Jeremia 11:12 - Die Bybel 2020-vertaling12 Die dorpe van Juda en die inwoners van Jerusalem sal dan gaan en om hulp roep na die gode vir wie hulle offers verbrand het, maar die gode sal hulle geensins kan verlos in die tyd van hulle teenspoed nie. Sien die hoofstukBybel vir almal12 Die mense van Juda en die mense wat in Jerusalem woon, sal dan na hulle gode roep en hulle sal vra dat die gode hulle moet help. Hulle het wierook-offers vir daardie gode gebring, maar die gode sal hulle glad nie kan red wanneer dit sleg gaan nie. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195312 Dan sal die stede van Juda en die inwoners van Jerusalem gaan en roep na die gode vir wie hulle rook laat opgaan het; maar dié sal hulle geensins verlos in die tyd van hulle onheil nie. Sien die hoofstukAfrikaans 198312 Dan sal die inwoners van die stede van Juda en die inwoners van Jerusalem om hulp gaan roep na die gode vir wie hulle offers gebring het, maar die gode sal hulle nie red wanneer die ramp oor hulle kom nie. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202312 Dan sal die stede van Juda en die inwoners van Jerusalem gaan en roep tot die gode aan wie hulle reukwerk bring, maar hulle sal hulle glad nie red in die tyd van hulle benoudheid nie. Sien die hoofstukDie Boodskap12 Die mense van die stede van Juda en Jerusalem sal dan hulle afgode smeek om hulle te help. Hulle sal selfs wierook vir die afgode brand om hulle guns te wen. Die afgode sal hulle nie uit die moeilikheid help as die ramp hulle tref nie. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling12 Dan sal die mense van die dorpe van Juda en van Jerusalem na hulle afgode roep om hulp. Hulle sal selfs vir hulle wierook brand. Maar as die ramp hulle tref, sal die afgode hulle nie kan red nie. Sien die hoofstuk |