת prep [Marcador de objeto] |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.c el día |
702 אַרְבָּעָ֤ה subs.f.sg.a cuatro |
6240 עָשָׂר֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep del |
2320 חֹ֣דֶשׁ subs.m.sg.c mes de |
143 אֲדָ֔ר nmpr.u.sg.a Adar |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
3117 יֹום־ subs.m.sg.c el día de |
2568 חֲמִשָּׁ֥ה subs.f.sg.a cinco |
6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
9001 בֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg en él |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
9005 וְ conj y |
8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a año |
como días en que los judíos tuvieron paz de sus enemigos, y como el mes que de tristeza se les cambió en alegría, y de luto en día bueno; que los hiciesen días de banquete y de gozo, y para enviar porciones cada uno a su vecino, y dádivas a los pobres. (RV1960)
9002 כַּ prep Como |
3117 יָּמִ֗ים subs.m.pl.a los días |
834 אֲשֶׁר־ conj cuando |
5117 נָ֨חוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl tuviron reposo |
9001 בָהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl de ellos |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִים֙ subs.m.pl.a judíos |
4480 מֵ prep de |
340 אֹ֣ויְבֵיהֶ֔ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus enemigos |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
2320 חֹ֗דֶשׁ subs.m.sg.a mes |
834 אֲשֶׁר֩ conj cuando |
2015 נֶהְפַּ֨ךְ verbo.nif.perf.p3.m.sg se tornó |
9003 לָהֶ֤ם prep.prs.p3.m.pl a |
4480 מִ prep para ellos |
3015 יָּגֹון֙ subs.m.sg.a de trizteza |
9003 לְ prep en |
8057 שִׂמְחָ֔ה subs.f.sg.a alegría |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
60 אֵ֖בֶל subs.m.sg.a luto |
9003 לְ prep en |
3117 יֹ֣ום subs.m.sg.a día |
2896 טֹ֑וב adjv.m.sg.a bueno |
9003 לַ prep que |
6213 עֲשֹׂ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hiciesen |
853 אֹותָ֗ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3117 יְמֵי֙ subs.m.pl.c días de |
4960 מִשְׁתֶּ֣ה subs.m.sg.a banquete |
9005 וְ conj y |
8057 שִׂמְחָ֔ה subs.f.sg.a alegría |
9005 וּ conj y |
4916 מִשְׁלֹ֤וחַ subs.m.sg.c de enviar |
4490 מָנֹות֙ subs.f.pl.a porciones |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
9003 לְ prep a |
7453 רֵעֵ֔הוּ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su vecino |
9005 וּ conj y |
4979 מַתָּנֹ֖ות subs.f.pl.a donativos |
9003 לָֽ prep a |
34 אֶבְיֹונִֽים׃ subs.m.pl.a los pobres |
Y los judíos aceptaron hacer, según habían comenzado, lo que les escribió Mardoqueo. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
6901 קִבֵּל֙ verbo.piel.perf.p3.m.sg tomaron a su cargo |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֔ים subs.m.pl.a judíos |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
2490 הֵחֵ֖לּוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl habían comenzado |
9003 לַ prep a |
6213 עֲשֹׂ֑ות verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
3789 כָּתַ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg escribió |
4782 מָרְדֳּכַ֖י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
413 אֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
Porque Amán hijo de Hamedata agagueo, enemigo de todos los judíos, había ideado contra los judíos un plan para destruirlos, y había echado Pur, que quiere decir suerte, para consumirlos y acabar con ellos. (RV1960)
3588 כִּי֩ conj Pues |
2001 הָמָ֨ן nmpr.m.sg.a Amán |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
4099 הַמְּדָ֜תָא nmpr.m.sg.a Hamedata |
9006 הָֽ art el |
91 אֲגָגִ֗י subs.m.sg.a agagueo |
