Biblia Interlineal |
9001 בַּ prep en |
3117 יָּמִ֣ים subs.m.pl.a días |
9006 הָ art los |
1992 הֵ֔ם prde.p3.m.pl aquellos |
2470 חָלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg enfermó |
2396 חִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9003 לָ prep para |
4191 מ֑וּת verbo.qal.infc.u.u.u.a morir |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llegó |
413 אֵ֠לָיו prep.prs.p3.m.sg a él |
3470 יְשַׁעְיָ֨הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
1121 בֶן־ subs.m.sg.c hijo de |
531 אָמֹ֜וץ nmpr.m.sg.a Amoz |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֗יא subs.m.sg.a profeta |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
6680 צַ֣ו verbo.piel.impv.p2.m.sg ordena |
9003 לְ prep sobre |
1004 בֵיתֶ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa |
3588 כִּ֛י conj pues |
4191 מֵ֥ת verbo.qal.ptca.u.m.sg.a vas a morir |
859 אַתָּ֖ה prps.p2.m.sg tú |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
2421 תִֽחְיֶֽה׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg vivirás |
Entonces él volvió su rostro a la pared, y oró a Jehová y dijo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
5437 יַּסֵּ֥ב verbo.hif.wayq.p3.m.sg el volvió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su rostro |
413 אֶל־ prep hacia |
9006 הַ art la |
7023 קִּ֑יר subs.m.sg.a pared |
9005 וַ conj y |
6419 יִּ֨תְפַּלֵּ֔ל verbo.hit.wayq.p3.m.sg oró |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Te ruego, oh Jehová, te ruego que hagas memoria de que he andado delante de ti en verdad y con íntegro corazón, y que he hecho las cosas que te agradan. Y lloró Ezequías con gran lloro. (RV1960)
577 אָנָּ֣ה intj oh |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
2142 זְכָר־ verbo.qal.impv.p2.m.sg recuerda |
4994 נָ֞א intj te ruego |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
834 אֲשֶׁ֧ר conj que |
1980 הִתְהַלַּ֣כְתִּי verbo.hit.perf.p1.u.sg he caminado |
9003 לְ prep a |
6440 פָנֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg ante ti |
9001 בֶּֽ prep en |
571 אֱמֶת֙ subs.f.sg.a verdad |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
3824 לֵבָ֣ב subs.m.sg.a corazón |
8003 שָׁלֵ֔ם adjv.m.sg.a íntegro |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art lo |
2896 טֹּ֥וב subs.m.sg.a bueno |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינֶ֖יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
6213 עָשִׂ֑יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg he hecho |
9005 וַ conj y |
1058 יֵּ֥בְךְּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg lloró |
2396 חִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
1065 בְּכִ֥י subs.m.sg.a llanto |
1419 גָדֹֽול׃ ס adjv.m.sg.a grande |
Y antes que Isaías saliese hasta la mitad del patio, vino palabra de Jehová a Isaías, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
3470 יְשַׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
3808 לֹ֣א nega no |
3318 יָצָ֔א verbo.qal.perf.p3.m.sg había salido |
2691 חָצֵ֖ר subs.u.sg.a de la ciudad |
9006 הַ art la |
8484 תִּֽיכֹנָ֑ה subs.f.sg.a interior |
9005 וּ conj y |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c palabra de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg sobrevino |
413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg a él |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Vuelve, y di a Ezequías, príncipe de mi pueblo: Así dice Jehová, el Dios de David tu padre: Yo he oído tu oración, y he visto tus lágrimas; he aquí que yo te sano; al tercer día subirás a la casa de Jehová. (RV1960)
7725 שׁ֣וּב verbo.qal.impv.p2.m.sg vuelve |
9005 וְ conj y |
559 אָמַרְתָּ֞ verbo.qal.perf.p2.m.sg dirás |
413 אֶל־ prep a |
2396 חִזְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
5057 נְגִיד־ subs.m.sg.c caudillo de |
5971 עַמִּ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi pueblo |
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵי֙ subs.m.pl.c Dios de |
1732 דָּוִ֣ד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֔יךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
8085 שָׁמַ֨עְתִּי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg he escuchado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8605 תְּפִלָּתֶ֔ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu oración |
7200 רָאִ֖יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg he mirado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1832 דִּמְעָתֶ֑ךָ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tus lágrimas |
2009 הִנְנִי֙ intj.prs.p1.u.sg he aquí que yo |
7495 רֹ֣פֶא verbo.qal.ptca.u.m.sg.a curo |
9003 לָ֔ךְ prep.prs.p2.m.sg a ti |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּום֙ subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
7992 שְּׁלִישִׁ֔י adjv.m.sg.a tercero |
5927 תַּעֲלֶ֖ה verbo.qal.impf.p2.m.sg subirás |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c al templo de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y añadiré a tus días quince años, y te libraré a ti y a esta ciudad de mano del rey de Asiria; y ampararé esta ciudad por amor a mí mismo, y por amor a David mi siervo. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3254 הֹסַפְתִּ֣י verbo.hif.perf.p1.u.sg añadiré |
5921 עַל־ prep a |
3117 יָמֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus días |
2568 חֲמֵ֤שׁ subs.u.sg.c cinco |
6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3709 כַּ֤ף subs.f.sg.c la palma de |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c el rey de |
804 אַשּׁוּר֙ nmpr.u.sg.a Asiria |
5337 אַצִּ֣ילְךָ֔ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg libraré a ti |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep a |
9006 הָ art la |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֑את prde.f.sg esta |
9005 וְ conj y |
1598 גַנֹּותִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg protegeré |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הָ art la |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.a ciudad |
9006 הַ art la |
2063 זֹּ֔את prde.f.sg esta |
4616 לְמַֽעֲנִ֔י prep.prs.p1.u.sg a causa de mí |
9005 וּ conj y |
4616 לְמַ֖עַן prep a causa de |
1732 דָּוִ֥ד nmpr.m.sg.a David |
5650 עַבְדִּֽי׃ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi siervo |
Y dijo Isaías: Tomad masa de higos. Y tomándola, la pusieron sobre la llaga, y sanó. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3470 יְשַֽׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
3947 קְח֖וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl tomad |
1690 דְּבֶ֣לֶת subs.f.sg.c torta de |
8384 תְּאֵנִ֑ים subs.f.pl.a higos |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקְח֛וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
9005 וַ conj y |
7760 יָּשִׂ֥ימוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl pusieron |
5921 עַֽל־ prep sobre |
9006 הַ art la |
7822 שְּׁחִ֖ין subs.m.sg.a llaga |
9005 וַ conj y |
2421 יֶּֽחִי׃ verbo.qal.wayq.p3.m.sg él vivió |
Y Ezequías había dicho a Isaías: ¿Qué señal tendré de que Jehová me sanará, y que subiré a la casa de Jehová al tercer día? (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
413 אֶֽל־ prep a |
3470 יְשַׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
4100 מָ֣ה prin.u.u ¿cuál |
226 אֹ֔ות subs.u.sg.a señal |
3588 כִּֽי־ conj que |
7495 יִרְפָּ֥א verbo.qal.impf.p3.m.sg ha de curar |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לִ֑י prep.prs.p1.u.sg a mí |
9005 וְ conj y |
5927 עָלִ֛יתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg podré subir |
9001 בַּ prep en |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
7992 שְּׁלִישִׁ֖י adjv.m.sg.a tercero |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c al templo de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh? |
Respondió Isaías: Esta señal tendrás de Jehová, de que hará Jehová esto que ha dicho: ¿Avanzará la sombra diez grados, o retrocederá diez grados? (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3470 יְשַׁעְיָ֗הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
2088 זֶה־ prde.m.sg esto |
9003 לְּךָ֤ prep.prs.p2.m.sg para ti |
9006 הָ art la |
226 אֹות֙ subs.u.sg.a señal |
4480 מֵ prep de |
854 אֵ֣ת prep con |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3588 כִּ֚י conj que |
6213 יַעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1696 דִּבֵּ֑ר verbo.piel.perf.p3.m.sg ha dicho |
1980 הָלַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg ¿irá |
9006 הַ art la |
6738 צֵּל֙ subs.m.sg.a sombra |
6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c diez |
4609 מַֽעֲלֹ֔ות subs.f.pl.a grados |
518 אִם־ conj o |
7725 יָשׁ֖וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg retrocederá |
6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.c diez |
4609 מַעֲלֹֽות׃ subs.f.pl.a grados? |
Y Ezequías respondió: Fácil cosa es que la sombra decline diez grados; pero no que la sombra vuelva atrás diez grados. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3169 יְחִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
7043 נָקֵ֣ל verbo.nif.perf.p3.m.sg es fácill |
9003 לַ prep a |
6738 צֵּ֔ל subs.m.sg.a sombra |
9003 לִ prep - |
5186 נְטֹ֖ות verbo.qal.infc.u.u.u.c inclinarse |
6235 עֶ֣שֶׂר subs.m.sg.c diez |
4609 מַעֲלֹ֑ות subs.f.pl.a grados |
3808 לֹ֣א nega no |
3588 כִ֔י conj ciertamente |
7725 יָשׁ֥וּב verbo.qal.impf.p3.m.sg retroceda |
9006 הַ art la |
6738 צֵּ֛ל subs.m.sg.a sombra |
322 אֲחֹרַנִּ֖ית advb hacia atrás |
6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.c diez |
4609 מַעֲלֹֽות׃ subs.f.pl.a grados |
Entonces el profeta Isaías clamó a Jehová; e hizo volver la sombra por los grados que había descendido en el reloj de Acaz, diez grados atrás. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֛א verbo.qal.wayq.p3.m.sg clamó |
3470 יְשַׁעְיָ֥הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֖יא subs.m.sg.a profeta |
413 אֶל־ prep a |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
7725 יָּ֣שֶׁב verbo.hif.wayq.p3.m.sg retrocedió |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
6738 צֵּ֗ל subs.m.sg.a sombra |
9001 בַּֽ֠ prep por |
4609 מַּעֲלֹות subs.f.pl.a grados |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3381 יָרְדָ֜ה verbo.qal.perf.p3.f.sg había bajado |
9001 בְּ prep en |
4609 מַעֲלֹ֥ות subs.f.pl.c los grados de |
271 אָחָ֛ז nmpr.m.sg.a Acaz |
322 אֲחֹֽרַנִּ֖ית advb hacia atrás |
6235 עֶ֥שֶׂר subs.m.sg.c diez |
4609 מַעֲלֹֽות׃ פ subs.f.pl.a grados |
En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió mensajeros con cartas y presentes a Ezequías, porque había oído que Ezequías había caído enfermo. (RV1960)
9001 בָּ prep en |
6256 עֵ֣ת subs.u.sg.a tiempo |
9006 הַ art el |
1931 הִ֡יא prde.p3.f.sg aquel |
7971 שָׁלַ֡ח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
1255 בְּרֹאדַ֣ךְ ֠בַּלְאֲדָן nmpr.m.sg.a Merodac Baladán |
1121 בֶּֽן־ subs.m.sg.c hijo de |
1081 בַּלְאֲדָ֧ן nmpr.m.sg.a Baladán |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
894 בָּבֶ֛ל nmpr.u.sg.a Babilonia |
5612 סְפָרִ֥ים subs.m.pl.a cartas |
9005 וּ conj y |
4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a ofrenda |
413 אֶל־ prep a |
2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
3588 כִּ֣י conj pues |
8085 שָׁמַ֔ע verbo.qal.perf.p3.m.sg había oído |
3588 כִּ֥י conj que |
2470 חָלָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había estado enfermo |
2396 חִזְקִיָּֽהוּ׃ nmpr.m.sg.a Ezequías |
Y Ezequías los oyó, y les mostró toda la casa de sus tesoros, plata, oro, y especias, y ungüentos preciosos, y la casa de sus armas, y todo lo que había en sus tesoros; ninguna cosa quedó que Ezequías no les mostrase, así en su casa como en todos sus dominios. (RV1960)
9005 וַ conj y |
8085 יִּשְׁמַ֣ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyó |
5921 עֲלֵיהֶם֮ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
2396 חִזְקִיָּהוּ֒ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וַ conj y |
7200 יַּרְאֵ֣ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les hizo ver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
5238 נְכֹתֹ֡ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su tesoro |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3701 כֶּסֶף֩ subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֨ב subs.m.sg.a oro |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art los |
1313 בְּשָׂמִ֜ים subs.m.pl.a aromas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
8081 שֶׁ֣מֶן subs.m.sg.c el aceite de |
9006 הַ art el |
2896 טֹּ֗וב subs.m.sg.a bueno |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c la casa de |
3627 כֵּלָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus armas |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
4672 נִמְצָ֖א verbo.nif.perf.p3.m.sg se encontraba |
9001 בְּ prep en |
214 אֹֽוצְרֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus tesoros |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
1697 דָבָ֗ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲ֠שֶׁר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
7200 הֶרְאָ֧ם verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl les hiciese ver |
2396 חִזְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
4475 מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su dominio |
Entonces el profeta Isaías vino al rey Ezequías, y le dijo: ¿Qué dijeron aquellos varones, y de dónde vinieron a ti? Y Ezequías le respondió: De lejanas tierras han venido, de Babilonia. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
3470 יְשַֽׁעְיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
9006 הַ art el |
5030 נָּבִ֔יא subs.m.sg.a profeta |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֵלָ֜יו prep.prs.p3.m.sg a él |
4100 מָ֥ה prin.u.u ¿qué |
559 אָמְר֣וּ׀ verbo.qal.perf.p3.u.pl han dicho |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁ֣ים subs.m.pl.a hombres |
9006 הָ art los |
428 אֵ֗לֶּה prde.u.pl esos |
9005 וּ conj y |
4480 מֵ prep de |
370 אַ֨יִן֙ inrg dónde |
935 יָבֹ֣אוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl venían |
413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg a ti? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֔הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֧רֶץ subs.u.sg.a tierra |
7350 רְחֹוקָ֛ה adjv.f.sg.a lejana |
935 בָּ֖אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han venido |
4480 מִ prep de |
894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Y él le volvió a decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezequías respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4100 מָ֥ה prin.u.u ¿qué |
7200 רָא֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl hab visto |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתֶ֑ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa? |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֤ר conj lo que |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתִי֙ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi casa |
7200 רָא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl han visto |
3808 לֹא־ nega no |
1961 הָיָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg ha habido |
1697 דָבָ֛ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
7200 הִרְאִיתִ֖ם verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl les haya mostrado |
9001 בְּ prep en |
214 אֹצְרֹתָֽי׃ subs.m.pl.a mis tesoros |
Entonces Isaías dijo a Ezequías: Oye palabra de Jehová: (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֥אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3470 יְשַׁעְיָ֖הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
413 אֶל־ prep a |
2396 חִזְקִיָּ֑הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
8085 שְׁמַ֖ע verbo.qal.impv.p2.m.sg escucha |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c la palabra de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
He aquí vienen días en que todo lo que está en tu casa, y todo lo que tus padres han atesorado hasta hoy, será llevado a Babilonia, sin quedar nada, dijo Jehová. (RV1960)
2009 הִנֵּה֮ intj he aquí que |
3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a días |
935 בָּאִים֒ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a vienen |
9005 וְ conj y |
5375 נִשָּׂ֣א׀ verbo.nif.perf.p3.m.sg será llevado |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵיתֶ֗ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu casa |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֨ר conj lo que |
686 אָצְר֧וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl atesoraron |
1 אֲבֹתֶ֛יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus padres |
5704 עַד־ prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg éste |
894 בָּבֶ֑לָה nmpr.u.sg.a a Babilonia |
3808 לֹֽא־ nega no |
3498 יִוָּתֵ֥ר verbo.nif.impf.p3.m.sg se quedará |
1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a cosa |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dice |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y de tus hijos que saldrán de ti, que habrás engendrado, tomarán, y serán eunucos en el palacio del rey de Babilonia. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
1121 בָּנֶ֜יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hijos |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3318 יֵצְא֧וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl salieron |
4480 מִמְּךָ֛ prep.prs.p2.m.sg de ti |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
3205 תֹּולִ֖יד verbo.hif.impf.p2.m.sg engendraste |
3947 יִקָּ֑חוּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tomarán |
9005 וְ conj y |
1961 הָיוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl serán |
5631 סָֽרִיסִ֔ים subs.m.pl.a eunucos |
9001 בְּ prep en |
1964 הֵיכַ֖ל subs.m.sg.c el palacio de |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c el rey de |
894 בָּבֶֽל׃ nmpr.u.sg.a Babilonia |
Entonces Ezequías dijo a Isaías: La palabra de Jehová que has hablado, es buena. Después dijo: Habrá al menos paz y seguridad en mis días. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
2396 חִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
413 אֶֽל־ prep a |
3470 יְשַֽׁעְיָ֔הוּ nmpr.m.sg.a Isaías |
2896 טֹ֥וב adjv.m.sg.a buena |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c la palabra de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1696 דִּבַּ֑רְתָּ verbo.piel.perf.p2.m.sg tú has dicho |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
3808 לֹ֛וא nega no |
518 אִם־ conj que |
7965 שָׁלֹ֥ום subs.m.sg.a paz |
9005 וֶ conj y |
571 אֱמֶ֖ת subs.f.sg.a seguridad |
1961 יִהְיֶ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg habrá |
9001 בְ prep en |
3117 יָמָֽי׃ subs.m.pl.a mis días? |
Los demás hechos de Ezequías, y todo su poderío, y cómo hizo el estanque y el conducto, y metió las aguas en la ciudad, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? (RV1960)
9005 וְ conj y |
3499 יֶ֨תֶר subs.m.sg.c el resto de |
1697 דִּבְרֵ֤י subs.m.pl.c los hechos de |
2396 חִזְקִיָּ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Ezequías |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
1369 גְּב֣וּרָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su poderío |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
6213 עָשָׂ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
1295 בְּרֵכָה֙ subs.f.sg.a estanque |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
8585 תְּעָלָ֔ה subs.f.sg.a canal |
9005 וַ conj y |
935 יָּבֵ֥א verbo.hif.wayq.p3.m.sg trajo |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4325 מַּ֖יִם subs.m.pl.a agua |
9006 הָ art a la |
5892 עִ֑ירָה subs.f.sg.a ciudad |
9004 הֲ inrg ¿acaso |
3808 לֹא־ nega no |
1992 הֵ֣ם prps.p3.m.pl ellos |
3789 כְּתוּבִ֗ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a escritos |
5921 עַל־ prep en |
5612 סֵ֛פֶר subs.m.sg.c el libro de |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c los hechos de |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִ֖ים subs.m.pl.a días |
9003 לְ prep de |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c los reyes de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá? |
Y durmió Ezequías con sus padres, y reinó en su lugar Manasés su hijo. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7901 יִּשְׁכַּ֥ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acostó |
2396 חִזְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Ezequías |
5973 עִם־ prep con |
1 אֲבֹתָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus padres |
9005 וַ conj y |
4427 יִּמְלֹ֛ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
4519 מְנַשֶּׁ֥ה nmpr.u.sg.a Manasés |
1121 בְנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |