Joël 1:12 - Die Bybel 2020-vertaling12 Die wingerdstok het verdor en die vyeboom het verwelk, die granaat, selfs die palm en die appelboom. Al die bome van die veld het verdroog; ja, die mense se vreugde het ook opgedroog. Sien die hoofstukBybel vir almal12 Die wingerde en die vyebome is droog en dood, en ook die granaatbome, die palmbome en die appelbome. Al die bome is droog en dood. Daar is niks waaroor die mense bly kan wees nie. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195312 Die wingerdstok het verdor, en die vyeboom het verwelk; die granaat, ook die palm en die appelboom, al die bome van die land het verdor; want beskaamd is die vreugde, weg van die mensekinders af. Sien die hoofstukAfrikaans 198312 die wingerd het verdor; die vyeboom staan verdroog, die granaat, die dadel en die appel, ja, al die bome in die boord het verdor. Daar het 'n einde gekom aan die vreugde van die mense. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202312 Die wingerdstok het opgedroog, en die vyeboom kwyn; die granaatboom, ook die palmboom en die appelboom, al die bome van die veld, het verdor, want die vreugde het verdor van die mensekinders. Sien die hoofstukDie Boodskap12 want die wingerde en die vyeboorde het almal van droogte doodgegaan; al die granaat-, dadel- en appelbome, ja, al die bome in julle boorde het verdroog en is besig om dood te gaan. Boonop het die mense se vreugde heeltemal opgedroog. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling12 Die wingerde en die vyebome het verdroog en verdor. Die granaatbome, palmbome en die appelbome, al die vrugtebome het verdroog. Alle blydskap het daarmee saam verdwyn. Sien die hoofstuk |