3334 צֹרֵר֙ subs.qal.ptca.u.m.sg.c enemigo de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֔ים subs.m.pl.a judíos |
2803 חָשַׁ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg había ideado |
5921 עַל־ prep contra |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֖ים subs.m.pl.a judíos |
9003 לְ prep para |
6 אַבְּדָ֑ם verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl destruirlos |
9005 וְ conj y |
5307 הִפִּ֥יל verbo.hif.perf.p3.m.sg había echado |
6332 פּוּר֙ subs.m.sg.a Pur |
1931 ה֣וּא prps.p3.m.sg esto (es) |
9006 הַ art la |
1486 גֹּורָ֔ל subs.m.sg.a suerte |
9003 לְ prep para |
2000 הֻמָּ֖ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl vejarlos |
9005 וּֽ conj y |
9003 לְ prep para |
6 אַבְּדָֽם׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl destruirlos |
Mas cuando Ester vino a la presencia del rey, él ordenó por carta que el perverso designio que aquel trazó contra los judíos recayera sobre su cabeza; y que colgaran a él y a sus hijos en la horca. (RV1960)
9005 וּ conj Pero |
9001 בְ prep como |
935 בֹאָהּ֮ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg vino ella |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּלֶךְ֒ subs.m.sg.a rey |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dijo él |
5973 עִם־ prep con |
9006 הַ art la |
5612 סֵּ֔פֶר subs.m.sg.a carta |
7725 יָשׁ֞וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg que revirtiera |
4284 מַחֲשַׁבְתֹּ֧ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg el designio |
9006 הָ art el |
7451 רָעָ֛ה adjv.f.sg.a perverso |
834 אֲשֶׁר־ conj [relativo] |
2803 חָשַׁ֥ב verbo.qal.perf.p3.m.sg había tramado |
5921 עַל־ prep contra |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֖ים subs.m.pl.a judíos |
5921 עַל־ prep sobre |
7218 רֹאשֹׁ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su cabeza |
9005 וְ conj y |
8518 תָל֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl colgasen |
853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg a él |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1121 בָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus hijos |
5921 עַל־ prep en |
9006 הָ art la |
6086 עֵֽץ׃ subs.m.sg.a horca |
Por esto llamaron a estos días Purim, por el nombre Pur. Y debido a las palabras de esta carta, y por lo que ellos vieron sobre esto, y lo que llevó a su conocimiento, (RV1960)
5921 עַל־ prep Por |
3651 כֵּ֡ן advb esto |
7121 קָֽרְאוּ֩ verbo.qal.perf.p3.u.pl llamaron |
9003 לַ prep a |
3117 יָּמִ֨ים subs.m.pl.a los días |
9006 הָ art los |
428 אֵ֤לֶּה prde.u.pl estos |
6332 פוּרִים֙ subs.m.pl.a Purim |
5921 עַל־ prep por |
8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
9006 הַ art el |
6332 פּ֔וּר subs.m.sg.a Pur |
5921 עַל־ prep Por |
3651 כֵּ֕ן advb esto |
5921 עַל־ prep por |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
1697 דִּבְרֵ֖י subs.m.pl.c las palabras de |
9006 הָ art la |
107 אִגֶּ֣רֶת subs.f.sg.a carta |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֑את prde.f.sg esta |
9005 וּ conj y |
4100 מָֽה־ prin.u.u lo que |
7200 רָא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vieron |
5921 עַל־ prep sobre |
3602 כָּ֔כָה advb esto |
9005 וּ conj y |
4100 מָ֥ה prin.u.u lo que |
5060 הִגִּ֖יעַ verbo.hif.perf.p3.m.sg había llegado |
413 אֲלֵיהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
los judíos establecieron y tomaron sobre sí, sobre su descendencia y sobre todos los allegados a ellos, que no dejarían de celebrar estos dos días según está escrito tocante a ellos, conforme a su tiempo cada año; (RV1960)
