Biblia Interlineal |
| 9005 וַ conj y |
| 1961 יְהִי֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg aconteció |
| 310 אַחֲרֵי־ prep.m.pl.c después de |
| 3651 כֵ֔ן advb esto |
| 9005 וַ conj que |
| 4191 יָּ֕מָת verbo.qal.wayq.p3.m.sg murió |
| 5176 נָחָ֖שׁ nmpr.m.sg.a Nahas |
| 4428 מֶ֣לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֑ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 9005 וַ conj y |
| 4427 יִּמְלֹ֥ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg reinó |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hijo |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg en su lugar |
Y dijo David: Manifestaré misericordia con Hanún hijo de Nahas, porque también su padre me mostró misericordia. Así David envió embajadores que lo consolasen de la muerte de su padre. Pero cuando llegaron los siervos de David a la tierra de los hijos de Amón a Hanún, para consolarle,
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 1732 דָּוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
| 6213 אֶֽעֱשֶׂה־ verbo.qal.impf.p1.u.sg haré |
| 2617 חֶ֣סֶד׀ subs.m.sg.a misericordia |
| 5973 עִם־ prep con |
| 2586 חָנ֣וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c hijo de |
| 5176 נָחָ֗שׁ nmpr.m.sg.a Nahas |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 6213 עָשָׂ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg hizo |
| 1 אָבִ֤יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 5973 עִמִּי֙ prep.prs.p1.u.sg conmigo |
| 2617 חֶ֔סֶד subs.m.sg.a misericordia |
| 9005 וַ conj pues |
| 7971 יִּשְׁלַ֥ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 1732 דָּוִ֛יד nmpr.m.sg.a David |
| 4397 מַלְאָכִ֖ים subs.m.pl.a embajadores |
| 9003 לְ prep para |
| 5162 נַחֲמֹ֣ו verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg consolarlo |
| 5921 עַל־ prep acerca de |
| 1 אָבִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su padre |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹאוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 5650 עַבְדֵ֨י subs.m.pl.c siervos de |
| 1732 דָוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
| 413 אֶל־ prep a |
| 776 אֶ֧רֶץ subs.u.sg.c tierra de |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֛ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 413 אֶל־ prep a |
| 2586 חָנ֖וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
| 9003 לְ prep para |
| 5162 נַחֲמֹֽו׃ verb.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg consolarle |
los príncipes de los hijos de Amón dijeron a Hanún: ¿A tu parecer honra David a tu padre, que te ha enviado consoladores? ¿No vienen más bien sus siervos a ti para espiar, e inquirir, y reconocer la tierra?
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּאמְרוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl dijeron |
| 8269 שָׂרֵ֨י subs.m.pl.c príncipes de |
| 1121 בְנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 9003 לְ prep a |
| 2586 חָנ֗וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
| 9004 הַֽ inrg ¿ |
| 3513 מְכַבֵּ֨ד verbo.piel.ptca.u.m.sg.a honra |
| 1732 דָּוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1 אָבִ֨יךָ֙ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu padre |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינֶ֔יךָ subs.f.du.a.prs.p2.m.sg tu parecer |
| 3588 כִּֽי־ conj porque |
| 7971 שָׁלַ֥ח verbo.qal.perf.p3.m.sg ha enviado |
| 9003 לְךָ֖ prep.prs.p2.m.sg a ti |
| 5162 מְנַחֲמִ֑ים subs.piel.ptca.u.m.pl.a consoladores? |
| 9004 הֲ inrg ¿ |
| 3808 לֹ֡א nega no |
| 9001 בַּ֠ prep a |
| 5668 עֲבוּר subs.m.sg.c fin de |
| 9003 לַ prep - |
| 2713 חְקֹ֨ר verbo.qal.infc.u.u.u.a examinar |
| 9005 וְ conj y |
| 9003 לַ prep - |
| 2015 הֲפֹ֤ךְ verbo.qal.infc.u.u.u.a destruir |
| 9005 וּ conj y |
| 9003 לְ prep a |
| 7270 רַגֵּל֙ verbo.piel.infc.u.u.u.c espiar |
| 9006 הָ art la |
| 776 אָ֔רֶץ subs.u.sg.a tierra |
| 935 בָּ֥אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl vinieron |
| 5650 עֲבָדָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg sus siervos |
| 413 אֵלֶֽיךָ׃ פ prep.prs.p2.m.sg a ti? |
Entonces Hanún tomó los siervos de David y los rapó, y les cortó los vestidos por la mitad, hasta las nalgas, y los despachó.
