Openbaring 18:7 - Die Bybel 2020-vertaling7 In dieselfde mate as wat sy haarself verheerlik en in weelde geleef het, moet julle haar ook pyn en smart aandoen. Want in haar hart sê sy, ‘Ek sit steeds as 'n koningin; ek is nie 'n weduwee nie, en smart sal ek beslis nie ervaar nie.’ Sien die hoofstukBybel vir almal7 Die mense van daardie stad is soos 'n vrou wat haarself baie mooi gemaak het en baie duur goed gekoop het. Nou moet julle haar baie laat seerkry en baie laat swaarkry! Want sy sê vir haarself: ‘Ek is 'n koningin! Ek is nie 'n weduwee nie! Ek sal nooit huil en treur nie!’ Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19537 Namate sy haarself verheerlik het en weelderig geleef het, na dié mate moet julle haar pyniging en droefheid aandoen. Omdat sy in haar hart sê: Ek sit as koningin en is geen weduwee nie, en droefheid sal ek nooit sien nie — Sien die hoofstukAfrikaans 19837 In die mate waarin sy gepronk en in wellus gelewe het, in dié mate moet julle haar pyn en droefheid aandoen. Sy sê by haarself: ‘Ek sit as koningin op my troon. Ek is nie weduwee nie, en treur sal ek nooit nie.’ Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20237 Hoeveel het sy haarself verheerlik en heerlik gelewe, soveel pyniging en droefheid gee haar, want sy sê in haar hart: Ek sit 'n koningin en is geen weduwee nie, en sal geen droefheid sien nie. Sien die hoofstukDie Boodskap7 Sy het haar vreeslik belangrik gehou en ’n wilde, losbandige lewe gelei. Laat haar nou net soveel swaarkry en verdriet ly. Weet julle hoekom? Sy was die een wat vir haarself gesê het: ‘Hier sit ek, die groot heerser oor almal. Ek is nie alleen nie. Ek het baie wat agter my staan. Daar sal nooit trane van verdriet oor my wange loop nie!’ Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling7 In dieselfde mate waarin sy haarself verheerlik en weelderig geleef het, moet julle haar ook pyn en smart aandoen. In haar hart spog sy: ‘Ek sit as ’n koningin op my troon. Ek is nie ’n weduwee nie; smart sal ek nooit ken nie.’ Sien die hoofstuk |