6965 קִיְּמ֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl Establecieron |
9005 וְ conj y |
6901 קִבְּל֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl tomaron |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִים֩׀ subs.m.pl.a judíos |
5921 עֲלֵיהֶ֨ם׀ prep.prs.p3.m.pl sobre sí |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
2233 זַרְעָ֜ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su simiente |
9005 וְ conj y |
5921 עַ֨ל prep sobre |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ conj los |
3867 נִּלְוִ֤ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a allegados |
5921 עֲלֵיהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega que no |
5674 יַעֲבֹ֔ור verbo.qal.impf.p3.m.sg pasará |
9003 לִ prep a |
1961 הְיֹ֣ות verbo.qal.infc.u.u.u.a ser |
6213 עֹשִׂ֗ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a el celebrar |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁנֵ֤י subs.u.du.c los dos |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִים֙ subs.m.pl.a días |
9006 הָ art los |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl estos |
9002 כִּ prep según |
3791 כְתָבָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl está escrito de ellos |
9005 וְ conj y |
9002 כִ prep conforme |
2165 זְמַנָּ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl a su tiempo |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a años |
9005 וְ conj y |
8141 שָׁנָֽה׃ subs.f.sg.a años |
y que estos días serían recordados y celebrados por todas las generaciones, familias, provincias y ciudades; que estos días de Purim no dejarían de ser guardados por los judíos, y que su descendencia jamás dejaría de recordarlos. (RV1960)
9005 וְ conj Y |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a días |
9006 הָ֠ art los |
428 אֵלֶּה prde.u.pl estos |
2142 נִזְכָּרִ֨ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a se recordarían |
9005 וְ conj y |
6213 נַעֲשִׂ֜ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a serían celebrados |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todas |
1755 דֹּ֣ור subs.m.sg.a generaciones |
9005 וָ conj y |
1755 דֹ֗ור subs.m.sg.a generaciones |
4940 מִשְׁפָּחָה֙ subs.f.sg.a en familias |
9005 וּ conj y |
4940 מִשְׁפָּחָ֔ה subs.f.sg.a familias |
4082 מְדִינָ֥ה subs.f.sg.a provincias |
9005 וּ conj y |
4082 מְדִינָ֖ה subs.f.sg.a provincias |
9005 וְ conj y |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudades |
9005 וָ conj y |
5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudades |
9005 וִ conj y |
3117 ימֵ֞י subs.m.pl.c los días de |
9006 הַ art el |
6332 פּוּרִ֣ים subs.m.pl.a Purim |
9006 הָ art los |
428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl estos |
3808 לֹ֤א nega no |
5674 יַֽעַבְרוּ֙ verbo.qal.impf.p3.m.pl pasarían |
4480 מִ prep de |
8432 תֹּ֣וךְ subs.m.sg.c entre |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֔ים subs.m.pl.a judíos |
9005 וְ conj y |
2143 זִכְרָ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl la memoria de ellos |
3808 לֹא־ nega no |
5486 יָס֥וּף verbo.qal.impf.p3.m.sg se terminaría |
4480 מִ prep de |
2233 זַּרְעָֽם׃ ס subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su simiente |
Y la reina Ester hija de Abihail, y Mardoqueo el judío, suscribieron con plena autoridad esta segunda carta referente a Purim. (RV1960)
9005 וַ֠ conj Y |
3789 תִּכְתֹּב verbo.qal.wayq.p3.f.sg escribió |
635 אֶסְתֵּ֨ר nmpr.f.sg.a Ester |
9006 הַ art la |
4436 מַּלְכָּ֧ה subs.f.sg.a reina |
1323 בַת־ subs.f.sg.c hija de |
32 אֲבִיחַ֛יִל nmpr.m.sg.a Abijail |
9005 וּ conj y |