| 9005 וַ conj entonces |
| 3947 יִּקַּ֨ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg tomó |
| 2586 חָנ֜וּן nmpr.m.sg.a Hanún |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5650 עַבְדֵ֤י subs.m.pl.c siervos de |
| 1732 דָוִיד֙ nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַֽ conj y |
| 1548 יְגַלְּחֵ֔ם verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los rasuró |
| 9005 וַ conj y |
| 3772 יִּכְרֹ֧ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg les cortó |
| 853 אֶת־ prep [Marcador de objeto] |
| 4063 מַדְוֵיהֶ֛ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl sus vestidos |
| 9001 בַּ prep por |
| 2677 חֵ֖צִי subs.m.sg.a mitad |
| 5704 עַד־ prep hasta |
| 9006 הַ art las |
| 4667 מִּפְשָׂעָ֑ה subs.f.sg.a nalgas |
| 9005 וַֽ conj y |
| 7971 יְשַׁלְּחֵֽם׃ verbo.piel.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl los despachó |
Se fueron luego, y cuando llegó a David la noticia sobre aquellos varones, él envió a recibirlos, porque estaban muy afrentados. El rey mandó que les dijeran: Estaos en Jericó hasta que os crezca la barba, y entonces volveréis.
| 9005 וַ conj y |
| 1980 יֵּלְכוּ֩ verbo.qal.wayq.p3.m.pl fueron |
| 9005 וַ conj y |
| 5046 יַּגִּ֨ידוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl refirieron |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֤יד nmpr.m.sg.a David |
| 5921 עַל־ prep acerca de |
| 9006 הָֽ art los |
| 376 אֲנָשִׁים֙ subs.m.pl.a hombres |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg él envió |
| 9003 לִ prep a |
| 7122 קְרָאתָ֔ם verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl encontrarlos |
| 3588 כִּי־ conj porque |
| 1961 הָי֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl estaban |
| 9006 הָ art los |
| 376 אֲנָשִׁ֖ים subs.m.pl.a hombres |
| 3637 נִכְלָמִ֣ים verbo.nif.ptca.u.m.pl.a humillados |
| 3966 מְאֹ֑ד advb.m.sg.a muy |
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 9006 הַ art el |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a Rey |
| 3427 שְׁב֣וּ verbo.qal.impv.p2.m.pl volveos |
| 9001 בִֽ prep a |
| 3405 ירֵחֹ֔ו nmpr.u.sg.a Jericó |
| 5704 עַ֛ד prep hasta |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6779 יְצַמַּ֥ח verbo.piel.impf.p3.m.sg crezca |
| 2206 זְקַנְכֶ֖ם subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl vuestra barba |
| 9005 וְ conj entonces |
| 7725 שַׁבְתֶּֽם׃ verbo.qal.perf.p2.m.pl volveréis |
Y viendo los hijos de Amón que se habían hecho odiosos a David, Hanún y los hijos de Amón enviaron mil talentos de plata para tomar a sueldo carros y gente de a caballo de Mesopotamia, de Siria, de Maaca y de Soba.
