Psalms 132:11 - Die Bybel 2020-vertaling11 Die Here het vir Dawid 'n betroubare eed afgelê en Hy sal dit nie herroep nie: “Van jou nasate sal Ek op jou troon plaas. Sien die hoofstukBybel vir almal11 Die Here het vir Dawid belowe, en die Here sál doen wat Hy belowe het. Hy het gesê: “Ek sal iemand van jou nageslag op jou troon laat sit. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195311 Die Here het aan Dawid gesweer in waarheid (Hy sal daarvan nie terugkom nie): Van die vrug van jou liggaam sal Ek laat sit op jou troon. Sien die hoofstukAfrikaans 198311 Die Here het 'n eed teenoor Dawid afgelê, en dit staan vas, Hy sal daarvan nie afwyk nie: “Ek sal een van jou eie seuns in jou plek laat koning word. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202311 Die HERE het vir Dawid in waarheid gesweer; hy sal hom nie daarvan bekeer nie; Van die vrug van jou liggaam sal Ek op jou troon sit. Sien die hoofstukDie Boodskap11 Die Here het vir Dawid beloof dat een van sy kinders hom as koning sal opvolg. Die Here sal nie sy woord verbreek nie. Hy het gesê dat een van David se seuns altyd op die troon sal sit. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling11 Die Here het vir Dawid gesweer, en dit staan vas. Hy sal daarvan nie afwyk nie: “Een van jou afstammelinge sal Ek op jou troon laat sit. Sien die hoofstuk |
Daarom, Here, God van Israel, hou nou ter wille van u dienskneg, my vader Dawid, by wat U hom beloof het toe U gesê het, ‘Daar sal nooit iemand vir jou ontbreek wat voor my aangesig op die troon van Israel sit nie, as jou seuns maar net ag slaan op hulle optrede deur voor My te leef soos jy voor My geleef het.’
Daarom, Here, God van Israel, ter wille van u dienskneg, my vader Dawid, hou nou by wat U hom beloof het toe U gesê het, ‘Daar sal vir jou nooit iemand ontbreek wat voor my aangesig op die troon van Israel sit nie, as jou seuns maar net ag slaan op hulle optrede deur binne my wet te leef soos jy voor My geleef het.’