Biblia Interlineal |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
8083 שְׁמֹונֶ֥ה subs.u.sg.a ocho |
8141 שָׁנִ֖ים subs.f.pl.a años |
2977 יֹאשִׁיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
9001 בְ prep cuando |
4427 מָלְכֹ֑ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg comenzó a reinar |
9005 וּ conj y |
7969 שְׁלֹשִׁ֤ים subs.m.pl.a treinta |
9005 וְ conj y |
259 אַחַת֙ subs.f.sg.a uno |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
4427 מָלַ֖ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg reinó |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Este hizo lo recto ante los ojos de Jehová, y anduvo en los caminos de David su padre, sin apartarse a la derecha ni a la izquierda. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֥עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הַ conj lo |
3477 יָּשָׁ֖ר adjv.m.sg.a recto |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינֵ֣י subs.f.du.c ojos de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֗לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg anduvo |
9001 בְּ prep en |
1870 דַרְכֵי֙ subs.m.pl.c los caminos de |
1732 דָּוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
5493 סָ֖ר verbo.qal.perf.p3.m.sg se apartó |
3225 יָמִ֥ין subs.f.sg.a a la derecha |
9005 וּ conj ni |
8040 שְׂמֹֽאול׃ subs.m.sg.a a la izquierda |
A los ocho años de su reinado, siendo aún muchacho, comenzó a buscar al Dios de David su padre; y a los doce años comenzó a limpiar a Judá y a Jerusalén de los lugares altos, imágenes de Asera, esculturas, e imágenes fundidas. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep en |
8083 שְׁמֹונֶ֨ה subs.u.sg.a el octavo |
8141 שָׁנִ֜ים subs.f.pl.a año |
9003 לְ prep de |
4427 מָלְכֹ֗ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su reinado |
9005 וְ conj mientras |
1931 הוּא֙ prps.p3.m.sg él |
5750 עֹודֶ֣נּוּ advb.m.sg.a.prs.p3.m.sg aún era |
5288 נַ֔עַר subs.m.sg.a joven |
2490 הֵחֵ֕ל verbo.hif.perf.p3.m.sg comenzó |
9003 לִ prep a |
1875 דְרֹ֕ושׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a buscar |
9003 לֵ prep a |
430 אלֹהֵ֖י subs.m.pl.c Dios de |
1732 דָּוִ֣יד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep a |
8147 שְׁתֵּ֧ים subs.f.du.a dos |
6240 עֶשְׂרֵ֣ה subs.u.sg.a diez |
8141 שָׁנָ֗ה subs.f.sg.a años |
2490 הֵחֵל֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg comenzó |
9003 לְ prep a |
2891 טַהֵ֔ר verbo.piel.infc.u.u.u.a limpiar |
853 אֶת־ prep a |
3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וִ conj y |
3389 יר֣וּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
4480 מִן־ prep de |
9006 הַ art los |
1116 בָּמֹות֙ subs.f.pl.a lugares altos |
9005 וְ conj y |
9006 הָ֣ art las |
842 אֲשֵׁרִ֔ים subs.f.pl.a imágenes de Asera |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
6456 פְּסִלִ֖ים subs.m.pl.a esculturas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
4541 מַּסֵּכֹֽות׃ subs.f.pl.a imágenes de fundición |
Y derribaron delante de él los altares de los baales, e hizo pedazos las imágenes del sol, que estaban puestas encima; despedazó también las imágenes de Asera, las esculturas y estatuas fundidas, y las desmenuzó, y esparció el polvo sobre los sepulcros de los que les habían ofrecido sacrificios. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5422 יְנַתְּצ֣וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl derribaron |
9003 לְ prep - |
6440 פָנָ֗יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
4196 מִזְבְּחֹ֣ות subs.m.pl.c altares de |
9006 הַ art los |
1167 בְּעָלִ֔ים subs.m.pl.a bafles |
9005 וְ conj y |
9006 הַֽ art los |
2553 חַמָּנִ֛ים subs.m.pl.a altares de aromas |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9003 לְ prep en |
4605 מַ֥עְלָה subs.u.sg.a alto |
4480 מֵ prep - |
5921 עֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl estaban puestos |
1438 גִּדֵּ֑עַ verbo.piel.perf.p3.m.sg los hizo pedazos |
9005 וְ֠ conj y |
9006 הָ art las |
842 אֲשֵׁרִים subs.f.pl.a imágenes de Asera |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
6456 פְּסִלִ֤ים subs.m.pl.a esculturas |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
4541 מַּסֵּכֹות֙ subs.f.pl.a estatuas de fundición |
7665 שִׁבַּ֣ר verbo.piel.perf.p3.m.sg despedazó |
9005 וְ conj y |
1854 הֵדַ֔ק verbo.hif.perf.p3.m.sg redujo a polvo |
9005 וַ conj y |
2236 יִּזְרֹק֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg esparció |
5921 עַל־ prep sobre |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c la faz de |
9006 הַ art los |
6913 קְּבָרִ֔ים subs.m.pl.a sepulcros de |
9006 הַ conj los |
2076 זֹּבְחִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que habían sacrificado |
9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
Quemó además los huesos de los sacerdotes sobre sus altares, y limpió a Judá y a Jerusalén. (RV1960)
9005 וְ conj y |
6106 עַצְמֹות֙ subs.f.pl.c los huesos de |
3548 כֹּֽהֲנִ֔ים subs.m.pl.a sacerdotes |
