Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg aconteció |
| 310 אַחֲרֵי־ prep.m.pl.c después de |
| 3651 כֵ֔ן advb esto |
| 9005 וַ conj que |
| 5221 יַּ֥ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hirió |
| 1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֶת־ prep a |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a Filisteos |
| 9005 וַ conj y |
| 3665 יַּכְנִיעֵ֑ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los humilló |
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֛ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 1661 גַּ֥ת nmpr.u.sg.a Gat |
| 9005 וּ conj y |
| 1323 בְנֹתֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg sus hijas |
| 4480 מִ prep de |
| 3027 יַּ֥ד subs.u.sg.c mano de |
| 6430 פְּלִשְׁתִּֽים׃ subs.m.pl.a Filisteos |
También derrotó a Moab, y los moabitas fueron siervos de David, trayéndole presentes. (RV1960)
| 9005 וַ conj también |
| 5221 יַּ֖ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hirió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4124 מֹואָ֑ב nmpr.u.sg.a Moab |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּהְי֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 4124 מֹואָב֙ nmpr.u.sg.a moabitas |
| 5650 עֲבָדִ֣ים subs.m.pl.a siervos |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 5375 נֹשְׂאֵ֖י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c trayendo |
| 4503 מִנְחָֽה׃ subs.f.sg.a tributo |
Asimismo derrotó David a Hadad-ezer rey de Soba, en Hamat, yendo este a asegurar su dominio junto al río Éufrates. (RV1960)
| 9005 וַ conj asimismo |
| 5221 יַּ֥ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hirió |
| 1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1909 הֲדַדְעֶ֥זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 6678 צֹובָ֖ה nmpr.u.sg.a Soba |
| 2574 חֲמָ֑תָה nmpr.u.sg.a en Hamat |
| 9001 בְּ prep - |
| 1980 לֶכְתֹּ֕ו verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg yendo él |
| 9003 לְ prep a |
| 5324 הַצִּ֥יב verbo.hif.infc.u.u.u.c establecer |
| 3027 יָדֹ֖ו subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg su dominio |
| 9001 בִּֽ prep en |
| 5104 נְהַר־ subs.m.sg.c el río |
| 6578 פְּרָֽת׃ nmpr.u.sg.a Eufrates |
Y le tomó David mil carros, siete mil de a caballo, y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3920 יִּלְכֹּד֩ verbo.qal.wayq.p3.m.sg capturó |
| 1732 דָּוִ֨יד nmpr.m.sg.a David |
| 4480 מִמֶּ֜נּוּ prep.prs.p3.m.sg de él |
| 505 אֶ֣לֶף subs.u.sg.a mil |
| 7393 רֶ֗כֶב subs.m.sg.a carros |
| 9005 וְ conj y |
| 7651 שִׁבְעַ֤ת subs.f.sg.c siete |
| 505 אֲלָפִים֙ subs.m.pl.a mil |
| 6571 פָּֽרָשִׁ֔ים subs.m.pl.a jinetes |
| 9005 וְ conj y |
| 6242 עֶשְׂרִ֥ים subs.m.pl.a veinte |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 7273 רַגְלִ֑י adjv.m.sg.a de a pie |
| 9005 וַ conj y |
| 6131 יְעַקֵּ֤ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg desjarretó |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todos |
| 9006 הָ art los |
| 7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a caballos de los carros |
| 9005 וַ conj pero |
| 3498 יֹּותֵ֥ר verbo.hif.wayq.p3.m.sg dejó |
| 4480 מִמֶּ֖נּוּ prep.prs.p3.m.sg de ellos |
| 3967 מֵ֥אָה subs.f.sg.a cien |
| 7393 רָֽכֶב׃ subs.m.sg.a carros |
Y viniendo los sirios de Damasco en ayuda de Hadad-ezer rey de Soba, David hirió de ellos veintidós mil hombres. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹא֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg viniendo |
| 758 אֲרַ֣ם nmpr.u.sg.a arameos de |
| 1834 דַּרְמֶ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
| 9003 לַ prep para |
| 5826 עְזֹ֕ור verbo.qal.infc.u.u.u.a ayudar |
| 9003 לַ prep a |
