Biblia Interlineal |
9005 וּ conj y |
4436 מַֽלְכַּת־ subs.f.sg.c reina de |
7614 שְׁבָ֗א nmpr.u.sg.a Sebá |
8085 שֹׁמַ֛עַת verbo.qal.ptca.u.f.sg.a que había escuchado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8088 שֵׁ֥מַע subs.m.sg.c fama de |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לְ prep en |
8034 שֵׁ֣ם subs.m.sg.c nombre de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וַ conj y |
935 תָּבֹ֥א verbo.qal.wayq.p3.f.sg vino |
9003 לְ prep para |
5254 נַסֹּתֹ֖ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg probarlo |
9001 בְּ prep con |
2420 חִידֹֽות׃ subs.f.pl.a enigmas |
Y vino a Jerusalén con un séquito muy grande, con camellos cargados de especias, y oro en gran abundancia, y piedras preciosas; y cuando vino a Salomón, le expuso todo lo que en su corazón tenía. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 תָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.f.sg llegó |
3389 יְרוּשָׁלְַ֗מָה nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
9001 בְּ prep con |
2428 חַיִל֮ subs.m.sg.a séquito |
3515 כָּבֵ֣ד adjv.m.sg.a importante |
3966 מְאֹד֒ advb.m.sg.a mucho |
1581 גְּ֠מַלִּים subs.m.pl.a camellos |
5375 נֹשְׂאִ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que cargaban |
1313 בְּשָׂמִ֧ים subs.m.pl.a aromas |
9005 וְ conj y |
2091 זָהָ֛ב subs.m.sg.a oro |
7227 רַב־ adjv.m.sg.a numeroso |
3966 מְאֹ֖ד advb.m.sg.a mucho |
9005 וְ conj y |
68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.a piedra |
3368 יְקָרָ֑ה adjv.f.sg.a valiosa |
9005 וַ conj y |
935 תָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg vino |
413 אֶל־ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וַ conj y |
1696 תְּדַבֵּ֣ר verbo.piel.wayq.p3.f.sg dijo |
413 אֵלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg a él |
853 אֵ֛ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֥ר conj lo que |
1961 הָיָ֖ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había |
5973 עִם־ prep con |
3824 לְבָבָֽהּ׃ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su corazón |
Y Salomón le contestó todas sus preguntas, y nada hubo que el rey no le contestase. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5046 יַּגֶּד־ verbo.hif.wayq.p3.m.sg aclaró |
9003 לָ֥הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
1697 דְּבָרֶ֑יהָ subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus asuntos |
3808 לֹֽא־ nega no |
1961 הָיָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
1697 דָּבָר֙ subs.m.sg.a cosa |
5956 נֶעְלָ֣ם verbo.nif.ptca.u.m.sg.a oculta |
4480 מִן־ prep para |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
834 אֲשֶׁ֧ר conj que |
3808 לֹ֦א nega no |
5046 הִגִּ֖יד verbo.hif.perf.p3.m.sg aclarase |
9003 לָֽהּ׃ prep.prs.p3.f.sg a ella |
Y cuando la reina de Sabá vio toda la sabiduría de Salomón, y la casa que había edificado, (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 תֵּ֨רֶא֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg vio |
4436 מַֽלְכַּת־ subs.f.sg.c reina de |
7614 שְׁבָ֔א nmpr.u.sg.a Sebá |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
2451 חָכְמַ֣ת subs.f.sg.c sabiduría de |
8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art la |
1004 בַּ֖יִת subs.m.sg.a casa |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
1129 בָּנָֽה׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg había construido |
asimismo la comida de su mesa, las habitaciones de sus oficiales, el estado y los vestidos de los que le servían, sus maestresalas, y sus holocaustos que ofrecía en la casa de Jehová, se quedó asombrada. (RV1960)