8313 שָׂרַ֖ף verbo.qal.perf.p3.m.sg quemó |
5921 עַל־ prep sobre |
4196 מִזְבְּחֹותָ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus altares |
9005 וַ conj y |
2891 יְטַהֵ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg limpió |
853 אֶת־ prep a |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Lo mismo hizo en las ciudades de Manasés, Efraín, Simeón y hasta Neftalí, y en los lugares asolados alrededor. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
5892 עָרֵ֨י subs.f.pl.c las ciudades de |
4519 מְנַשֶּׁ֧ה nmpr.u.sg.a Manasés |
9005 וְ conj y |
669 אֶפְרַ֛יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וְ conj y |
8095 שִׁמְעֹ֖ון nmpr.u.sg.a Simeón |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
5321 נַפְתָּלִ֑י nmpr.u.sg.a Neftalí |
9001 בְּ prep en |
2723 חַרְבֹתֵיהֶ֖ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl lugares desolados |
5439 סָבִֽיב׃ advb.u.sg.a alrededor |
Y cuando hubo derribado los altares y las imágenes de Asera, y quebrado y desmenuzado las esculturas, y destruido todos los ídolos por toda la tierra de Israel, volvió a Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5422 יְנַתֵּ֣ץ verbo.piel.wayq.p3.m.sg cuando hubo derribado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַֽ art los |
4196 מִּזְבְּחֹ֗ות subs.m.pl.a altares |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art las |
842 אֲשֵׁרִ֤ים subs.f.pl.a imágenes de Asera |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art las |
6456 פְּסִלִים֙ subs.m.pl.a imágenes talladas |
3807 כִּתַּ֣ת verbo.piel.perf.p3.m.sg destrozó |
9003 לְ prep hasta |
1854 הֵדַ֔ק verbo.hif.infc.u.u.u.a reducirlas a polvo |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַֽ art los |
2553 חַמָּנִ֥ים subs.m.pl.a altares de aromas |
1438 גִּדַּ֖ע verbo.piel.perf.p3.m.sg hizo pedazos |
9001 בְּ prep en |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַ conj luego |
7725 יָּ֖שָׁב verbo.qal.wayq.p3.m.sg se volvió |
9003 לִ prep a |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ ס nmpr.u.sg.a Jerusalén |
A los dieciocho años de su reinado, después de haber limpiado la tierra y la casa, envió a Safán hijo de Azalía, a Maasías gobernador de la ciudad, y a Joa hijo de Joacaz, canciller, para que reparasen la casa de Jehová su Dios. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בִ prep en |
8141 שְׁנַ֨ת subs.f.sg.c año |
8083 שְׁמֹונֶ֤ה subs.u.sg.a ocho |
6240 עֶשְׂרֵה֙ subs.u.sg.a diez |
9003 לְ prep de |
4427 מָלְכֹ֔ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg su reinado |
9003 לְ prep de |
2891 טַהֵ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.c haber limpiado |
9006 הָ art la |
776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
1004 בָּ֑יִת subs.m.sg.a casa |
7971 שָׁ֠לַח verbo.qal.perf.p3.m.sg envió |
853 אֶת־ prep a |
8227 שָׁפָ֨ן nmpr.m.sg.a Safán |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
683 אֲצַלְיָ֜הוּ nmpr.m.sg.a Azalía |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
4641 מַעֲשֵׂיָ֣הוּ nmpr.m.sg.a Maasías |
8269 שַׂר־ subs.m.sg.c gobernador de |
9006 הָ art la |
5892 עִ֗יר subs.f.sg.a ciudad |
9005 וְ֠ conj y |
853 אֵת prep a |
3098 יֹואָ֤ח nmpr.m.sg.a Joa |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
3099 יֹֽואָחָז֙ nmpr.m.sg.a Joacaz |
9006 הַ art el |
2142 מַּזְכִּ֔יר subs.hif.ptca.u.m.sg.a canciller |
9003 לְ prep para |
2388 חַזֵּ֕ק verbo.piel.infc.u.u.u.a reparar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c la casa de |
3068 יְהוָ֥ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su Dios |
Vinieron estos al sumo sacerdote Hilcías, y dieron el dinero que había sido traído a la casa de Jehová, que los levitas que guardaban la puerta habían recogido de mano de Manasés y de Efraín y de todo el remanente de Israel, de todo Judá y Benjamín, y de los habitantes de Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֜אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
413 אֶל־ prep a |
2518 חִלְקִיָּ֣הוּ׀ nmpr.m.sg.a Hilcías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֣ן subs.m.sg.a sacerdote |
9006 הַ art el |
1419 גָּדֹ֗ול adjv.m.sg.a sumo |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dieron |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3701 כֶּסֶף֮ subs.m.sg.a dinero |
9006 הַ conj que |
935 מּוּבָ֣א verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a había sido traído |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c a la casa de |
430 אֱלֹהִים֒ subs.m.pl.a Dios |
834 אֲשֶׁ֣ר conj el cual |
622 אָסְפֽוּ־ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían recogido |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּם֩ subs.m.pl.a levitas |
8104 שֹׁמְרֵ֨י subs.qal.ptca.u.m.pl.c que guardaban |
9006 הַ art el |
5592 סַּ֜ף subs.m.sg.a umbral |
4480 מִ prep de |
3027 יַּ֧ד subs.u.sg.c mano de |
4519 מְנַשֶּׁ֣ה nmpr.u.sg.a Manasés |
9005 וְ conj y |