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יִּרְאוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl viendo |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 887 הִֽתְבָּאֲשׁ֖וּ verbo.hit.perf.p3.u.pl se habían hecho odiosos |
| 5973 עִם־ prep a |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַ֣ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg enviaron |
| 2586 חָ֠נוּן nmpr.m.sg.a Hanún |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֜ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 505 אֶ֣לֶף subs.u.sg.a mil |
| 3603 כִּכַּר־ subs.f.sg.c talentos de |
| 3701 כֶּ֗סֶף subs.m.sg.a plata |
| 9003 לִ prep para |
| 7939 שְׂכֹּ֣ר verbo.qal.infc.u.u.u.a alquilar |
| 9003 לָ֠הֶם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 4480 מִן־ prep de |
| 763 אֲרַ֨ם נַהֲרַ֜יִם nmpr.u.sg.a Mesopotamia |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִן־ prep de |
| 758 אֲרַ֤ם מַעֲכָה֙ nmpr.u.sg.a Siria de Maica |
| 9005 וּ conj y |
| 4480 מִ prep de |
| 6678 צֹּובָ֔ה nmpr.u.sg.a Soba |
| 7393 רֶ֖כֶב subs.m.sg.a carros |
| 9005 וּ conj y |
| 6571 פָרָשִֽׁים׃ subs.m.pl.a pueblo de a caballo |
Y tomaron a sueldo treinta y dos mil carros, y al rey de Maaca y a su ejército, los cuales vinieron y acamparon delante de Medeba. Y se juntaron también los hijos de Amón de sus ciudades, y vinieron a la guerra.
| 9005 וַ conj y |
| 7939 יִּשְׂכְּר֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl alquilaron |
| 9003 לָהֶ֡ם prep.prs.p3.m.pl para ellos |
| 8147 שְׁנַיִם֩ subs.u.du.a dos |
| 9005 וּ conj y |
| 7969 שְׁלֹשִׁ֨ים subs.m.pl.a treinta |
| 505 אֶ֜לֶף subs.u.sg.a mil |
| 7393 רֶ֗כֶב subs.m.sg.a carros |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 4428 מֶ֤לֶךְ subs.m.sg.c rey de |
| 4601 מַעֲכָה֙ nmpr.u.sg.a Maaca |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֶת־ prep a |
| 5971 עַמֹּ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su pueblo |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֕אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 9005 וַֽ conj y |
| 2583 יַּחֲנ֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl acamparon |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 4311 מֵידְבָ֑א nmpr.u.sg.a Medebá |
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֗ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 622 נֶאֶסְפוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl se juntaron |
| 4480 מֵ prep desde |
| 5892 עָ֣רֵיהֶ֔ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl sus ciudades |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֖אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl vinieron |
| 9003 לַ prep a |
| 4421 מִּלְחָמָֽה׃ פ subs.f.sg.a guerra |
Oyéndolo David, envió a Joab con todo el ejército de los hombres valientes.
| 9005 וַ conj y |
| 8085 יִּשְׁמַ֖ע verbo.qal.wayq.p3.m.sg oyéndolo |
| 1732 דָּוִ֑יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 7971 יִּשְׁלַח֙ verbo.qal.wayq.p3.m.sg envió |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3097 יֹואָ֔ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֥ת prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 6635 צָבָ֖א subs.m.sg.a el ejército |
| 9006 הַ art el |
| 1368 גִּבֹּורִֽים׃ subs.m.pl.a hombres valientes |
Y los hijos de Amón salieron, y ordenaron la batalla a la entrada de la ciudad; y los reyes que habían venido estaban aparte en el campo.
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֵּצְאוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl salieron |
| 1121 בְּנֵ֣י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֔ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 9005 וַ conj y |
| 6186 יַּֽעַרְכ֥וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron en orden de |
| 4421 מִלְחָמָ֖ה subs.f.sg.a guerra |
| 6607 פֶּ֣תַח subs.m.sg.c a la entrada de |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֑יר subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הַ art los |
| 4428 מְּלָכִ֣ים subs.m.pl.a reyes |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 935 בָּ֔אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl habían venido |
| 9003 לְ prep por |
| 905 בַדָּ֖ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl sí mismos |
| 9001 בַּ prep en |
| 7704 שָּׂדֶֽה׃ subs.m.sg.a campo |
Y viendo Joab que el ataque contra él había sido dispuesto por el frente y por la retaguardia, escogió de los más aventajados que había en Israel, y con ellos ordenó su ejército contra los sirios.
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg viendo |
| 3097 יֹואָ֗ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 1961 הָיְתָ֧ה verbo.qal.perf.p3.f.sg estaba |
| 6440 פְנֵי־ subs.m.pl.c la línea de |
| 9006 הַ art la |
| 4421 מִּלְחָמָ֛ה subs.f.sg.a guerra |
| 413 אֵלָ֖יו prep.prs.p3.m.sg contra él |
| 6440 פָּנִ֣ים subs.m.pl.a delante |
| 9005 וְ conj y |
| 268 אָחֹ֑ור subs.m.sg.a detrás |
| 9005 וַ conj y |
| 977 יִּבְחַ֗ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg escogió |
| 4480 מִ prep de |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 970 בָּחוּר֙ subs.m.sg.a escogido |
| 9001 בְּ prep en |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6186 יַּעֲרֹ֖ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se puso en orden |
| 9003 לִ prep para |
| 7122 קְרַ֥את verbo.qal.infc.u.u.u.c ir al encuentro de |
| 758 אֲרָֽם׃ nmpr.u.sg.a sirios |
Puso luego el resto de la gente en mano de Abisai su hermano, y los ordenó en batalla contra los amonitas.
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵת֙ prep [Marcador de objeto] |
| 3499 יֶ֣תֶר subs.m.sg.c al resto de |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֔ם subs.m.sg.a pueblo |
| 5414 נָתַ֕ן verbo.qal.perf.p3.m.sg puso |
| 9001 בְּ prep en |
| 3027 יַ֖ד subs.u.sg.c mano de |
| 52 אַבְשַׁ֣י nmpr.m.sg.a Abisai |
| 251 אָחִ֑יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 9005 וַ conj y |
| 6186 יַּ֣עַרְכ֔וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl se pusieron en orden |
| 9003 לִ prep para |
| 7122 קְרַ֖את verbo.qal.infc.u.u.u.c ir al encuentro de |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c los |
| 5983 עַמֹּֽון׃ nmpr.u.sg.a amonitas |
Y dijo: Si los sirios fueren más fuertes que yo, tú me ayudarás; y si los amonitas fueren más fuertes que tú, yo te ayudaré.
| 9005 וַ conj y |
| 559 יֹּ֗אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dijo |
| 518 אִם־ conj si |
| 2388 תֶּחֱזַ֤ק verbo.qal.impf.p3.f.sg fuera fuerte |
| 4480 מִמֶּ֨נִּי֙ prep.prs.p1.u.sg más que yo |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a los sirios |
| 9005 וְ conj y |
| 1961 הָיִ֥יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg tú serás |
| 9003 לִּ֖י prep.prs.p1.u.sg a mí |
| 9003 לִ prep para |
| 8668 תְשׁוּעָ֑ה ס subs.f.sg.a salvación |
| 9005 וְ conj y |
| 518 אִם־ conj si |
| 1121 בְּנֵ֥י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֛ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 2388 יֶֽחֶזְק֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl fueran fuertes |
| 4480 מִמְּךָ֖ prep.prs.p2.m.sg más que tú |
| 9005 וְ conj y |
| 3467 הֹושַׁעְתִּֽיךָ׃ verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg yo te salvaré |
Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios; y haga Jehová lo que bien le parezca.
| 2388 חֲזַ֤ק verbo.qal.impv.p2.m.sg sé fuerte |
| 9005 וְ conj y |
| 2388 נִֽתְחַזְּקָה֙ verbo.hit.impf.p1.u.pl esforcémonos |
| 1157 בְּעַד־ prep.u.sg.c en favor de |
| 5971 עַמֵּ֔נוּ subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl nuestro pueblo |
| 9005 וּ conj y |
| 1157 בְעַ֖ד prep.u.sg.c por |
| 5892 עָרֵ֣י subs.f.pl.c ciudades de |
| 430 אֱלֹהֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl nuestro Dios |
| 9005 וַֽ conj y |
| 3068 יהוָ֔ה nmpr.m.sg.a Yahweh |
| 9006 הַ conj lo |
| 2896 טֹּ֥וב adjv.m.sg.a bueno |
| 9001 בְּ prep a |
| 5869 עֵינָ֖יו subs.f.du.a.prs.p3.m.sg su parecer |
| 6213 יַעֲשֶֽׂה׃ verbo.qal.impf.p3.m.sg hará |
Entonces se acercó Joab y el pueblo que tenía consigo, para pelear contra los sirios; mas ellos huyeron delante de él.
| 9005 וַ conj luego |
| 5066 יִּגַּ֨שׁ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se acercó |
| 3097 יֹואָ֜ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 9005 וְ conj y |
| 9006 הָ art el |
| 5971 עָ֧ם subs.m.sg.a pueblo |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 5973 עִמֹּ֛ו prep.prs.p3.m.sg con él |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c frente a |
| 758 אֲרָ֖ם nmpr.u.sg.a los sirios |
| 9003 לַ prep para |
| 4421 מִּלְחָמָ֑ה subs.f.sg.a combate |
| 9005 וַ conj y |
| 5127 יָּנ֖וּסוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פָּנָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg delante de él |
Y los hijos de Amón, viendo que los sirios habían huido, huyeron también ellos delante de Abisai su hermano, y entraron en la ciudad. Entonces Joab volvió a Jerusalén.
| 9005 וּ conj y |
| 1121 בְנֵ֨י subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֤ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 7200 רָאוּ֙ verbo.qal.perf.p3.u.pl viendo |
| 3588 כִּי־ conj que |
| 5127 נָ֣ס verbo.qal.perf.p3.m.sg habían huido |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a lo sirios |
| 9005 וַ conj y |
| 5127 יָּנ֣וּסוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl huyeron |
| 1571 גַם־ advb también |
| 1992 הֵ֗ם prps.p3.m.pl ellos |
| 4480 מִ prep de |
| 6440 פְּנֵי֙ subs.m.pl.c delante de |
| 52 אַבְשַׁ֣י nmpr.m.sg.a Abisai |
| 251 אָחִ֔יו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg su hermano |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֖אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl entraron |
| 9006 הָ art la |
| 5892 עִ֑ירָה subs.f.sg.a ciudad |
| 9005 וַ conj entonces |
| 935 יָּבֹ֥א verbo.qal.wayq.p3.m.sg se vino |
| 3097 יֹואָ֖ב nmpr.m.sg.a Joab |
| 3389 יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ nmpr.u.sg.a a Jerusalén |
Viendo los sirios que habían caído delante de Israel, enviaron embajadores, y trajeron a los sirios que estaban al otro lado del Éufrates, cuyo capitán era Sofac, general del ejército de Hadad-ezer.
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg viendo |
| 758 אֲרָ֗ם nmpr.u.sg.a los sirios |
| 3588 כִּ֣י conj que |
| 5062 נִגְּפוּ֮ verbo.nif.perf.p3.u.pl habían sido heridos |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֒ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַֽ conj y |
| 7971 יִּשְׁלְחוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl enviaron |
| 4397 מַלְאָכִ֔ים subs.m.pl.a embajadores |
| 9005 וַ conj y |
| 3318 יֹּוצִ֣יאוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl trajeron |
| 853 אֶת־ prep a |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a los sirios |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj que |
| 4480 מֵ prep de |
| 5676 עֵ֣בֶר subs.m.sg.c la otra parte de |
| 9006 הַ art el |
| 5104 נָּהָ֑ר subs.m.sg.a río |
| 9005 וְ conj y |
| 7780 שֹׁופַ֛ךְ nmpr.m.sg.a Sofac |
| 8269 שַׂר־ subs.m.sg.c capitán de |
| 6635 צְבָ֥א subs.m.sg.c el ejército de |
| 1909 הֲדַדְעֶ֖זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵיהֶֽם׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl delante de ellos |
Luego que fue dado aviso a David, reunió a todo Israel, y cruzando el Jordán vino a ellos, y ordenó batalla contra ellos. Y cuando David hubo ordenado su tropa contra ellos, pelearon contra él los sirios.