9005 וּ conj y |
3978 מַאֲכַ֣ל subs.m.sg.c comida de |
7979 שֻׁלְחָנֹ֡ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su mesa |
9005 וּ conj y |
4186 מֹושַׁ֣ב subs.m.sg.c posición de |
5650 עֲבָדָיו֩ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
9005 וּ conj y |
4612 מַעֲמַ֨ד subs.m.sg.c puesto de |
8334 מְשָׁרְתָ֜יו subs.piel.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus asistentes |
9005 וּ conj y |
4403 מַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl vestidos de ellos |
9005 וּ conj y |
4945 מַשְׁקָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus bebidas |
9005 וְ conj y |
5930 עֹ֣לָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg sus holocaustos |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5927 יַעֲלֶ֖ה verbo.hif.impf.p3.m.sg ofrecía |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c templo de |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
3808 לֹא־ nega no |
1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg hubo |
9001 בָ֛הּ prep.prs.p3.f.sg en ella |
5750 עֹ֖וד advb.m.sg.a más |
7307 רֽוּחַ׃ subs.u.sg.a aliento |
Y dijo al rey: Verdad es lo que oí en mi tierra de tus cosas y de tu sabiduría; (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 תֹּ֨אמֶר֙ verbo.qal.wayq.p3.f.sg dijo |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
571 אֱמֶת֙ subs.f.sg.a verdad |
1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg era |
9006 הַ art la |
1697 דָּבָ֔ר subs.m.sg.a cosa |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8085 שָׁמַ֖עְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg había oído |
9001 בְּ prep en |
776 אַרְצִ֑י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mi tierra |
5921 עַל־ prep sobre |
1697 דְּבָרֶ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus cosas |
9005 וְ conj y |
5921 עַל־ prep sobre |
2451 חָכְמָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu sabiduría |
pero yo no lo creía, hasta que he venido, y mis ojos han visto que ni aun se me dijo la mitad; es mayor tu sabiduría y bien, que la fama que yo había oído. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3808 לֹֽא־ nega no |
539 הֶאֱמַ֣נְתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg di crédito |
9003 לַ prep a |
1697 דְּבָרִ֗ים subs.m.pl.a palabras |
5704 עַ֤ד prep hasta |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
935 בָּ֨אתִי֙ verbo.qal.perf.p1.u.sg he venido |
9005 וַ conj y |
7200 תִּרְאֶ֣ינָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl han visto |
5869 עֵינַ֔י subs.f.du.a mis ojos |
9005 וְ conj y |
2009 הִנֵּ֥ה intj he aquí que |
3808 לֹֽא־ nega no |
5046 הֻגַּד־ verbo.hof.perf.p3.m.sg fue relatado |
9003 לִ֖י prep.prs.p1.u.sg a mí |
9006 הַ art la |
2677 חֵ֑צִי subs.m.sg.a mitad |
3254 הֹוסַ֤פְתָּ verbo.hif.perf.p2.m.sg tu sobrepasas |
2451 חָכְמָה֙ subs.f.sg.a sabiduría |
9005 וָ conj y |
2896 טֹ֔וב subs.m.sg.a excelencia |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art la |
8052 שְּׁמוּעָ֖ה subs.f.sg.a fama |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
8085 שָׁמָֽעְתִּי׃ verbo.qal.perf.p1.u.sg yo había oído |
Bienaventurados tus hombres, dichosos estos tus siervos, que están continuamente delante de ti, y oyen tu sabiduría. (RV1960)
835 אַשְׁרֵ֣י subs.m.pl.c felices |
376 אֲנָשֶׁ֔יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus hombres |
835 אַשְׁרֵ֖י subs.m.pl.c felices |
5650 עֲבָדֶ֣יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tus servidores |