669 אֶפְרַ֗יִם nmpr.u.sg.a Efraín |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3605 כֹּל֙ subs.m.sg.c todos |
7611 שְׁאֵרִ֣ית subs.f.sg.c los que quedaban de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וּ conj y |
1144 בִנְיָמִ֑ן nmpr.u.sg.a Benjamín |
9005 וַ conj y |
7725 יָּשֻׁ֖בוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl de los habitantes de |
3389 יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Y lo entregaron en mano de los que hacían la obra, que eran mayordomos en la casa de Jehová, los cuales lo daban a los que hacían la obra y trabajaban en la casa de Jehová, para reparar y restaurar el templo. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl entregaron |
5921 עַל־ prep en |
3027 יַד֙ subs.u.sg.c mano de |
6213 עֹשֵׂ֣ה subs.qal.ptca.u.m.sg.c los que hacían |
9006 הַ art el |
4399 מְּלָאכָ֔ה subs.f.sg.a trabajo |
9006 הַ conj los |
6485 מֻּפְקָדִ֖ים verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a encargados |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתְּנ֨וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl daban |
853 אֹתֹ֜ו prep.prs.p3.m.sg lo |
6213 עֹושֵׂ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que hacían |
9006 הַ art la |
4399 מְּלָאכָ֗ה subs.f.sg.a obra |
834 אֲשֶׁ֤ר conj los cuales |
6213 עֹשִׂים֙ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a trabajaban |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לִ prep para |
918 בְדֹּ֥וק verbo.qal.infc.u.u.u.a reparar |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
2388 חַזֵּ֖ק verbo.piel.infc.u.u.u.c reforzar |
9006 הַ art el |
1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a templo |
Daban asimismo a los carpinteros y canteros para que comprasen piedra de cantería, y madera para los armazones y para la entabladura de los edificios que habían destruido los reyes de Judá. (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנ֗וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl daban |
9003 לֶ prep a |
2796 חָֽרָשִׁים֙ subs.m.pl.a carpinteros |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep a |
1129 בֹּנִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a albañiles |
9003 לִ prep para |
7069 קְנֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c comprar |
68 אַבְנֵ֣י subs.f.pl.c piedras de |
4274 מַחְצֵ֔ב subs.m.sg.a cantera |
9005 וְ conj y |
6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a maderas |
9003 לַֽ prep para |
4226 מְחַבְּרֹ֑ות subs.f.pl.a travesaños |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
7136 קָרֹות֙ verbo.piel.infc.u.u.u.a hacer vigas |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art las |
1004 בָּ֣תִּ֔ים subs.m.pl.a casa |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
7843 הִשְׁחִ֖יתוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl habían destruido |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c los reyes de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
Y estos hombres procedían con fidelidad en la obra; y eran sus mayordomos Jahat y Abdías, levitas de los hijos de Merari, y Zacarías y Mesulam de los hijos de Coat, para que activasen la obra; y de los levitas, todos los entendidos en instrumentos de música. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הָ art los |
376 אֲנָשִׁים֩ subs.m.pl.a hombres |
6213 עֹשִׂ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a actuaban |
9001 בֶּ prep con |
530 אֱמוּנָ֜ה subs.f.sg.a fidelidad |
9001 בַּ prep en |
4399 מְּלָאכָ֗ה subs.f.sg.a obra |
9005 וַ conj y |
5921 עֲלֵיהֶ֣ם׀ prep.prs.p3.m.pl sobre ellos |
6485 מֻ֠פְקָדִים verbo.hof.ptcp.u.m.pl.a por capataces |
3189 יַ֣חַת nmpr.m.sg.a Jahat |
9005 וְ conj y |
5662 עֹבַדְיָ֤הוּ nmpr.m.sg.a Abdías |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּם֙ subs.m.pl.a levitas |
4480 מִן־ prep de |
1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
4847 מְרָרִ֔י nmpr.m.sg.a Merari |
9005 וּ conj y |
2148 זְכַרְיָ֧ה nmpr.m.sg.a Zacarías |
9005 וּ conj y |
4918 מְשֻׁלָּ֛ם nmpr.m.sg.a Mesulam |
4480 מִן־ prep de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
9006 הַ art - |
6956 קְּהָתִ֖ים subs.m.pl.a Coat |
9003 לְ prep para |
5329 נַצֵּ֑חַ verbo.piel.infc.u.u.u.a dirigir |
9005 וְ conj y |
9006 הַ֨ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
995 מֵבִ֖ין verbo.hif.ptca.u.m.sg.a los diestros |
9001 בִּ prep en |
3627 כְלֵי־ subs.m.pl.c instrumentos de |
7892 שִֽׁיר׃ subs.m.sg.a música |
También velaban sobre los cargadores, y eran mayordomos de los que se ocupaban en cualquier clase de obra; y de los levitas había escribas, gobernadores y porteros. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5921 עַ֣ל prep sobre |
9006 הַ art los |
5449 סַּבָּלִ֗ים subs.m.pl.a cargadores |
9005 וּֽ conj y |
5329 מְנַצְּחִים֙ verbo.piel.ptca.u.m.pl.a eran directores |
9003 לְ prep de |
3605 כֹל֙ subs.m.sg.c todos |
6213 עֹשֵׂ֣ה subs.qal.ptca.u.m.sg.c los que hacían |
