Biblia Interlineal |
9005 וַ conj y |
1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió |
9002 כְּ prep al |
3615 כַלֹּ֣ות verbo.piel.infc.u.u.u.c acabar |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לִ prep de |
1129 בְנֹ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.a construir |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּית־ subs.m.sg.c templo de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
2837 חֵ֣שֶׁק subs.m.sg.c deseo de |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
2654 חָפֵ֖ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se había complacido |
9003 לַ prep a |
6213 עֲשֹֽׂות׃ פ verbo.qal.infc.u.u.u.a realizar |
Jehová apareció a Salomón la segunda vez, como le había aparecido en Gabaón. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7200 יֵּרָ֧א verbo.nif.wayq.p3.m.sg se manifestó |
3068 יְהוָ֛ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֶל־ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
8145 שֵׁנִ֑ית advb.f.sg.a segunda vez |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֛ר conj [relativo] |
7200 נִרְאָ֥ה verbo.nif.perf.p3.m.sg se había manifestado |
413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg a él |
9001 בְּ prep en |
1391 גִבְעֹֽון׃ nmpr.u.sg.a Gabaón |
Y le dijo Jehová: Yo he oído tu oración y tu ruego que has hecho en mi presencia. Yo he santificado esta casa que tú has edificado, para poner mi nombre en ella para siempre; y en ella estarán mis ojos y mi corazón todos los días. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
3068 יְהוָ֜ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg a él |
8085 שָׁ֠מַעְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg he escuchado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8605 תְּפִלָּתְךָ֣ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu oración |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8467 תְּחִנָּתְךָ֮ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu súplica |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
2603 הִתְחַנַּ֣נְתָּה verbo.hit.perf.p2.m.sg suplicaste |
9003 לְ prep a |
6440 פָנַי֒ subs.m.pl.a ante mí |
6942 הִקְדַּ֗שְׁתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg he santificado |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֤יִת subs.m.sg.a templo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg este |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1129 בָּנִ֔תָה verbo.qal.perf.p2.m.sg has construido |
9003 לָ prep para |
7760 שֽׂוּם־ verbo.qal.infc.u.u.u.c poner |
8034 שְׁמִ֥י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi nombre |
8033 שָׁ֖ם advb allí |
5704 עַד־ prep hasta |
5769 עֹולָ֑ם subs.m.sg.a siempre |
9005 וְ conj y |
1961 הָי֨וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estarán |
5869 עֵינַ֧י subs.f.du.a mis ojos |
9005 וְ conj y |
3820 לִבִּ֛י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi corazón |
8033 שָׁ֖ם advb allí |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הַ art los |
3117 יָּמִֽים׃ subs.m.pl.a días |
Y si tú anduvieres delante de mí como anduvo David tu padre, en integridad de corazón y en equidad, haciendo todas las cosas que yo te he mandado, y guardando mis estatutos y mis decretos, (RV1960)
9005 וְ conj y |
859 אַתָּ֞ה prps.p2.m.sg tú |
518 אִם־ conj si |
1980 תֵּלֵ֣ךְ verbo.qal.impf.p2.m.sg caminas |
9003 לְ prep a |
6440 פָנַ֗י subs.m.pl.a ante mí |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֨ר conj [relativo] |
1980 הָלַ֜ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg caminó |