428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl estos |
9006 הָֽ conj los |
5975 עֹמְדִ֤ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que están |
9003 לְ prep a |
6440 פָנֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg ante ti |
8548 תָּמִ֔יד advb.m.sg.a siempre |
9006 הַ conj los |
8085 שֹּׁמְעִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a que escuchan |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2451 חָכְמָתֶֽךָ׃ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu sabiduría |
Jehová tu Dios sea bendito, que se agradó de ti para ponerte en el trono de Israel; porque Jehová ha amado siempre a Israel, te ha puesto por rey, para que hagas derecho y justicia. (RV1960)
1961 יְהִ֨י verbo.qal.impf.p3.m.sg sea |
3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֶ֨יךָ֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg tu Dios |
1288 בָּר֔וּךְ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a bendito |
834 אֲשֶׁר֙ conj que |
2654 חָפֵ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se ha complacido |
9001 בְּךָ֔ prep.prs.p2.m.sg en ti |
9003 לְ prep - |
5414 תִתְּךָ֖ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.sg poniéndote |
5921 עַל־ prep sobre |
3678 כִּסֵּ֣א subs.m.sg.c trono de |
3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
9001 בְּ prep por |
157 אַהֲבַ֨ת verbo.qal.infc.u.u.u.c amor de |
3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
853 אֶת־ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep por |
5769 עֹלָ֔ם subs.m.sg.a siempre |
9005 וַ conj y |
7760 יְשִֽׂימְךָ֣ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p2.m.sg te ha colocado |
9003 לְ prep como |
4428 מֶ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9003 לַ prep para |
6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c hacer |
4941 מִשְׁפָּ֖ט subs.m.sg.a derecho |
9005 וּ conj y |
6666 צְדָקָֽה׃ subs.f.sg.a justicia |
Y dio ella al rey ciento veinte talentos de oro, y mucha especiería, y piedras preciosas; nunca vino tan gran cantidad de especias, como la reina de Sabá dio al rey Salomón. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 תִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.f.sg dio |
9003 לַ prep a |
4428 מֶּ֜לֶךְ subs.m.sg.a rey |
3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֣ים׀ subs.m.pl.a veinte |
3603 כִּכַּ֣ר subs.f.sg.c talentos de |
2091 זָהָ֗ב subs.m.sg.a oro |
9005 וּ conj y |
1313 בְשָׂמִ֛ים subs.m.pl.a aromas |
7235 הַרְבֵּ֥ה advb.hif.infa.u.u.u.a mucho |
3966 מְאֹ֖ד advb.m.sg.a muy |
9005 וְ conj y |
68 אֶ֣בֶן subs.f.sg.a piedra |
3368 יְקָרָ֑ה adjv.f.sg.a valiosa |
3808 לֹא־ nega no |
935 בָא֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg vino |
9002 כַ prep como |
1313 בֹּ֨שֶׂם subs.m.sg.a aroma |
9006 הַ art el |
1931 ה֥וּא prde.p3.m.sg aquel |
5750 עֹוד֙ advb.m.sg.a más |
9003 לָ prep en |
7230 רֹ֔ב subs.m.sg.a cantidad |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5414 נָתְנָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg dio |
4436 מַֽלְכַּת־ subs.f.sg.c reina de |
7614 שְׁבָ֖א nmpr.u.sg.a Sebá |
9003 לַ prep a |
4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
La flota de Hiram que había traído el oro de Ofir, traía también de Ofir mucha madera de sándalo, y piedras preciosas. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1571 גַם֙ advb también |
590 אֳנִ֣י subs.u.sg.c nave de |
2438 חִירָ֔ם nmpr.m.sg.a Hiram |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5375 נָשָׂ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg cargaba |