4399 מְלָאכָ֔ה subs.f.sg.a trabajo |
9003 לַ prep para |
5656 עֲבֹודָ֖ה subs.f.sg.a servicio |
9005 וַ conj y |
5656 עֲבֹודָ֑ה subs.f.sg.a servicio |
9005 וּ conj y |
4480 מֵֽ prep entre |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
5608 סֹופְרִ֥ים subs.m.pl.a escribas |
9005 וְ conj y |
7860 שֹׁטְרִ֖ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a oficiales |
9005 וְ conj y |
7778 שֹׁועֲרִֽים׃ subs.m.pl.a porteros |
Y al sacar el dinero que había sido traído a la casa de Jehová, el sacerdote Hilcías halló el libro de la ley de Jehová dada por medio de Moisés. (RV1960)
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep cuando |
3318 הֹוצִיאָ֣ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl sacaban |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a dinero |
9006 הַ conj que |
935 מּוּבָ֖א verbo.hof.ptcp.u.m.sg.a había sido traído |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c a la casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
4672 מָצָא֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg halló |
2518 חִלְקִיָּ֣הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֔ן subs.m.sg.a sacerdote |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5612 סֵ֥פֶר subs.m.sg.c libro de |
8451 תֹּֽורַת־ subs.f.sg.c la ley de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9001 בְּ prep - |
3027 יַד־ subs.u.sg.c dada por mano de |
4872 מֹשֶֽׁה׃ nmpr.m.sg.a Moisés |
Y dando cuenta Hilcías, dijo al escriba Safán: Yo he hallado el libro de la ley en la casa de Jehová. Y dio Hilcías el libro a Safán. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6030 יַּ֣עַן verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó la palabra |
2518 חִלְקִיָּ֗הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
413 אֶל־ prep a |
8227 שָׁפָ֣ן nmpr.m.sg.a Safán |
9006 הַ art el |
5608 סֹּופֵ֔ר subs.m.sg.a escriba |
5612 סֵ֧פֶר subs.m.sg.c el libro de |
9006 הַ art la |
8451 תֹּורָ֛ה subs.f.sg.a ley |
4672 מָצָ֖אתִי verbo.qal.perf.p1.u.sg he hallado |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֧ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg dio |
2518 חִלְקִיָּ֛הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֖פֶר subs.m.sg.a libro |
413 אֶל־ prep a |
8227 שָׁפָֽן׃ nmpr.m.sg.a Safán |
Y Safán lo llevó al rey, y le contó el asunto, diciendo: Tus siervos han cumplido todo lo que les fue encomendado. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֵ֨א verbo.hif.wayq.p3.m.sg llevó |
8227 שָׁפָ֤ן nmpr.m.sg.a Safán |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֨פֶר֙ subs.m.sg.a libro |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וַ conj y |
7725 יָּ֨שֶׁב verbo.hif.wayq.p3.m.sg volvió |
5750 עֹ֧וד advb.m.sg.a otra vez |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
1697 דָּבָ֖ר subs.m.sg.a el asunto |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֑ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.c todo |
834 אֲשֶׁר־ conj lo que |
5414 נִתַּ֥ן verbo.nif.perf.p3.m.sg fue encomendado |
9001 בְּ prep en |
3027 יַד־ subs.u.sg.c mano de |
5650 עֲבָדֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus siervos |
1992 הֵ֥ם prps.p3.m.pl ellos |
6213 עֹשִֽׂים׃ verbo.qal.ptca.u.m.pl.a hacen |
Han reunido el dinero que se halló en la casa de Jehová, y lo han entregado en mano de los encargados, y en mano de los que hacen la obra. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5413 יַּתִּ֕יכוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl han vaciado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a dinero |
9006 הַ conj que |
4672 נִּמְצָ֣א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a se halló |
9001 בְּ prep en |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנ֗וּהוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg lo han entregado |
5921 עַל־ prep en |
3027 יַד֙ subs.u.sg.c mano de |
9006 הַ art los |
6485 מֻּפְקָדִ֔ים subs.hof.ptcp.u.m.pl.a encargados |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep en |
3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
6213 עֹושֵׂ֥י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los que hacen |
9006 הַ art la |
4399 מְּלָאכָֽה׃ subs.f.sg.a obra |
Además de esto, declaró el escriba Safán al rey, diciendo: El sacerdote Hilcías me dio un libro. Y leyó Safán en él delante del rey. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
5046 יַּגֵּ֞ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg informó |
8227 שָׁפָ֤ן nmpr.m.sg.a Safán |
9006 הַ art el |
5608 סֹּופֵר֙ subs.m.sg.a escriba |
9003 לַ prep a |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
5612 סֵ֚פֶר subs.m.sg.a un libro |
5414 נָ֣תַן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg a mí |
2518 חִלְקִיָּ֖הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
9006 הַ art el |
3548 כֹּהֵ֑ן subs.m.sg.a sacerdote |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָא־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg leyó |