1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֨יךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
9001 בְּ prep con |
8537 תָם־ subs.m.sg.c integridad de |
3824 לֵבָ֣ב subs.m.sg.a corazón |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep con |
3476 יֹ֔שֶׁר subs.m.sg.a rectitud |
9003 לַ prep - |
6213 עֲשֹׂ֕ות verbo.qal.infc.u.u.u.a actuando |
9002 כְּ prep según |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.a todo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj lo que |
6680 צִוִּיתִ֑יךָ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg te he mandado |
2706 חֻקַּ֥י subs.m.pl.a mis preceptos |
9005 וּ conj y |
4941 מִשְׁפָּטַ֖י subs.m.pl.a mis decretos |
8104 תִּשְׁמֹֽר׃ verbo.qal.impf.p2.m.sg guardarás |
yo afirmaré el trono de tu reino sobre Israel para siempre, como hablé a David tu padre, diciendo: No faltará varón de tu descendencia en el trono de Israel. (RV1960)
9005 וַ conj y |
6965 הֲקִ֨מֹתִ֜י verbo.hif.perf.p1.u.sg yo mantendré en pie |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
3678 כִּסֵּ֧א subs.m.sg.c trono de |
4467 מַֽמְלַכְתְּךָ֛ subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg tu reino |
5921 עַל־ prep sobre |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep por |
5769 עֹלָ֑ם subs.m.sg.a siempre |
9002 כַּ prep como |
834 אֲשֶׁ֣ר conj [relativo] |
1696 דִּבַּ֗רְתִּי verbo.piel.perf.p1.u.sg hablé |
5921 עַל־ prep a |
1732 דָּוִ֤ד nmpr.m.sg.a David |
1 אָבִ֨יךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
9003 לֵ prep - |
559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a diciendo |
3808 לֹֽא־ nega no |
3772 יִכָּרֵ֤ת verbo.nif.impf.p3.m.sg será extirpado |
9003 לְךָ֙ prep.prs.p2.m.sg para ti |
376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a hombre |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֖ל prep sobre |
3678 כִּסֵּ֥א subs.m.sg.c trono de |
3478 יִשְׂרָאֵֽל׃ nmpr.u.sg.a Israel |
Mas si obstinadamente os apartareis de mí vosotros y vuestros hijos, y no guardareis mis mandamientos y mis estatutos que yo he puesto delante de vosotros, sino que fuereis y sirviereis a dioses ajenos, y los adorareis; (RV1960)
518 אִם־ conj si |
7725 שֹׁ֨וב advb.qal.infa.u.u.u.a volver |
7725 תְּשֻׁב֜וּן verbo.qal.impf.p2.m.pl volvéis |
859 אַתֶּ֤ם prps.p2.m.pl vosotros |
9005 וּ conj y |
1121 בְנֵיכֶם֙ subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl vuestros hijos |
4480 מֵֽ prep de |
310 אַחֲרַ֔י subs.m.pl.a detrás de mí |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֤א nega no |
8104 תִשְׁמְרוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl guardáis |
4687 מִצְוֹתַ֣י subs.f.pl.a mis mandamientos |
2708 חֻקֹּתַ֔י subs.f.pl.a mis preceptos |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5414 נָתַ֖תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg di |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵיכֶ֑ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl ante vosotros |
9005 וַ conj y |
1980 הֲלַכְתֶּ֗ם verbo.qal.perf.p2.m.pl camináis |
9005 וַ conj y |
5647 עֲבַדְתֶּם֙ verb.qal.perf.p2.m.pl servís |
430 אֱלֹהִ֣ים subs.m.pl.a dioses |
312 אֲחֵרִ֔ים adjv.m.pl.a otros |
9005 וְ conj y |
7812 הִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם verbo.hsht.perf.p2.m.pl os postráis |
9003 לָהֶֽם׃ prep.prs.p3.m.pl a ellos |
yo cortaré a Israel de sobre la faz de la tierra que les he entregado; y esta casa que he santificado a mi nombre, yo la echaré de delante de mí, e Israel será por proverbio y refrán a todos los pueblos; (RV1960)
9005 וְ conj y |
3772 הִכְרַתִּ֣י verbo.hif.perf.p1.u.sg extirparé |
853 אֶת־ prep a |