| 1909 הֲדַדְעֶ֖זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 6678 צֹובָ֑ה nmpr.u.sg.a Soba |
| 9005 וַ conj entonces |
| 5221 יַּ֤ךְ verbo.hif.wayq.p3.m.sg hirió |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בַּ prep a |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a arameos |
| 6242 עֶשְׂרִֽים־ subs.m.pl.a veinte |
| 9005 וּ conj y |
| 8147 שְׁנַ֥יִם subs.u.du.a dos |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 376 אִֽישׁ׃ subs.m.sg.a hombres |
Y puso David guarnición en Siria de Damasco, y los sirios fueron hechos siervos de David, trayéndole presentes; porque Jehová daba la victoria a David dondequiera que iba. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7760 יָּ֤שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso guarnición |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בַּ prep en |
| 758 אֲרַ֣ם nmpr.u.sg.a Siria de |
| 1834 דַּרְמֶ֔שֶׂק nmpr.u.sg.a Damasco |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֤י verbo.qal.wayq.p3.m.sg fue hecha |
| 758 אֲרָם֙ nmpr.u.sg.a Siria |
| 9003 לְ prep de |
| 1732 דָוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 5650 עֲבָדִ֖ים subs.m.pl.a siervos |
| 5375 נֹשְׂאֵ֣י verbo.qal.ptca.u.m.pl.c trayendo |
| 4503 מִנְחָ֑ה subs.f.sg.a tributo |
| 9005 וַ conj y |
| 3467 יֹּ֤ושַׁע verbo.hif.wayq.p3.m.sg salvaba |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo lugar |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj donde |
| 1980 הָלָֽךְ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg iba |
Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadad-ezer, y los trajo a Jerusalén. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 3947 יִּקַּ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 1732 דָּוִ֗יד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֵ֚ת prep [Marcador de objeto] |
| 7982 שִׁלְטֵ֣י subs.m.pl.c escudos de |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 1961 הָי֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estaban |
| 5921 עַ֖ל prep sobre |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c siervos de |
| 1909 הֲדַדְעָ֑זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יְבִיאֵ֖ם verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los trajo a |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ nmpr.u.sg.a Jerusalén |
Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades de Hadad-ezer, tomó David muchísimo bronce, con el que Salomón hizo el mar de bronce, las columnas, y utensilios de bronce. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 2880 טִּבְחַ֤ת nmpr.u.sg.a Tibhat |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 3560 כּוּן֙ nmpr.u.sg.a Cun |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
| 1909 הֲדַדְעֶ֔זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 3947 לָקַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg tomó |
| 1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
| 5178 נְחֹ֖שֶׁת subs.f.sg.a bronce |
| 7227 רַבָּ֣ה adjv.f.sg.a mucha |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a cantidad |
| 9001 בָּ֣הּ׀ prep.prs.p3.f.sg con el que |
| 6213 עָשָׂ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 8010 שְׁלֹמֹ֗ה nmpr.m.sg.a Salomón |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 3220 יָ֤ם subs.m.sg.c mar de |
| 9006 הַ art el |
| 5178 נְּחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a bronce |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 9006 הָֽ art las |
| 5982 עַמּוּדִ֔ים subs.m.pl.a columnas |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֖ת prep [Marcador de objeto] |
| 3627 כְּלֵ֥י subs.m.pl.c utensilios de |
| 9006 הַ art el |
| 5178 נְּחֹֽשֶׁת׃ פ subs.f.sg.a bronce |