2091 זָהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
4480 מֵ prep de |
211 אֹופִ֑יר nmpr.u.sg.a Ofir |
935 הֵבִ֨יא verbo.hif.perf.p3.m.sg trajo |
4480 מֵ prep de |
211 אֹפִ֜יר nmpr.u.sg.a Ofir |
6086 עֲצֵ֧י subs.m.pl.c maderas de |
484 אַלְמֻגִּ֛ים subs.m.pl.a almugim |
7235 הַרְבֵּ֥ה advb.hif.infa.u.u.u.a mucha |
3966 מְאֹ֖ד advb.m.sg.a muy |
9005 וְ conj y |
68 אֶ֥בֶן subs.f.sg.a piedra |
3368 יְקָרָֽה׃ adjv.f.sg.a valiosa |
Y de la madera de sándalo hizo el rey balaustres para la casa de Jehová y para las casas reales, arpas también y salterios para los cantores; nunca vino semejante madera de sándalo, ni se ha visto hasta hoy. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֣עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הַ֠ art el |
4428 מֶּלֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep con |
6086 עֲצֵ֨י subs.m.pl.c maderas de |
9006 הָ art los |
484 אַלְמֻגִּ֜ים subs.m.pl.a almugim |
4552 מִסְעָ֤ד subs.m.sg.a grada |
9003 לְ prep para |
1004 בֵית־ subs.m.sg.c templo de |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
1004 בֵ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
3658 כִנֹּרֹ֥ות subs.m.pl.a cítaras |
9005 וּ conj y |
5035 נְבָלִ֖ים subs.m.pl.a arpas |
9003 לַ prep para |
7891 שָּׁרִ֑ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a cantores |
3808 לֹ֣א nega no |
935 בָֽא־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había llegado |
3651 כֵ֞ן advb así |
6086 עֲצֵ֤י subs.m.pl.c maderas de |
484 אַלְמֻגִּים֙ subs.m.pl.a almugim |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֣א nega no |
7200 נִרְאָ֔ה verbo.nif.perf.p3.m.sg fue visto |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg éste |
Y el rey Salomón dio a la reina de Sabá todo lo que ella quiso, y todo lo que pidió, además de lo que Salomón le dio. Y ella se volvió, y se fue a su tierra con sus criados. (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Salomón |
5414 נָתַ֣ן verbo.qal.perf.p3.m.sg dio |
9003 לְ prep a |
4436 מַֽלְכַּת־ subs.f.sg.c reina de |
7614 שְׁבָ֗א nmpr.u.sg.a Sebá |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
2656 חֶפְצָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su deseo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
7592 שָׁאָ֔לָה verbo.qal.perf.p3.f.sg pidió |
4480 מִ prep - |
9003 לְּ prep - |
905 בַד֙ subs.m.sg.a fuera de |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5414 נָֽתַן־ verbo.qal.perf.p3.m.sg él dio |
9003 לָ֔הּ prep.prs.p3.f.sg a ella |
9002 כְּ prep según |
3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וַ conj y |
6437 תֵּ֛פֶן verbo.qal.wayq.p3.f.sg ella dio la vuelta |
9005 וַ conj y |
1980 תֵּ֥לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.f.sg regresó |
9003 לְ prep a |
776 אַרְצָ֖הּ subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg su tierra |
1931 הִ֥יא prps.p3.f.sg ella |
9005 וַ conj y |
5650 עֲבָדֶֽיהָ׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg sus servidores |
El peso del oro que Salomón tenía de renta cada año, era seiscientos sesenta y seis talentos de oro; (RV1960)
9005 וַֽ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg era |
4948 מִשְׁקַ֣ל subs.m.sg.c peso de |
9006 הַ art el |
2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
935 בָּ֥א verbo.qal.perf.p3.m.sg llegaba |
9003 לִ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9001 בְּ prep por |
8141 שָׁנָ֣ה subs.f.sg.a año |
259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a uno |
8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.a seis |
3967 מֵאֹ֛ות subs.f.pl.a cientos |
8337 שִׁשִּׁ֥ים subs.m.pl.a sesenta |
9005 וָ conj y |
8337 שֵׁ֖שׁ subs.u.sg.a seis |
3603 כִּכַּ֥ר subs.f.sg.c talentos de |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
sin lo de los mercaderes, y lo de la contratación de especias, y lo de todos los reyes de Arabia, y de los principales de la tierra. (RV1960)
9003 לְ prep a |
905 בַד֙ subs.m.sg.a aparte |
4480 מֵ prep de |
376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c hombres de |
9006 הַ art los |
8446 תָּרִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a exploradores |
9005 וּ conj y |
4536 מִסְחַ֖ר subs.u.sg.c comercio de |
9006 הָ art los |
7402 רֹכְלִ֑ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a comerciantes |
9005 וְ conj y |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
9006 הָ art la |
6152 עֶ֖רֶב nmpr.u.sg.a Arabia |
9005 וּ conj y |
6346 פַחֹ֥ות subs.m.pl.c gobernadores de |
9006 הָ art la |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
Hizo también el rey Salomón doscientos escudos grandes de oro batido; seiscientos siclos de oro gastó en cada escudo. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֨עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֧לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֛ה nmpr.m.sg.a Salomón |
3967 מָאתַ֥יִם subs.f.du.a doscientos |
6793 צִנָּ֖ה subs.f.sg.a escudos |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a de oro |
7820 שָׁח֑וּט adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a batido |
8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c seis |
3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientos |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
5927 יַעֲלֶ֖ה verbo.hif.impf.p3.m.sg ponía |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
6793 צִּנָּ֥ה subs.f.sg.a escudo |
9006 הָ art el |
259 אֶחָֽת׃ subs.f.sg.a uno |
Asimismo hizo trescientos escudos de oro batido, en cada uno de los cuales gastó tres libras de oro; y el rey los puso en la casa del bosque del Líbano. (RV1960)
9005 וּ conj y |
7969 שְׁלֹשׁ־ subs.u.sg.c tres |
3967 מֵאֹ֤ות subs.f.pl.a cientos |
4043 מָֽגִנִּים֙ subs.m.pl.a escudos |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a de oro |
7820 שָׁח֔וּט adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a batido |
7969 שְׁלֹ֤שֶׁת subs.f.sg.c tres |
4488 מָנִים֙ subs.m.pl.a libras |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a de oro |
5927 יַעֲלֶ֖ה verbo.hif.impf.p3.m.sg ponía |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4043 מָּגֵ֣ן subs.u.sg.a escudo |
9006 הָ art el |
259 אֶחָ֑ת subs.f.sg.a uno |
9005 וַ conj y |
5414 יִּתְּנֵ֣ם verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los colocó |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
1004 בֵּ֖ית subs.m.sg.c (en la)casa de |
3264 יַ֥עַר subs.m.sg.c el bosque de |
9006 הַ art el |
3844 לְּבָנֹֽון׃ פ nmpr.u.sg.a Líbano |
Hizo también el rey un gran trono de marfil, el cual cubrió de oro purísimo. (RV1960)
9005 וַ conj e |
6213 יַּ֧עַשׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hizo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֛לֶךְ subs.m.sg.a rey |
3678 כִּסֵּא־ subs.m.sg.a un trono de |
8127 שֵׁ֖ן subs.f.sg.a marfil |
1419 גָּדֹ֑ול adjv.m.sg.a grande |
9005 וַ conj y |
6823 יְצַפֵּ֖הוּ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg lo recubrió |
2091 זָהָ֥ב subs.m.sg.a (de)oro |
6338 מוּפָֽז׃ adjv.hof.ptcp.u.m.sg.a puro |
Seis gradas tenía el trono, y la parte alta era redonda por el respaldo; y a uno y otro lado tenía brazos cerca del asiento, junto a los cuales estaban colocados dos leones. (RV1960)
8337 שֵׁ֧שׁ subs.u.sg.c seis |
4609 מַעֲלֹ֣ות subs.f.pl.a gradas |
9003 לַ prep para |
3678 כִּסֵּ֗ה subs.m.sg.a trono |
9005 וְ conj y |
7218 רֹאשׁ־ subs.m.sg.a cabeza |
5696 עָגֹ֤ל adjv.m.sg.a redonda |
9003 לַ prep para |
3678 כִּסֵּה֙ subs.m.sg.a trono |
4480 מֵ prep por |
310 אַֽחֲרָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg detrás de él |
9005 וְ conj y |
3027 יָדֹ֛ת subs.f.pl.a brazos |
4480 מִ prep por |
2088 זֶּ֥ה prde.m.sg aquí |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep por |
2088 זֶּ֖ה prde.m.sg aquí |
413 אֶל־ prep hacia |
4725 מְקֹ֣ום subs.m.sg.c lugar de |
9006 הַ art el |
7674 שָּׁ֑בֶת subs.f.sg.a asiento |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנַ֣יִם subs.u.du.a dos |
738 אֲרָיֹ֔ות subs.m.pl.a leones |
5975 עֹמְדִ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a de pie |
681 אֵ֥צֶל prep.u.sg.c junto a |
9006 הַ art los |
3027 יָּדֹֽות׃ subs.f.pl.a brazos |
Estaban también doce leones puestos allí sobre las seis gradas, de un lado y de otro; en ningún otro reino se había hecho trono semejante. (RV1960)
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנֵ֧ים subs.u.du.a doce |
6240 עָשָׂ֣ר subs.u.sg.a - |
738 אֲרָיִ֗ים subs.m.pl.a leones |
5975 עֹמְדִ֥ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a de pie |
8033 שָׁ֛ם advb allí |
5921 עַל־ prep sobre |
8337 שֵׁ֥שׁ subs.u.sg.c seis |
9006 הַֽ art las |
4609 מַּעֲלֹ֖ות subs.f.pl.a gradas |
4480 מִ prep por |
2088 זֶּ֣ה prde.m.sg aquí |
9005 וּ conj y |
4480 מִ prep por |
2088 זֶּ֑ה prde.m.sg aquí |
3808 לֹֽא־ nega no |
6213 נַעֲשָׂ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se había hecho |
3651 כֵ֖ן advb así |
9003 לְ prep para |
3605 כָל־ subs.m.sg.c ningún |
4467 מַמְלָכֹֽות׃ subs.f.pl.a reino |
Y todos los vasos de beber del rey Salomón eran de oro, y asimismo toda la vajilla de la casa del bosque del Líbano era de oro fino; nada de plata, porque en tiempo de Salomón no era apreciada. (RV1960)
9005 וְ֠ conj y |
3605 כֹל subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֞י subs.m.pl.c los vasos de |
4945 מַשְׁקֵ֨ה subs.m.sg.c bebida de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomón |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a (de)oro |
9005 וְ conj y |
3605 כֹ֗ל subs.m.sg.c todos |
3627 כְּלֵ֛י subs.m.pl.c los utensilios de |
1004 בֵּֽית־ subs.m.sg.c (la)casa de |
3264 יַ֥עַר subs.m.sg.c el bosque de |
9006 הַ art el |
3844 לְּבָנֹ֖ון nmpr.u.sg.a Líbano |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
5462 סָג֑וּר subs.m.sg.a puro |
369 אֵ֣ין nega.m.sg.c no había |
3701 כֶּ֗סֶף subs.m.sg.a plata |
3808 לֹ֥א nega no |
2803 נֶחְשָׁ֛ב verbo.nif.ptca.u.m.sg.a se estimaba |
9001 בִּ prep en |
3117 ימֵ֥י subs.m.pl.c días de |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לִ prep para |
3972 מְאֽוּמָה׃ subs.f.sg.a nada |
Porque el rey tenía en el mar una flota de naves de Tarsis, con la flota de Hiram. Una vez cada tres años venía la flota de Tarsis, y traía oro, plata, marfil, monos y pavos reales. (RV1960)
3588 כִּי֩ conj en verdad |
590 אֳנִ֨י subs.u.sg.c flota de |
8659 תַרְשִׁ֤ישׁ nmpr.u.sg.a Tarsis |
9003 לַ prep para |
4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a rey |
9001 בַּ prep en |
3220 יָּ֔ם subs.m.sg.a mar |
5973 עִ֖ם prep con |
590 אֳנִ֣י subs.u.sg.c nave de |
2438 חִירָ֑ם nmpr.m.sg.a Hiram |
259 אַחַת֩ subs.f.sg.a cada uno |
9003 לְ prep de |
7969 שָׁלֹ֨שׁ subs.u.sg.a tres |
8141 שָׁנִ֜ים subs.f.pl.a años |
935 תָּבֹ֣וא׀ verbo.qal.impf.p3.f.sg llegaba |
590 אֳנִ֣י subs.u.sg.c flota de |
8659 תַרְשִׁ֗ישׁ nmpr.u.sg.a Tarsis |
5375 נֹֽשְׂאֵת֙ verbo.qal.ptca.u.f.sg.c cargando |
2091 זָהָ֣ב subs.m.sg.a oro |
9005 וָ conj y |
3701 כֶ֔סֶף subs.m.sg.a plata |
8143 שֶׁנְהַבִּ֥ים subs.m.pl.a marfiles |
9005 וְ conj y |
6971 קֹפִ֖ים subs.m.pl.a monos |
9005 וְ conj y |
8500 תֻכִּיִּֽים׃ subs.m.pl.a pavos reales |
Así excedía el rey Salomón a todos los reyes de la tierra en riquezas y en sabiduría. (RV1960)
9005 וַ conj y |
1431 יִּגְדַּל֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se hizo grande |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
4480 מִ prep más |
3605 כֹּ֖ל subs.m.sg.c que todos |
4428 מַלְכֵ֣י subs.m.pl.c reyes de |
9006 הָ art la |
776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9003 לְ prep en |
6239 עֹ֖שֶׁר subs.m.sg.a riqueza |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep - |
2451 חָכְמָֽה׃ subs.f.sg.a sabiduría |
Toda la tierra procuraba ver la cara de Salomón, para oír la sabiduría que Dios había puesto en su corazón. (RV1960)
9005 וְ conj y |
3605 כָ֨ל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ art la |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
1245 מְבַקְשִׁ֖ים verbo.piel.ptca.u.m.pl.a buscaba |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c (el)rostro de |
8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לִ prep para |
8085 שְׁמֹ֨עַ֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a escuchar |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2451 חָכְמָתֹ֔ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su sabiduría |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg había puesto |
430 אֱלֹהִ֖ים subs.m.pl.a Dios |
9001 בְּ prep en |
3820 לִבֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su corazón |
Y todos le llevaban cada año sus presentes: alhajas de oro y de plata, vestidos, armas, especias aromáticas, caballos y mulos. (RV1960)
9005 וְ conj y |
1992 הֵ֣מָּה prps.p3.m.pl ellos |
935 מְבִאִ֣ים verbo.hif.ptca.u.m.pl.a traían |
376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a cada uno |
4503 מִנְחָתֹ֡ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su ofrenda |
3627 כְּלֵ֣י subs.m.pl.c utensilios de |
3701 כֶסֶף֩ subs.m.sg.a plata |
9005 וּ conj y |
3627 כְלֵ֨י subs.m.pl.c utensilios de |
2091 זָהָ֤ב subs.m.sg.a oro |
9005 וּ conj y |
8008 שְׂלָמֹות֙ subs.f.pl.a vestidos |
9005 וְ conj y |
5402 נֵ֣שֶׁק subs.m.sg.a armas |
9005 וּ conj y |
1313 בְשָׂמִ֔ים subs.m.pl.a aromas |
5483 סוּסִ֖ים subs.m.pl.a caballos |
9005 וּ conj y |
6505 פְרָדִ֑ים subs.m.pl.a mulas |
1697 דְּבַר־ subs.m.sg.c cosa de |
8141 שָׁנָ֖ה subs.f.sg.a año |
9001 בְּ prep en |
8141 שָׁנָֽה׃ ס subs.f.sg.a año |
Y juntó Salomón carros y gente de a caballo; y tenía mil cuatrocientos carros, y doce mil jinetes, los cuales puso en las ciudades de los carros, y con el rey en Jerusalén. (RV1960)
9005 וַ conj y |
622 יֶּאֱסֹ֣ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg reunió |
8010 שְׁלֹמֹה֮ nmpr.m.sg.a Salomón |
7393 רֶ֣כֶב subs.m.sg.a carro |
9005 וּ conj y |
6571 פָרָשִׁים֒ subs.m.pl.a caballería |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי־ verbo.qal.wayq.p3.m.sg hubo |
9003 לֹ֗ו prep.prs.p3.m.sg para él |
505 אֶ֤לֶף subs.u.sg.a mil |
9005 וְ conj y |
702 אַרְבַּע־ subs.u.sg.a cuatro |
3967 מֵאֹות֙ subs.f.pl.a cientos |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carros |
9005 וּ conj y |
8147 שְׁנֵים־ subs.u.du.a doce |
6240 עָשָׂ֥ר subs.u.sg.a - |
505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
6571 פָּֽרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a caballería |
9005 וַ conj y |
5148 יַּנְחֵם֙ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los llevó |
9001 בְּ prep a |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c (las)ciudades de |
9006 הָ art el |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carro |
9005 וְ conj y |
5973 עִם־ prep con |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
E hizo el rey que en Jerusalén la plata llegara a ser como piedras, y los cedros como cabrahígos de la Sefela en abundancia. (RV1960)
9005 וַ conj y |
5414 יִּתֵּ֨ן verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֧לֶךְ subs.m.sg.a rey |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art la |
3701 כֶּ֛סֶף subs.m.sg.a plata |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֖ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9002 כָּ prep como |
68 אֲבָנִ֑ים subs.f.pl.a piedras |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת prep [Marcador de objeto] |
9006 הָ art los |
730 אֲרָזִ֗ים subs.m.pl.a cedros |
5414 נָתַ֛ן verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
9002 כַּ prep como |
8256 שִּׁקְמִ֥ים subs.f.pl.a sicómoros |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
9001 בַּ prep en |
8219 שְּׁפֵלָ֖ה subs.f.sg.a llanura |
9003 לָ prep en |
7230 רֹֽב׃ subs.m.sg.a cantidad |
Y traían de Egipto caballos y lienzos a Salomón; porque la compañía de los mercaderes del rey compraba caballos y lienzos. (RV1960)
9005 וּ conj y |
4161 מֹוצָ֧א subs.m.sg.c origen de |
9006 הַ art los |
5483 סּוּסִ֛ים subs.m.pl.a caballos |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
9003 לִ prep para |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
4480 מִ prep de |
4714 מִּצְרָ֑יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
9005 וּ conj y |
4723 מִקְוֵ֕ה subs.m.sg.c de Qweh |
5503 סֹחֲרֵ֣י subs.qal.ptca.u.m.pl.c mercaderes de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a rey |
3947 יִקְח֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl tomaban |
4723 מִקְוֵ֖ה subs.m.sg.c de Qweh |
9001 בִּ prep por |
4242 מְחִֽיר׃ subs.m.sg.a precio |
Y venía y salía de Egipto, el carro por seiscientas piezas de plata, y el caballo por ciento cincuenta; y así los adquirían por mano de ellos todos los reyes de los heteos, y de Siria. (RV1960)
9005 וַֽ֠ conj y |
5927 תַּעֲלֶה verbo.qal.wayq.p3.f.sg subía |
9005 וַ conj y |
3318 תֵּצֵ֨א verbo.qal.wayq.p3.f.sg salía |
4818 מֶרְכָּבָ֤ה subs.f.sg.a carroza |
4480 מִ prep desde |
4714 מִּצְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a Egipto |
9001 בְּ prep en |
8337 שֵׁ֣שׁ subs.u.sg.c seis |
3967 מֵאֹ֣ות subs.f.pl.a cientos |
3701 כֶּ֔סֶף subs.m.sg.a plata |
9005 וְ conj y |
5483 ס֖וּס subs.m.sg.a un caballo |
9001 בַּ prep en |
2568 חֲמִשִּׁ֣ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וּ conj y |
3967 מֵאָ֑ה subs.f.sg.a cien |
9005 וְ֠ conj y |
3651 כֵן advb así |
9003 לְ prep para |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
4428 מַלְכֵ֧י subs.m.pl.c reyes de |
9006 הַ art los |
2850 חִתִּ֛ים subs.m.pl.a meteos |
9005 וּ conj y |
9003 לְ prep para |
4428 מַלְכֵ֥י subs.m.pl.c reyes de |
758 אֲרָ֖ם nmpr.u.sg.a Aram |
9001 בְּ prep en |
3027 יָדָ֥ם subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl sus manos |
3318 יֹצִֽאוּ׃ פ verbo.hif.impf.p3.m.pl hacían salir |