3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israel |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֨ל prep sobre |
6440 פְּנֵ֤י subs.m.pl.c faz de |
9006 הָ art la |
127 אֲדָמָה֙ subs.f.sg.a tierra |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
5414 נָתַ֣תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg di |
9003 לָהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֨יִת֙ subs.m.sg.a templo |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
6942 הִקְדַּ֣שְׁתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg he consagrado |
9003 לִ prep a |
8034 שְׁמִ֔י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mi nombre |
7971 אֲשַׁלַּ֖ח verbo.piel.impf.p1.u.sg despediré |
4480 מֵ prep de |
5921 עַ֣ל prep junto a |
6440 פָּנָ֑י subs.m.pl.a mi rostro |
9005 וְ conj y |
1961 הָיָ֧ה verbo.qal.perf.p3.m.sg será |
3478 יִשְׂרָאֵ֛ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep para |
4912 מָשָׁ֥ל subs.m.sg.a proverbios |
9005 וְ conj y |
9003 לִ prep para |
8148 שְׁנִינָ֖ה subs.f.sg.a escamio |
9001 בְּ prep entre |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
9006 הָ art los |
5971 עַמִּֽים׃ subs.m.pl.a pueblos |
y esta casa, que estaba en estima, cualquiera que pase por ella se asombrará, y se burlará, y dirá: ¿Por qué ha hecho así Jehová a esta tierra y a esta casa? (RV1960)
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
1004 בַּ֤יִת subs.m.sg.a templo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּה֙ prde.m.sg este |
1961 יִהְיֶ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg será |
5945 עֶלְיֹ֔ון adjv.m.sg.a sublime |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
5674 עֹבֵ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a el que pase |
5921 עָלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg junto a él |
8074 יִשֹּׁ֣ם verbo.qal.impf.p3.m.sg se pasmará |
9005 וְ conj y |
8319 שָׁרָ֑ק verbo.qal.perf.p3.m.sg silbará |
9005 וְ conj y |
559 אָמְר֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dará |
5921 עַל־ prep ¿por |
4100 מֶ֨ה prin.u.u qué |
6213 עָשָׂ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg ha obrado |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
3602 כָּ֔כָה advb así |
9003 לָ prep con |
776 אָ֥רֶץ subs.u.sg.a tierra |
9006 הַ art el |
2063 זֹּ֖את prde.f.sg este |
9005 וְ conj y |
9003 לַ prep con |
1004 בַּ֥יִת subs.m.sg.a templo |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg este? |
Y dirán: Por cuanto dejaron a Jehová su Dios, que había sacado a sus padres de tierra de Egipto, y echaron mano a dioses ajenos, y los adoraron y los sirvieron; por eso ha traído Jehová sobre ellos todo este mal. (RV1960)
9005 וְ conj y |
559 אָמְר֗וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl dirán |
5921 עַל֩ prep por |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
5800 עָזְב֜וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl abandonaron |
853 אֶת־ prep a |
3068 יְהוָ֣ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
430 אֱלֹהֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl su Dios |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3318 הֹוצִ֣יא verbo.hif.perf.p3.m.sg sacó |
853 אֶת־ prep a |
1 אֲבֹתָם֮ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus padres |
4480 מֵ prep de |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
4714 מִצְרַיִם֒ nmpr.u.sg.a Egipto |
9005 וַֽ conj y |
2388 יַּחֲזִ֨קוּ֙ verbo.hif.wayq.p3.m.pl se aferraron |
9001 בֵּ prep a |
430 אלֹהִ֣ים subs.m.pl.a dioses |
312 אֲחֵרִ֔ים adjv.m.pl.a otros |
9005 וַ conj y |
7812 יִּשְׁתַּחֲו֥וּ verbo.hsht.wayq.p3.m.pl se postraron |
