Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel
- Advertensies -




Nehemia 5:5 - Die Bybel 2020-vertaling

5 Daarom dan, ons is dieselfde vlees en bloed as ons volksgenote, en ons kinders is soos hulle kinders; maar kyk, ons moes ons seuns en dogters aan slawerny onderwerp. Daar is van ons dogters wat verneder is, maar ons hande was afgekap. Ons landerye en wingerde behoort aan ander.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

5 Ons en ons kinders is ook Judeërs, maar ons moes ons seuns en dogters gee om slawe te word. Party mans het party van ons dogters verkrag, en ons kan niks doen nie. En ons koringlande en ons wingerde behoort nou aan ander mense.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

5 En nou, ons vlees is soos die vlees van ons broers en ons kinders soos hulle kinders, en tog moet ons nou ons seuns en ons dogters tot slawe verneder, en van ons dogters is al verneder sonder dat ons daar iets aan kan doen, en ons lande en ons wingerde behoort aan ander.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

5 Ons en ons volksgenote, hulle seuns en ons seuns, is tog één, maar óns moet van ons seuns en ons dogters laat slawe word. Van ons dogters is al klaar slawe, en ons kan daar niks aan doen nie, want ons lande en ons wingerde is in ander se hande.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

5 Maar nou is ons vlees soos die vlees van ons broers, ons kinders soos hulle kinders; en kyk, ons bring ons seuns en ons dogters in slawerny om diensbaar te wees, en sommige van ons dogters is al in slawerny gebring; en dit is ook nie in ons krag om hulle te verlos; want ander mense het ons lande en wingerde.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

5 Ons behoort tog almal aan dieselfde volk. Ons kinders verskil mos nie van die rykes s’n nie? Maar ons moet ons kinders soos slawe vir ons skuldeisers laat werk. Hulle vat ons dogters as afbetaling van ons skuld. Nou is hulle niks anders as daardie mense se slawe nie. En ons kan niks daaraan doen nie, want ons het klaar reeds ons grond en wingerde weggegee.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Nuwe Lewende Vertaling

5 Ons is almal familie van mekaar, ons kinders is vir hulle net soos hulle kinders. Tog moet ons ons kinders as slawe verkoop om net genoeg geld te kry om van te leef. Ons moes al van ons dogters verkoop. Ons is magteloos om iets daaraan te doen, want ons landerye en wingerde is alreeds aan ander mense verpand.”

Sien die hoofstuk Kopieer




Nehemia 5:5
10 Kruisverwysings  

Laban sê toe vir hom: “Jy is beslis my vlees en bloed. ” Hy het 'n volle maand by hom gebly.


Kom ons verkoop hom aan die Ismaeliete. Ons moenie ons hand aan hom slaan nie; hy is immers ons broer, ons eie vlees.” Sy broers het na hom geluister.


'n Sekere vrou, die vrou van iemand uit die profetegroep, het die hulp van Elisa ingeroep: “U dienaar, my man, is dood; en u weet self dat u dienaar ontsag gehad het vir die Here. Die skuldeiser het nou gekom om my twee kinders vir hom as slawe te neem. ”


'n Ryke heers oor armes, en wie leen, is 'n slaaf van die man wat uitleen.


So sê die Here: “Waar is julle moeder se skeibrief dan nou waarmee Ek haar weggestuur het? Of wie van my skuldeisers is daar aan wie Ek julle verkoop het? Kyk, oor julle sondeskuld is julle verkoop, en oor julle oortredings is julle moeder weggestuur.


Is dit nie bedoel om vir hongeriges jou brood te breek, om aan magteloses en haweloses onderdak te bied nie? Wanneer jy iemand sien wat kaal is, moet jy hom bedek, en jou nie afsydig hou van jou eie vlees en bloed nie.”


Omdat hy nie kon terugbetaal nie, het die heer beveel dat hy, asook sy vrou en kinders en alles wat hy besit, verkoop word en dat die skuld so terugbetaal moes word.


Volg ons:

Advertensies


Advertensies