| 9005 וַ conj y |
| 5046 יֻּגַּ֣ד verbo.hof.wayq.p3.m.sg explicado |
| 9003 לְ prep a |
| 1732 דָוִ֗יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 622 יֶּאֱסֹ֤ף verbo.qal.wayq.p3.m.sg juntó |
| 853 אֶת־ prep a |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c todo |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 5674 יַּעֲבֹ֣ר verbo.qal.wayq.p3.m.sg cruzó |
| 9006 הַ art el |
| 3383 יַּרְדֵּ֔ן nmpr.u.sg.a Jordán |
| 9005 וַ conj y |
| 935 יָּבֹ֣א verbo.qal.wayq.p3.m.sg vino |
| 413 אֲלֵהֶ֔ם prep.prs.p3.m.pl a ellos |
| 9005 וַֽ conj y |
| 6186 יַּעֲרֹ֖ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg se puso en orden de batalla |
| 413 אֲלֵהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl contra ellos |
| 9005 וַ conj y |
| 6186 יַּעֲרֹ֨ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg cuando se puso en orden |
| 1732 דָּוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
| 9003 לִ prep para |
| 7122 קְרַ֤את verbo.qal.infc.u.u.u.c ir al encuentro de |
| 758 אֲרָם֙ nmpr.u.sg.a los sirios |
| 4421 מִלְחָמָ֔ה subs.f.sg.a en combate |
| 9005 וַ conj y |
| 3898 יִּֽלָּחֲמ֖וּ verbo.nif.wayq.p3.m.pl pelearon |
| 5973 עִמֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg contra él |
Mas el pueblo sirio huyó delante de Israel; y mató David de los sirios a siete mil hombres de los carros, y cuarenta mil hombres de a pie; asimismo mató a Sofac general del ejército.
| 9005 וַ conj mas |
| 5127 יָּ֣נָס verbo.qal.wayq.p3.m.sg huyeron |
| 758 אֲרָם֮ nmpr.u.sg.a los sirios |
| 4480 מִ prep de |
| 9003 לִּ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֒ nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 2026 יַּהֲרֹ֨ג verbo.qal.wayq.p3.m.sg mató |
| 1732 דָּוִ֜יד nmpr.m.sg.a David |
| 4480 מֵ prep de |
| 758 אֲרָ֗ם nmpr.u.sg.a los sirios |
| 7651 שִׁבְעַ֤ת subs.f.sg.c siete |
| 505 אֲלָפִים֙ subs.m.pl.a mil |
| 7393 רֶ֔כֶב subs.m.sg.a hombres de carros |
| 9005 וְ conj y |
| 702 אַרְבָּעִ֥ים subs.m.pl.a cuarenta |
| 505 אֶ֖לֶף subs.u.sg.a mil |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a hombres |
| 7273 רַגְלִ֑י adjv.m.sg.a de a pie |
| 9005 וְ conj y |
| 853 אֵ֛ת prep a |
| 7780 שֹׁופַ֥ךְ nmpr.m.sg.a Sofac |
| 8269 שַֽׂר־ subs.m.sg.c general de |
| 9006 הַ art el |
| 6635 צָּבָ֖א subs.m.sg.a ejército |
| 4191 הֵמִֽית׃ verbo.hif.perf.p3.m.sg mató |
Y viendo los siervos de Hadad-ezer que habían caído delante de Israel, concertaron paz con David, y fueron sus siervos; y el pueblo sirio nunca más quiso ayudar a los hijos de Amón.
| 9005 וַ conj y |
| 7200 יִּרְא֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl viendo |
| 5650 עַבְדֵ֣י subs.m.pl.c siervos de |
| 1909 הֲדַדְעֶ֗זֶר nmpr.m.sg.a Hadad Ezer |
| 3588 כִּ֤י conj que |
| 5062 נִגְּפוּ֙ verbo.nif.perf.p3.u.pl habían sido heridos |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c delante de |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israel |
| 9005 וַ conj y |
| 7999 יַּשְׁלִ֥ימוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl concertaron la paz |
| 5973 עִם־ prep con |
| 1732 דָּוִ֖יד nmpr.m.sg.a David |
| 9005 וַ conj y |
| 5647 יַּֽעַבְדֻ֑הוּ verb.qal.wayq.p3.m.pl.prs.p3.m.sg fueron sus siervos |
| 9005 וְ conj y |
| 3808 לֹא־ nega nunca |
| 14 אָבָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg quisieron |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a los sirios |
| 9003 לְ prep - |
| 3467 הֹושִׁ֥יעַ verbo.hif.infc.u.u.u.a ayudar |
| 853 אֶת־ prep a |
| 1121 בְּנֵי־ subs.m.pl.c hijos de |
| 5983 עַמֹּ֖ון nmpr.u.sg.a Amón |
| 5750 עֹֽוד׃ פ advb.m.sg.a ota vez |