9003 לָהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
9005 וַ conj y |
5647 יַּעַבְדֻ֑ם verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.pl los sirvieron |
5921 עַל־ prep por |
3651 כֵּ֗ן advb esto |
935 הֵבִ֤יא verbo.hif.perf.p3.m.sg hizo llegar |
3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
5921 עֲלֵיהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl su Dios |
853 אֵ֥ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c toda |
9006 הָ art la |
7451 רָעָ֖ה subs.f.sg.a desgracia |
9006 הַ art la |
2063 זֹּֽאת׃ פ prde.f.sg esta |
Aconteció al cabo de veinte años, cuando Salomón ya había edificado las dos casas, la casa de Jehová y la casa real, (RV1960)
9005 וַ conj y |
1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue |
4480 מִ prep al |
7097 קְצֵה֙ subs.m.sg.c cabo de |
6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
8141 שָׁנָ֔ה subs.f.sg.a años |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
1129 בָּנָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg construyó |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8147 שְׁנֵ֣י subs.u.du.c dos |
9006 הַ art las |
1004 בָּתִּ֑ים subs.m.pl.a casas |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֥ית subs.m.sg.c casa de |
9006 הַ art el |
4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a rey |
para las cuales Hiram rey de Tiro había traído a Salomón madera de cedro y de ciprés, y cuanto oro quiso, que el rey Salomón dio a Hiram veinte ciudades en tierra de Galilea. (RV1960)
2438 חִירָ֣ם nmpr.m.sg.a Hiram |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
6865 צֹ֠ר nmpr.u.sg.a Tiro |
5375 נִשָּׂ֨א verbo.piel.perf.p3.m.sg apoyó |
853 אֶת־ prep a |
8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9001 בַּ prep con |
6086 עֲצֵי֩ subs.m.pl.c maderas de |
730 אֲרָזִ֨ים subs.m.pl.a cedros |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep con |
6086 עֲצֵ֧י subs.m.pl.c maderas de |
1265 בְרֹושִׁ֛ים subs.m.pl.a cipreses |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep con |
2091 זָּהָ֖ב subs.m.sg.a oro |
9003 לְ prep según |
3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
2656 חֶפְצֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su deseo |
227 אָ֡ז advb entonces |
5414 יִתֵּן֩ verbo.qal.impf.p3.m.sg dio |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֤ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לְ prep a |
2438 חִירָם֙ nmpr.m.sg.a Hiram |
6242 עֶשְׂרִ֣ים subs.m.pl.a veinte |
5892 עִ֔יר subs.f.sg.a ciudades |
9001 בְּ prep en |
776 אֶ֖רֶץ subs.u.sg.c la tierra de |
9006 הַ art la |
1551 גָּלִֽיל׃ nmpr.u.sg.a Galilea |
Y salió Hiram de Tiro para ver las ciudades que Salomón le había dado, y no le gustaron. (RV1960)
9005 וַ conj y |
3318 יֵּצֵ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg salió |
2438 חִירָם֙ nmpr.m.sg.a Hiram |
4480 מִ prep de |
6865 צֹּ֔ר nmpr.u.sg.a Tiro |
9003 לִ prep para |
7200 רְאֹות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a ver |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הֶ֣ art las |
5892 עָרִ֔ים subs.f.pl.a ciudades |
834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
5414 נָתַן־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había dado |
9003 לֹ֖ו prep.prs.p3.m.sg a él |
8010 שְׁלֹמֹ֑ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וְ conj y |
3808 לֹ֥א nega no |
3474 יָשְׁר֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl fueron rectas |
9001 בְּ prep a |
5869 עֵינָֽיו׃ subs.f.du.a.prs.p3.m.sg sus ojos |
Y dijo: ¿Qué ciudades son estas que me has dado, hermano? Y les puso por nombre, la tierra de Cabul, nombre que tiene hasta hoy. (RV1960)
9005 וַ conj y |
559 יֹּ֕אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
4100 מָ֚ה prin.u.u ¿qué |
9006 הֶ art las |
5892 עָרִ֣ים subs.f.pl.a ciudades |
9006 הָ art las |
428 אֵ֔לֶּה prde.u.pl éstas |
834 אֲשֶׁר־ conj que |
5414 נָתַ֥תָּה verbo.qal.perf.p2.m.sg has dado |
9003 לִּ֖י prep.prs.p1.u.sg a mí |
251 אָחִ֑י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg hermano mío? |
9005 וַ conj y |
7121 יִּקְרָ֤א verbo.qal.wayq.p3.m.sg llamó |
9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl a ellas |
776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
3521 כָּב֔וּל nmpr.u.sg.a Cabul |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ פ prde.m.sg éste |
E Hiram había enviado al rey ciento veinte talentos de oro. (RV1960)
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg había enviado |
2438 חִירָ֖ם nmpr.m.sg.a Hiram |
9003 לַ prep a |
4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a rey |
3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a cien |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
3603 כִּכַּ֥ר subs.f.sg.c talentos de |
2091 זָהָֽב׃ subs.m.sg.a oro |
Esta es la razón de la leva que el rey Salomón impuso para edificar la casa de Jehová, y su propia casa, y Milo, y el muro de Jerusalén, y Hazor, Meguido y Gezer: (RV1960)
9005 וְ conj y |
2088 זֶ֨ה prde.m.sg esto |
1697 דְבַר־ subs.m.sg.c asunto de |
9006 הַ art el |
4522 מַּ֜ס subs.m.sg.a vasallaje |
834 אֲשֶֽׁר־ conj que |
5927 הֶעֱלָ֣ה׀ verbo.hif.perf.p3.m.sg impuso |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֣לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֗ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לִ prep para |
1129 בְנֹות֩ verbo.qal.infc.u.u.u.a construir |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּ֨ית subs.m.sg.c templo de |
3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1004 בֵּיתֹו֙ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su casa |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4407 מִּלֹּ֔וא subs.m.sg.a Miló |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
2346 חֹומַ֣ת subs.f.sg.c muralla de |
3389 יְרוּשָׁלִָ֑ם nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
2674 חָצֹ֥ר nmpr.u.sg.a Hazor |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
4023 מְגִדֹּ֖ו nmpr.u.sg.a Meguidó |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1507 גָּֽזֶר׃ nmpr.u.sg.a Gézer |
Faraón el rey de Egipto había subido y tomado a Gezer, y la quemó, y dio muerte a los cananeos que habitaban la ciudad, y la dio en dote a su hija la mujer de Salomón. (RV1960)
6547 פַּרְעֹ֨ה subs.m.sg.a Faraón |
4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
4714 מִצְרַ֜יִם nmpr.u.sg.a Egipto |
5927 עָלָ֗ה verbo.qal.perf.p3.m.sg subió |
9005 וַ conj y |
3920 יִּלְכֹּ֤ד verbo.qal.wayq.p3.m.sg capturó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1507 גֶּ֨זֶר֙ nmpr.u.sg.a Gézer |
9005 וַ conj y |
8313 יִּשְׂרְפָ֣הּ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la quemó |
9001 בָּ prep con |
784 אֵ֔שׁ subs.u.sg.a fuego |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep a |
9006 הַֽ art el |
3669 כְּנַעֲנִ֛י subs.m.sg.a cananeo |
9006 הַ conj - |
3427 יֹּשֵׁ֥ב verbo.qal.ptca.u.m.sg.a que habitaba |
9001 בָּ prep en |
5892 עִ֖יר subs.f.sg.a ciudad |
2026 הָרָ֑ג verbo.qal.perf.p3.m.sg mató |
9005 וַֽ conj y |
5414 יִּתְּנָהּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.f.sg la dio |
7964 שִׁלֻּחִ֔ים subs.m.pl.a dote |
9003 לְ prep a |
1323 בִתֹּ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su hija |
802 אֵ֥שֶׁת subs.f.sg.c mujer de |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
Restauró, pues, Salomón a Gezer y a la baja Bet-horón, (RV1960)
9005 וַ conj y |
1129 יִּ֤בֶן verbo.qal.wayq.p3.m.sg reconstruyó |
8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomón |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1507 גָּ֔זֶר nmpr.u.sg.a Gézer |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
1032 בֵּ֥ית חֹרֹ֖ן nmpr.u.sg.a Bethorón |
8481 תַּחְתֹּֽון׃ adjv.m.sg.a inferior |
a Baalat, y a Tadmor en tierra del desierto; (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֶֽת־ prep [Marcador de objeto] |
1191 בַּעֲלָ֛ת nmpr.u.sg.a Balaat |
9005 וְ conj y |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
8412 תַּדְמֹ֥ר nmpr.u.sg.a Tamar |
9001 בַּ prep en |
4057 מִּדְבָּ֖ר subs.m.sg.a desierto |
9001 בָּ prep en |
776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a tierra |
asimismo todas las ciudades donde Salomón tenía provisiones, y las ciudades de los carros, y las ciudades de la gente de a caballo, y todo lo que Salomón quiso edificar en Jerusalén, en el Líbano, y en toda la tierra de su señorío. (RV1960)
9005 וְ conj y |
853 אֵ֨ת prep [Marcador de objeto] |
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
5892 עָרֵ֤י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הַֽ art los |
4543 מִּסְכְּנֹות֙ subs.f.pl.a depósitos |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1961 הָי֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl eran |
9003 לִ prep para |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9005 וְ conj y |
853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הָ art el |
7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a carro |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
9006 הַ art los |
6571 פָּרָשִׁ֑ים subs.m.pl.a caballería |
9005 וְ conj y |
853 אֵ֣ת׀ prep [Marcador de objeto] |
2837 חֵ֣שֶׁק subs.m.sg.c deseo de |
8010 שְׁלֹמֹ֗ה nmpr.m.sg.a Salomón |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
2836 חָשַׁק֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg deseaba |
9003 לִ prep a |
1129 בְנֹ֤ות verbo.qal.infc.u.u.u.a construir |
9001 בִּ prep en |
3389 ירוּשָׁלִַ֨ם֙ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
9005 וּ conj y |
9001 בַ prep en |
3844 לְּבָנֹ֔ון nmpr.u.sg.a Líbano |
9005 וּ conj y |
9001 בְ prep en |
3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo |
776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c territorio de |
4475 מֶמְשַׁלְתֹּֽו׃ subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg su gobierno |
A todos los pueblos que quedaron de los amorreos, heteos, ferezeos, heveos y jebuseos, que no eran de los hijos de Israel; (RV1960)
3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
9006 הָ֠ art el |
5971 עָם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הַ conj el |
3498 נֹּותָ֨ר verbo.nif.ptca.u.m.sg.a que quedaba |
4480 מִן־ prep de |
9006 הָ art el |
567 אֱמֹרִ֜י subs.m.sg.a amorreo |
9006 הַ art el |
2850 חִתִּ֤י subs.m.sg.a heteo |
9006 הַ art el |
6522 פְּרִזִּי֙ subs.m.sg.a ferezeo |
9006 הַ art el |
2340 חִוִּ֣י subs.m.sg.a heveo |
9005 וְ conj y |
9006 הַ art el |
2983 יְבוּסִ֔י subs.m.sg.a jebuseo |
834 אֲשֶׁ֛ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
4480 מִ prep de |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl ellos |
a sus hijos que quedaron en la tierra después de ellos, que los hijos de Israel no pudieron acabar, hizo Salomón que sirviesen con tributo hasta hoy. (RV1960)
1121 בְּנֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus hijos |
834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
3498 נֹתְר֤וּ verbo.nif.perf.p3.u.pl quedaron |
310 אַחֲרֵיהֶם֙ prep.m.pl.a.prs.p3.m.pl tras ellos |
9001 בָּ prep en |
776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
834 אֲשֶׁ֧ר conj que |
3808 לֹֽא־ nega no |
3201 יָכְל֛וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían podido |
1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֖ל nmpr.u.sg.a Israel |
9003 לְ prep a |
2763 הַֽחֲרִימָ֑ם verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl consagrarlos al anatema |
9005 וַ conj y |
5927 יַּעֲלֵ֤ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los sometió |
8010 שְׁלֹמֹה֙ nmpr.m.sg.a Salomón |
9003 לְ prep a |
4522 מַס־ subs.m.sg.c tributo de |
5647 עֹבֵ֔ד subs.qal.ptca.u.m.sg.a siervo |
5704 עַ֖ד prep hasta |
9006 הַ art el |
3117 יֹּ֥ום subs.m.sg.a día |
9006 הַ art el |
2088 זֶּֽה׃ prde.m.sg éste |
Mas a ninguno de los hijos de Israel impuso Salomón servicio, sino que eran hombres de guerra, o sus criados, sus príncipes, sus capitanes, comandantes de sus carros, o su gente de a caballo. (RV1960)
9005 וּ conj pero |
4480 מִ prep de |
1121 בְּנֵי֙ subs.m.pl.c hijos de |
3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
3808 לֹֽא־ nega no |
5414 נָתַ֥ן verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
8010 שְׁלֹמֹ֖ה nmpr.m.sg.a Salomón |
5650 עָ֑בֶד subs.m.sg.a esclavo |
3588 כִּי־ conj pues |
1992 הֵ֞ם prps.p3.m.pl ellos |
376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c hombres de |
9006 הַ art la |
4421 מִּלְחָמָ֗ה subs.f.sg.a guerra |
9005 וַ conj y |
5650 עֲבָדָיו֙ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus servidores |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus jefes |
9005 וְ conj y |
7991 שָׁלִשָׁ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus oficiales |
9005 וְ conj y |
8269 שָׂרֵ֥י subs.m.pl.c comandantes de |
7393 רִכְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su carro |
9005 וּ conj y |
6571 פָרָשָֽׁיו׃ ס subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg su caballería |
Y los que Salomón había hecho jefes y vigilantes sobre las obras eran quinientos cincuenta, los cuales estaban sobre el pueblo que trabajaba en aquella obra. (RV1960)
428 אֵ֣לֶּה׀ prde.u.pl éstos |
8269 שָׂרֵ֣י subs.m.pl.c jefes de |
9006 הַ art los |
5324 נִּצָּבִ֗ים subs.nif.ptca.u.m.pl.a encargados |
834 אֲשֶׁ֤ר conj que |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art la |
4399 מְּלָאכָה֙ subs.f.sg.a obra |
9003 לִ prep de |
8010 שְׁלֹמֹ֔ה nmpr.m.sg.a Salomón |
2568 חֲמִשִּׁ֖ים subs.m.pl.a cincuenta |
9005 וַ conj y |
2568 חֲמֵ֣שׁ subs.u.sg.c cinco |
3967 מֵאֹ֑ות subs.f.pl.a cientos |
9006 הָ conj los |
7287 רֹדִ֣ים verb.qal.ptca.u.m.pl.a que inspeccionaban |
9001 בָּ prep al |
5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
9006 הָ conj que |
6213 עֹשִׂ֖ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a trabajaban |
9001 בַּ prep en |
4399 מְּלָאכָֽה׃ subs.f.sg.a obra |
Y subió la hija de Faraón de la ciudad de David a su casa que Salomón le había edificado; entonces edificó él a Milo. (RV1960)
389 אַ֣ךְ advb apenas |
1323 בַּת־ subs.f.sg.c hija de |
6547 פַּרְעֹ֗ה subs.m.sg.a Faraón |
5927 עָֽלְתָה֙ verbo.qal.perf.p3.f.sg subió |
4480 מֵ prep de |
5892 עִ֣יר subs.f.sg.c la ciudad de |
1732 דָּוִ֔ד nmpr.m.sg.a David |
413 אֶל־ prep a |
1004 בֵּיתָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg su casa |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1129 בָּֽנָה־ verbo.qal.perf.p3.m.sg había construido |
9003 לָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg para ella |
227 אָ֖ז advb entonces |
1129 בָּנָ֥ה verbo.qal.perf.p3.m.sg construyó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
4407 מִּלֹּֽוא׃ subs.m.sg.a Miló |
Y ofrecía Salomón tres veces cada año holocaustos y sacrificios de paz sobre el altar que él edificó a Jehová, y quemaba incienso sobre el que estaba delante de Jehová, después que la casa fue terminada. (RV1960)
9005 וְ conj y |
5927 הֶעֱלָ֣ה verbo.hif.perf.p3.m.sg ofrecía |
8010 שְׁלֹמֹ֡ה nmpr.m.sg.a Salomón |
7969 שָׁלֹשׁ֩ subs.u.sg.a tres |
6471 פְּעָמִ֨ים subs.f.pl.a veces |
9001 בַּ prep por |
8141 שָּׁנָ֜ה subs.f.sg.a año |
5930 עֹלֹ֣ות subs.f.pl.a holocaustos |
9005 וּ conj y |
8002 שְׁלָמִ֗ים subs.m.pl.a sacrificios pacíficos |
5921 עַל־ prep sobre |
9006 הַ art el |
4196 מִּזְבֵּ֨חַ֙ subs.m.sg.a altar |
834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
1129 בָּנָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había construido |
9003 לַ prep a |
3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
6999 הַקְטֵ֣יר verbo.hif.infa.u.u.u.a quemaba inicenso |
854 אִתֹּ֗ו prep.prs.p3.m.sg en el |
834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
9003 לִ prep a |
6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c ante |
3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
9005 וְ conj y |
7999 שִׁלַּ֖ם verbo.piel.perf.p3.m.sg terminó |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
9006 הַ art el |
1004 בָּֽיִת׃ subs.m.sg.a templo |
Hizo también el rey Salomón naves en Ezión-geber, que está junto a Elot en la ribera del Mar Rojo, en la tierra de Edom. (RV1960)
9005 וָ conj y |
590 אֳנִ֡י subs.u.sg.a nave |
6213 עָשָׂה֩ verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֨לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹ֜ה nmpr.m.sg.a Salomón |
9001 בְּ prep en |
6100 עֶצְיֹֽון־גֶּ֨בֶר nmpr.u.sg.a Ezyón |
834 אֲשֶׁ֧ר conj géber |
854 אֶת־ prep que |
359 אֵלֹ֛ות nmpr.u.sg.a con Elot |
5921 עַל־ prep junto a |
8193 שְׂפַ֥ת subs.f.sg.c orilla de |
3220 יַם־ subs.m.sg.c mar de |
5488 ס֖וּף subs.m.sg.a Suf |
9001 בְּ prep en |
776 אֶ֥רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
123 אֱדֹֽום׃ nmpr.u.sg.a Edom |
Y envió Hiram en ellas a sus siervos, marineros y diestros en el mar, con los siervos de Salomón, (RV1960)
9005 וַ conj y |
7971 יִּשְׁלַ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
2438 חִירָ֤ם nmpr.m.sg.a Hiram |
9001 בָּֽ prep con |
590 אֳנִי֙ subs.u.sg.a nave |
853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
5650 עֲבָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c hombres de |
591 אֳנִיֹּ֔ות subs.f.pl.a naves |
3045 יֹדְעֵ֖י subs.qal.ptca.u.m.pl.c conocedores de |
9006 הַ art el |
3220 יָּ֑ם subs.m.sg.a mar |
5973 עִ֖ם prep con |
5650 עַבְדֵ֥י subs.m.pl.c siervos de |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ nmpr.m.sg.a Salomón |
los cuales fueron a Ofir y tomaron de allí oro, cuatrocientos veinte talentos, y lo trajeron al rey Salomón. (RV1960)
9005 וַ conj y |
935 יָּבֹ֣אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl llegaron |
211 אֹופִ֔ירָה nmpr.u.sg.a a Ofir |
9005 וַ conj y |
3947 יִּקְח֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl tomaron |
4480 מִ prep de |
8033 שָּׁם֙ advb allí |
2091 זָהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
702 אַרְבַּע־ subs.u.sg.a cuatro |
3967 מֵאֹ֥ות subs.f.pl.a cientos |
9005 וְ conj y |
6242 עֶשְׂרִ֖ים subs.m.pl.a veinte |
3603 כִּכָּ֑ר subs.f.sg.a talentos |
9005 וַ conj y |
935 יָּבִ֖אוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
413 אֶל־ prep a |
9006 הַ art el |
4428 מֶּ֥לֶךְ subs.m.sg.a rey |
8010 שְׁלֹמֹֽה׃ פ nmpr.m.sg.a Salomón |