4782 מָרְדֳּכַ֥י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
9006 הַ art el |
3064 יְּהוּדִ֖י subs.m.sg.a judío |
853 אֶת־ prep con |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
8633 תֹּ֑קֶף subs.m.sg.a autoridad |
9003 לְ prep para |
6965 קַיֵּ֗ם verbo.piel.infc.u.u.u.a confirmar |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
107 אִגֶּ֧רֶת subs.f.sg.c la carta de |
9006 הַ art el |
6332 פּוּרִ֛ים subs.m.pl.a Purim |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֖את prde.f.sg esta |
9006 הַ art la |
8145 שֵּׁנִֽית׃ adjv.f.sg.a segunda |
Y fueron enviadas cartas a todos los judíos, a las ciento veintisiete provincias del rey Asuero, con palabras de paz y de verdad, (RV1960)
9005 וַ conj Y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
5612 סְפָרִ֜ים subs.m.pl.a cartas |
413 אֶל־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3064 יְּהוּדִ֗ים subs.m.pl.a judíos |
413 אֶל־ prep en |
7651 שֶׁ֨בַע subs.u.sg.a siete |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֤ים subs.m.pl.a veinte |
9005 וּ conj y |
3967 מֵאָה֙ subs.f.sg.a ciento |
4082 מְדִינָ֔ה subs.f.sg.a provincias |
4438 מַלְכ֖וּת subs.f.sg.c del reino de |
325 אֲחַשְׁוֵרֹ֑ושׁ nmpr.m.sg.a Asuero |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c palabras de |
7965 שָׁלֹ֖ום subs.m.sg.a paz |
9005 וֶ conj y |
571 אֱמֶֽת׃ subs.f.sg.a verdad |
para confirmar estos días de Purim en sus tiempos señalados, según les había ordenado Mardoqueo el judío y la reina Ester, y según ellos habían tomado sobre sí y sobre su descendencia, para conmemorar el fin de los ayunos y de su clamor. (RV1960)
9003 לְ prep Para |
6965 קַיֵּ֡ם verbo.piel.infc.u.u.u.a confirmar |
853 אֵת־ prep [Marcador de objeto] |
3117 יְמֵי֩ subs.m.pl.c los días de |
9006 הַ art el |
6332 פֻּרִ֨ים subs.m.pl.a Purim |
9006 הָ art los |
428 אֵ֜לֶּה prde.u.pl estos |
9001 בִּ prep en |
2165 זְמַנֵּיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus tiempos señalados |
9002 כַּ prep según |
834 אֲשֶׁר֩ conj [relativo] |
6965 קִיַּ֨ם verbo.piel.perf.p3.m.sg había ordenado |
5921 עֲלֵיהֶ֜ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
4782 מָרְדֳּכַ֤י nmpr.m.sg.a Mardoqueo |
9006 הַ art el |
3064 יְּהוּדִי֙ subs.m.sg.a judío |
9005 וְ conj y |
635 אֶסְתֵּ֣ר nmpr.f.sg.a Ester |
9006 הַ art la |
4436 מַּלְכָּ֔ה subs.f.sg.a reina |
9005 וְ conj y |
9002 כַ prep según |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
6965 קִיְּמ֥וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl había establecido |
5921 עַל־ prep sobre |
5315 נַפְשָׁ֖ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl su vida |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
2233 זַרְעָ֑ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl su simiente |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los asuntos de |
9006 הַ art los |
6685 צֹּמֹ֖ות subs.m.pl.a ayunos |
9005 וְ conj y |
2201 זַעֲקָתָֽם׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl de su clamor |
Y el mandamiento de Ester confirmó estas celebraciones acerca de Purim, y esto fue registrado en un libro. (RV1960)
9005 וּ conj Y |
3982 מַאֲמַ֣ר subs.m.sg.c la orden de |
635 אֶסְתֵּ֔ר nmpr.f.sg.a Ester |
6965 קִיַּ֕ם verbo.piel.perf.p3.m.sg confirmó |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c (los) asuntos de |
9006 הַ art el |
6332 פֻּרִ֖ים subs.m.pl.a Purim |
9006 הָ art los |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl estos |
9005 וְ conj y |
3789 נִכְתָּ֖ב verbo.nif.ptca.u.m.sg.a fue escrito |
9001 בַּ prep en |
5612 סֵּֽפֶר׃ פ subs.m.sg.a el libro |