9001 בֹ֥ו prep.prs.p3.m.sg en él |
8227 שָׁפָ֖ן nmpr.m.sg.a Safán |
9003 לִ prep en |
6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c presencia de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a Rey |
Luego que el rey oyó las palabras de la ley, rasgó sus vestidos; (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió que |
9002 כִּ prep cuando |
8085 שְׁמֹ֣עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c oyó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c las palabras de |
9006 הַ art la |
8451 תֹּורָ֑ה subs.f.sg.a ley |
9005 וַ conj y |
7167 יִּקְרַ֖ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg rasgó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בְּגָדָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus vestidos |
y mandó a Hilcías y a Ahicam hijo de Safán, y a Abdón hijo de Micaía, y a Safán escriba, y a Asaías siervo del rey, diciendo: (RV1960)
9005 וַ conj y |
6680 יְצַ֣ו verbo.piel.wayq.p3.m.sg mandó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֡לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
853 אֶת־ prep a |
2518 חִלְקִיָּ֡הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
296 אֲחִיקָ֣ם nmpr.m.sg.a Ajicam |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
8227 שָׁ֠פָן nmpr.m.sg.a Safán |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
5658 עַבְדֹּ֨ון nmpr.m.sg.a Abdón |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
4318 מִיכָ֜ה nmpr.m.sg.a Micaía |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep a |
8227 שָׁפָ֣ן nmpr.m.sg.a Safán |
9006 הַ art el |
5608 סֹּופֵ֗ר subs.m.sg.a escriba |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֛ת prep a |
6222 עֲשָׂיָ֥ה nmpr.m.sg.a Asaía |
5650 עֶֽבֶד־ subs.m.sg.c siervo de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
Andad, consultad a Jehová por mí y por el remanente de Israel y de Judá acerca de las palabras del libro que se ha hallado; porque grande es la ira de Jehová que ha caído sobre nosotros, por cuanto nuestros padres no guardaron la palabra de Jehová, para hacer conforme a todo lo que está escrito en este libro. (RV1960)
1980 לְכוּ֩ verbo.qal.impv.p2.m.pl id |
1875 דִרְשׁ֨וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl consultad |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
1157 בַּעֲדִ֗י prep.u.sg.a.prs.p1.u.sg por mí |
9005 וּ conj y |
1157 בְעַד֙ prep.u.sg.c por |
9006 הַ conj el |
7604 נִּשְׁאָר֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a remanente |
9001 בְּ prep de |
3478 יִשְׂרָאֵ֣ל nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וּ conj y |
9001 בִֽ prep de |
3063 יהוּדָ֔ה nmpr.u.sg.a Judá |
5921 עַל־ prep sobre |
1697 דִּבְרֵ֥י subs.m.pl.c palabras de |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֖פֶר subs.m.sg.a libro |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
4672 נִמְצָ֑א verbo.nif.perf.p3.m.sg se ha hallado |
3588 כִּֽי־ conj porque |
1419 גְדֹולָ֤ה adjv.f.sg.a grande |
2534 חֲמַת־ subs.f.sg.c el furor de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5413 נִתְּכָ֣ה verbo.nif.perf.p3.f.sg se derrama |
9001 בָ֔נוּ prep.prs.p1.u.pl sobre nosotros |
5921 עַל֩ prep por |
834 אֲשֶׁ֨ר conj cuanto |
3808 לֹא־ nega no |
8104 שָׁמְר֤וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl guardaron |
1 אֲבֹותֵ֨ינוּ֙ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestros padres |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דְּבַ֣ר subs.m.sg.c la palabra de |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לַ prep - |
6213 עֲשֹׂ֕ות verbo.qal.infc.u.u.u.a haciendo |
9002 כְּ prep conforme a |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ conj lo |
3789 כָּת֖וּב verbo.qal.ptcp.u.m.sg.a que está escrito |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֥פֶר subs.m.sg.a libro |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ פ prde.m.sg este |
Entonces Hilcías y los del rey fueron a Hulda profetisa, mujer de Salum hijo de Ticva, hijo de Harhas, guarda de las vestiduras, la cual moraba en Jerusalén en el segundo barrio, y le dijeron las palabras antes dichas. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1980 יֵּ֨לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg fueron |
2518 חִלְקִיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Hilcías |
9005 וַ conj y |
834 אֲשֶׁ֣ר conj los de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֗לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
413 אֶל־ prep a |
2468 חֻלְדָּ֨ה nmpr.f.sg.a Hulda |
9006 הַ art la |
5031 נְּבִיאָ֜ה subs.f.sg.a profetisa |
802 אֵ֣שֶׁת׀ subs.f.sg.c mujer de |
7967 שַׁלֻּ֣ם nmpr.m.sg.a Salum |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
8445 תָּקְהַ֗ת nmpr.m.sg.a Tocat |
1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
2641 חַסְרָה֙ nmpr.m.sg.a Hasra |
8104 שֹׁומֵ֣ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a guarda de |
9006 הַ art las |
899 בְּגָדִ֔ים subs.m.pl.a vestiduras |
9005 וְ conj y |
1931 הִ֛יא prps.p3.f.sg ella |
3427 יֹושֶׁ֥בֶת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a habitaba |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9001 בַּ prep en |
4932 מִּשְׁנֶ֑ה subs.m.sg.a segundo distrito |
9005 וַ conj y |
1696 יְדַבְּר֥וּ verbo.piel.wayq.p3.m.pl hablaron |
413 אֵלֶ֖יהָ prep.prs.p3.f.sg a ella |
9002 כָּ prep acerca de |
2063 זֹֽאת׃ ס prde.f.sg esto |
Y ella respondió: Jehová Dios de Israel ha dicho así: Decid al varón que os ha enviado a mí, que así ha dicho Jehová: (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg ella dijo |
9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
3541 כֹּה־ advb así |
559 אָמַ֥ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
559 אִמְר֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl decid |
9003 לָ prep a |
376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
7971 שָׁלַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg os ha enviado |
853 אֶתְכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl [Marcador de objeto] |
413 אֵלָֽי׃ ס prep a mí |
He aquí yo traigo mal sobre este lugar, y sobre los moradores de él, todas las maldiciones que están escritas en el libro que leyeron delante del rey de Judá; (RV1960)
3541 כֹּ֚ה advb así |
559 אָמַ֣ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg He aquí |
935 מֵבִ֥יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a voy a traer |
7451 רָעָ֛ה subs.f.sg.a mal |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
3427 יֹושְׁבָ֑יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus habitantes |
853 אֵ֤ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הָ art las |
423 אָלֹות֙ subs.f.pl.a maldiciones |
9006 הַ conj que |
3789 כְּתוּבֹ֣ות verbo.qal.ptcp.u.f.pl.a están escritas |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֔פֶר subs.m.sg.a libro |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
7121 קָֽרְא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl leyeron |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֖י subs.m.pl.c delante de |
4428 מֶ֥לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָֽה׃ nmpr.u.sg.a Judá |
por cuanto me han dejado, y han ofrecido sacrificios a dioses ajenos, provocándome a ira con todas las obras de sus manos; por tanto, se derramará mi ira sobre este lugar, y no se apagará. (RV1960)
8478 תַּ֣חַת׀ prep.m.sg.c por cuanto |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
5800 עֲזָב֗וּנִי verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg me han dejado |
9005 וַֽ conj y |
6999 יְקַטְּרוּ֙ verbo.piel.wayq.p3.m.pl han quemado incienso |
9003 לֵֽ prep a |
430 אלֹהִ֣ים subs.m.pl.a dioses |
312 אֲחֵרִ֔ים adjv.m.pl.a ajenos |
4616 לְמַ֨עַן֙ prep para |
3707 הַכְעִיסֵ֔נִי verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg irritarme |
9001 בְּ prep con |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todas |
4639 מַעֲשֵׂ֣י subs.m.pl.c las obras de |
3027 יְדֵיהֶ֑ם subs.u.du.a.prs.p3.m.pl sus manos |
9005 וְ conj por tanto |
5413 תִתַּ֧ךְ verbo.qal.impf.p3.f.sg se derramará |
2534 חֲמָתִ֛י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg mi furor |
9001 בַּ prep contra |
4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
3518 תִכְבֶּֽה׃ verbo.qal.impf.p3.f.sg se apagará |
Mas al rey de Judá, que os ha enviado a consultar a Jehová, así le diréis: Jehová el Dios de Israel ha dicho así: Por cuanto oíste las palabras del libro, (RV1960)
9005 וְ conj y |
413 אֶל־ prep a |
4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
3063 יְהוּדָ֗ה nmpr.u.sg.a Judá |
9006 הַ conj que |
7971 שֹּׁלֵ֤חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a ha enviado |
853 אֶתְכֶם֙ prep.prs.p2.m.pl a vosotros |
9003 לִ prep a |
1875 דְרֹ֣ושׁ verbo.qal.infc.u.u.u.a consultar |
9001 בַּֽ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
3541 כֹּ֥ה advb así |
559 תֹאמְר֖וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl diréis |
413 אֵלָ֑יו ס prep.prs.p3.m.sg a él |
3541 כֹּֽה־ advb así |
559 אָמַ֤ר verbo.qal.perf.p3.m.sg ha dicho |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c Dios de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9006 הַ art las |
1697 דְּבָרִ֖ים subs.m.pl.a palabras |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8085 שָׁמָֽעְתָּ׃ verbo.qal.perf.p2.m.sg has oído |
y tu corazón se conmovió, y te humillaste delante de Dios al oír sus palabras sobre este lugar y sobre sus moradores, y te humillaste delante de mí, y rasgaste tus vestidos y lloraste en mi presencia, yo también te he oído, dice Jehová. (RV1960)
3282 יַ֠עַן conj.u.sg.c porque |
7401 רַךְ־ verbo.qal.perf.p3.m.sg se enterneció |
3824 לְבָ֨בְךָ֜ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu corazón |
9005 וַ conj y |
3665 תִּכָּנַ֣ע׀ verbo.nif.wayq.p2.m.sg te humillaste |
4480 מִ prep de |
9003 לִּ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