Y oyendo Toi rey de Hamat que David había deshecho todo el ejército de Hadad-ezer rey de Soba, (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמַ֕ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyendo |
| 8583 תֹּ֖עוּ nmpr.m.sg.a Tou |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 2574 חֲמָ֑ת nmpr.u.sg.a Hamat |
| 3588 כִּ֚י conj que |
| 5221 הִכָּ֣ה verbo.hif.perf.p3.m.sg había herido |
| 1732 דָוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 2428 חֵ֖יל subs.m.sg.c ejército de |
| 1909 הֲדַדְעֶ֥זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c rey de |
| 6678 צֹובָֽה׃ nmpr.u.sg.a Soba |
envió a Adoram su hijo al rey David, para saludarle y bendecirle por haber peleado con Hadad-ezer y haberle vencido; porque Toi tenía guerra contra Hadad-ezer. Le envió también toda clase de utensilios de oro, de plata y de bronce; (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1913 הֲדֹֽורָם־ nmpr.m.sg.a Adoram |
| 1121 בְּנֹ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 413 אֶל־ prep a |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ־ subs.m.sg.a Rey |
| 1732 דָּ֠וִיד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לִ prep a |
| 7592 שְׁאָל־ verbo.qal.infc.u.u.u.a saludar |
| 9003 לֹ֨ו prep.prs.p3.m.sg le |
| 9003 לְ prep - |
| 7965 שָׁלֹ֜ום subs.m.sg.a paz |
| 9005 וּֽ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 1288 בָרֲכֹ֗ו verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg bendecirle |
| 5921 עַל֩ prep por |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj cuanto |
| 3898 נִלְחַ֤ם verbo.nif.perf.p3.m.sg había peleado |
| 9001 בַּ prep contra |
| 1909 הֲדַדְעֶ֨זֶר֙ nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 9005 וַ conj y |
| 5221 יַּכֵּ֔הוּ verbo.hif.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.sg le había herido |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 376 אִ֛ישׁ subs.m.sg.c hombre de |
| 4421 מִלְחֲמֹ֥ות subs.f.pl.c guerras |
| 8583 תֹּ֖עוּ nmpr.m.sg.a Tou |
| 1961 הָיָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg había sido |
| 1909 הֲדַדְעָ֑זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 9005 וְ conj y |
| 3605 כֹ֗ל subs.m.sg.c toda clase de |
| 3627 כְּלֵ֛י subs.m.pl.c utensilios de |
| 2091 זָהָ֥ב subs.m.sg.a oro |
| 9005 וָ conj y |
| 3701 כֶ֖סֶף subs.m.sg.a de plata |
| 9005 וּ conj y |
| 5178 נְחֹֽשֶׁת׃ subs.f.sg.a de bronce |
los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones de Edom, de Moab, de los hijos de Amón, de los filisteos y de Amalec. (RV1960)
| 1571 גַּם־ advb también |
| 853 אֹתָ֗ם prep.prs.p3.m.pl los |
| 6942 הִקְדִּ֞ישׁ verbo.hif.perf.p3.m.sg consagró |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֤לֶךְ subs.m.sg.a Rey |
| 1732 דָּוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לַ prep a |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 5973 עִם־ prep con |
| 9006 הַ art la |
| 3701 כֶּ֨סֶף֙ subs.m.sg.a plata |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art el |
| 2091 זָּהָ֔ב subs.m.sg.a oro |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 5375 נָשָׂ֖א verbo.qal.perf.p3.m.sg había tomado |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todas |
| 9006 הַ art las |
| 1471 גֹּויִ֑ם subs.m.pl.a naciones |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 123 אֱדֹ֤ום nmpr.u.sg.a Edom |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 4124 מֹּואָב֙ nmpr.u.sg.a Moab |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 6430 פְּלִשְׁתִּ֖ים subs.m.pl.a Filisteos |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מֵֽ prep de |
| 6002 עֲמָלֵֽק׃ nmpr.u.sg.a Amalec |
Además de esto, Abisai hijo de Sarvia destrozó en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 52 אַבְשַׁ֣י nmpr.m.sg.a Abisai |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6870 צְרוּיָ֗ה nmpr.f.sg.a Sarvia |
| 5221 הִכָּ֤ה verbo.hif.perf.p3.m.sg hirió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 123 אֱדֹום֙ nmpr.u.sg.a Edom |
| 9001 בְּ prep en |
| 1516 גֵ֣יא subs.u.sg.c valle de |
| 9006 הַ art la |
| 4417 מֶּ֔לַח subs.m.sg.a Sal |
| 8083 שְׁמֹונָ֥ה subs.f.sg.a ocho |
| 6240 עָשָׂ֖ר subs.u.sg.a diez |
| 505 אָֽלֶף׃ subs.u.sg.a mil |
Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David; porque Jehová daba el triunfo a David dondequiera que iba. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 7760 יָּ֤שֶׂם verbo.qal.wayq.p3.m.sg puso |
| 9001 בֶּֽ prep en |
| 123 אֱדֹום֙ nmpr.u.sg.a Edom |
| 5333 נְצִיבִ֔ים subs.m.pl.a guarniciones |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יִּהְי֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todos |
| 123 אֱדֹ֖ום nmpr.u.sg.a edomitas |
| 5650 עֲבָדִ֣ים subs.m.pl.a siervos de |
| 9003 לְ prep - |
| 1732 דָוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 3467 יֹּ֤ושַׁע verbo.hif.wayq.p3.m.sg salvaba |
| 3068 יְהוָה֙ nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1732 דָּוִ֔יד nmpr.m.sg.a David |
| 9001 בְּ prep en |
| 3605 כֹ֖ל subs.m.sg.c todo |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj lugar donde |
| 1980 הָלָֽךְ׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg iba |
Reinó David sobre todo Israel, y juzgaba con justicia a todo su pueblo. (RV1960)
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֥ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֑ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg sucedió que |
| 6213 עֹשֶׂ֛ה verbo.qal.ptca.u.m.sg.a hacía |
| 4941 מִשְׁפָּ֥ט subs.m.sg.a juicio |
| 9005 וּ conj y |
| 6666 צְדָקָ֖ה subs.f.sg.a justicia |
| 9003 לְ prep a |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c todo |
| 5971 עַמֹּֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército, y Josafat hijo de Ahilud, canciller. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 3097 יֹואָ֥ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 6870 צְרוּיָ֖ה nmpr.f.sg.a Sarvia |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art el |
| 6635 צָּבָ֑א subs.m.sg.a ejército |
| 9005 וִ conj y |
| 3092 יהֹושָׁפָ֥ט nmpr.m.sg.a Josafat |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 286 אֲחִיל֖וּד nmpr.m.sg.a Ajilud |
| 2142 מַזְכִּֽיר׃ subs.hif.ptca.u.m.sg.a cronista |
Sadoc hijo de Ahitob y Abimelec hijo de Abiatar eran sacerdotes, y Savsa, secretario. (RV1960)
| 9005 וְ conj y |
| 6659 צָדֹ֧וק nmpr.m.sg.a Sadoc |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 285 אֲחִיט֛וּב nmpr.m.sg.a Ahitub |
| 9005 וַ conj y |
| 40 אֲבִימֶ֥לֶךְ nmpr.m.sg.a Abimelec |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 54 אֶבְיָתָ֖ר nmpr.m.sg.a Abiatar |
| 3548 כֹּהֲנִ֑ים subs.m.pl.a sacerdotes |
| 9005 וְ conj y |
| 7798 שַׁוְשָׁ֖א nmpr.m.sg.a Savsa |
| 5608 סֹופֵֽר׃ subs.m.sg.a secretario |
Y Benaía hijo de Joiada estaba sobre los cereteos y peleteos; y los hijos de David eran los príncipes cerca del rey. (RV1960)
| 9005 וּ conj y |
| 1141 בְנָיָ֨הוּ֙ nmpr.m.sg.a Benaía |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 3077 יְהֹ֣ויָדָ֔ע nmpr.m.sg.a Joiada |
| 5921 עַל־ prep sobre |
| 9006 הַ art los |
| 3774 כְּרֵתִ֖י subs.m.sg.a cereteos |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 6432 פְּלֵתִ֑י subs.m.sg.a peleteos |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 1732 דָוִ֥יד nmpr.m.sg.a David |
| 9006 הָ art los |
| 7223 רִאשֹׁנִ֖ים subs.m.pl.a primeros |
| 9003 לְ prep a |
| 3027 יַ֥ד subs.u.sg.c lado de |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ פ subs.m.sg.a Rey |