430 אֱלֹהִ֗ים subs.m.pl.a Dios |
9001 בְּ prep al |
8085 שָׁמְעֲךָ֤ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg oír tú |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דְּבָרָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus palabras |
5921 עַל־ prep contra |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֤ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg este |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep contra |
3427 יֹ֣שְׁבָ֔יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus habitantes |
9005 וַ conj y |
3665 תִּכָּנַ֣ע verbo.nif.wayq.p2.m.sg te humillaste |
9003 לְ prep - |
6440 פָנַ֔י subs.m.pl.a delante de mí |
9005 וַ conj y |
7167 תִּקְרַ֥ע verbo.qal.wayq.p2.m.sg rasgaste |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
899 בְּגָדֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus vestidos |
9005 וַ conj y |
1058 תֵּ֣בְךְּ verbo.qal.wayq.p2.m.sg lloraste |
9003 לְ prep en |
6440 פָנָ֑י subs.m.pl.a mi presencia |
9005 וְ conj ahora |
1571 גַם־ advb también |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
8085 שָׁמַ֖עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg te he oído |
5002 נְאֻם־ subs.m.sg.c oráculo de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
He aquí que yo te recogeré con tus padres, y serás recogido en tu sepulcro en paz, y tus ojos no verán todo el mal que yo traigo sobre este lugar y sobre los moradores de él. Y ellos refirieron al rey la respuesta. (RV1960)
2009 הִנְנִ֨י intj.prs.p1.u.sg he aquí que yo |
622 אֹֽסִפְךָ֜ verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te reuniré |
413 אֶל־ prep a |
1 אֲבֹתֶ֗יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus padres |
9005 וְ conj y |
622 נֶאֱסַפְתָּ֣ verbo.nif.perf.p2.m.sg serás recogido |
413 אֶל־ prep en |
6913 קִבְרֹתֶיךָ֮ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus sepulcros |
9001 בְּ prep en |
7965 שָׁלֹום֒ subs.m.sg.a paz |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
7200 תִרְאֶ֣ינָה verbo.qal.impf.p3.f.pl verán |
5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tus ojos |
9001 בְּ prep - |
3605 כֹל֙ subs.m.sg.c todo |
9006 הָֽ art el |
7451 רָעָ֔ה subs.f.sg.a mal |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg yo |
935 מֵבִ֛יא verbo.hif.ptca.u.m.sg.a voy a traer |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4725 מָּקֹ֥ום subs.m.sg.a lugar |
9006 הַ art el |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg este |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
3427 יֹשְׁבָ֑יו subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg los habitantes de él |
9005 וַ conj y |
7725 יָּשִׁ֥יבוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl volvieron |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
1697 דָּבָֽר׃ פ subs.m.sg.a la respuesta |
Entonces el rey envió y reunió a todos los ancianos de Judá y de Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj entonces |
7971 יִּשְׁלַ֖ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
9005 וַ conj y |
622 יֶּאֱסֹ֕ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg reunió |
853 אֶת־ prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
2205 זִקְנֵ֥י subs.m.pl.c los ancianos de |
3063 יְהוּדָ֖ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וִ conj y |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a de Jerusalén |
Y subió el rey a la casa de Jehová, y con él todos los varones de Judá, y los moradores de Jerusalén, los sacerdotes, los levitas y todo el pueblo, desde el mayor hasta el más pequeño; y leyó a oídos de ellos todas las palabras del libro del pacto que había sido hallado en la casa de Jehová. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5927 יַּ֣עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg subió |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c a la casa de |
3068 יְ֠הוָה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
376 אִ֨ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
3063 יְהוּדָ֜ה nmpr.u.sg.a Judá |
9005 וְ conj y |
3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֗ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3548 כֹּֽהֲנִים֙ subs.m.pl.a sacerdotes |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art los |
3881 לְוִיִּ֔ם subs.m.pl.a levitas |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art el |
5971 עָ֖ם subs.m.sg.a pueblo |
4480 מִ prep desde |
1419 גָּדֹ֣ול subs.m.sg.a el mayor |
9005 וְ conj y |
5704 עַד־ prep hasta |
6996 קָטָ֑ן subs.m.sg.a el menor |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg leyó |
9001 בְ prep a |
241 אָזְנֵיהֶ֗ם subs.f.du.a.prs.p3.m.pl oídos de ellos |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
1697 דִּבְרֵי֙ subs.m.pl.c palabras de |
5612 סֵ֣פֶר subs.m.sg.c el libro de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
9006 הַ conj que |
4672 נִּמְצָ֖א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a había sido hallado |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c en la casa de |
3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a Yahweh |
Y estando el rey en pie en su sitio, hizo delante de Jehová pacto de caminar en pos de Jehová y de guardar sus mandamientos, sus testimonios y sus estatutos, con todo su corazón y con toda su alma, poniendo por obra las palabras del pacto que estaban escritas en aquel libro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5975 יַּעֲמֹ֨ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg se puso en pie |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
5921 עַל־ prep en |
5977 עָמְדֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su sitio |
9005 וַ conj e |
3772 יִּכְרֹ֣ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִית֮ subs.f.sg.a pacto |
9003 לִ prep - |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
3068 יְהוָה֒ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9003 לָ prep para |
1980 לֶ֜כֶת verbo.qal.infc.u.u.u.a andar |
310 אַחֲרֵ֣י prep.m.pl.c en pos de |
3068 יְהוָ֗ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep para |
8104 שְׁמֹ֤ור verbo.qal.infc.u.u.u.a guardar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4687 מִצְוֹתָיו֙ subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus mandamientos |
9005 וְ conj y |
5715 עֵֽדְוֹתָ֣יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg sus testimonios |
9005 וְ conj y |
2706 חֻקָּ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus estatutos |
9001 בְּ prep con |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
3824 לְבָבֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
3605 כָל־ subs.m.sg.c toda |
5315 נַפְשֹׁ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su alma |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a hacer |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1697 דִּבְרֵ֣י subs.m.pl.c palabras de |
9006 הַ art el |
1285 בְּרִ֔ית subs.f.sg.a pacto |
9006 הַ conj las |
3789 כְּתוּבִ֖ים verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a cuales estaban escritas |
5921 עַל־ prep en |
9006 הַ art el |
5612 סֵּ֥פֶר subs.m.sg.a libro |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg este |
E hizo que se obligaran a ello todos los que estaban en Jerusalén y en Benjamín; y los moradores de Jerusalén hicieron conforme al pacto de Dios, del Dios de sus padres. (RV1960)
9005 וַ conj e |
5975 יַּעֲמֵ֕ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg hizo que se obligara |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ conj el |
4672 נִּמְצָ֥א verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que se hallaba |
9001 בִ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וּ conj y |
1144 בִנְיָמִ֑ן nmpr.u.sg.a en Benjamín |
9005 וַֽ conj e |
6213 יַּעֲשׂוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl hicieron |
3427 יֹשְׁבֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c los habitantes de |
3389 יְרוּשָׁלִַ֔ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9002 כִּ prep según |
1285 בְרִ֥ית subs.f.sg.c el pacto de |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
1 אֲבֹותֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
Y quitó Josías todas las abominaciones de toda la tierra de los hijos de Israel, e hizo que todos los que se hallaban en Israel sirviesen a Jehová su Dios. No se apartaron de en pos de Jehová el Dios de sus padres, todo el tiempo que él vivió. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5493 יָּ֨סַר verbo.hif.wayq.p3.m.sg quitó |
2977 יֹֽאשִׁיָּ֜הוּ nmpr.m.sg.a Josías |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הַ art las |
8441 תֹּועֵבֹ֗ות subs.f.pl.a abominaciones |
4480 מִֽ prep de |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
9006 הָ art las |
776 אֲרָצֹות֮ subs.f.pl.a tierras |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
9003 לִ prep de |
1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵל֒ nmpr.u.sg.a Israel |
9005 וַֽ conj y |
5647 יַּעֲבֵ֗ד verb.hif.wayq.p3.m.sg obligó |
853 אֵ֤ת prep a |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הַ conj el |
4672 נִּמְצָא֙ verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que fue hallado |
9001 בְּ prep en |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לַ prep a |
5647 עֲבֹ֖וד verb.qal.infc.u.u.u.a servir |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיהֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su Dios |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
3117 יָמָ֕יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus días |
3808 לֹ֣א nega no |
5493 סָ֔רוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl se apartaron |
4480 מֵֽ prep de |
310 אַחֲרֵ֕י subs.m.pl.c en pos de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c Dios de |
1 אֲבֹותֵיהֶֽם׃ פ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |