2 Samuel 7:6 - Die Bybel 2020-vertaling6 Ek het mos nie in 'n huis gewoon vanaf die dag dat Ek die Israeliete laat optrek het uit Egipte tot vandag toe nie. Ek het altyd rondgetrek in 'n tent en 'n •tabernakel. Sien die hoofstukBybel vir almal6 Ek vra dit, want Ek het nie in 'n tempel gewoon nie vandat Ek die Israeliete uit Egipte gebring het tot nou toe. Ek het saam met hulle rondgegaan in 'n tent of 'n tempel-tent. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19536 Ek het tog in geen huis gewoon van die dag af dat Ek die kinders van Israel uit Egipte laat optrek het tot vandag toe nie; maar Ek het rondgetrek in 'n tentwoning. Sien die hoofstukAfrikaans 19836 Vandat Ek die Israeliete uit Egipte laat trek het tot nou toe het Ek nog nooit in 'n huis gewoon nie. Ek het in tent en tabernakel rondgeswerf Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20236 Ek het in geen huis gewoon van die tyd af dat Ek die kinders van Israel uit Egipte laat optrek het tot vandag toe nie, maar in 'n tent en in 'n tabernakel gewandel het. Sien die hoofstukDie Boodskap6 maar Ek het nog nooit in ’n huis gebly nie, van daardie tyd af wat Ek die Israeliete laat wegtrek het uit Egipte tot nou toe. Oral waar Ek gegaan het, was my woonplek ’n tent. Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling6 Vandat Ek die Israeliete uit Egipte gelei het tot nou toe het Ek nog nooit in ’n huis gewoon nie. My huis was ’n tentwoning wat van plek tot plek verskuif het. Sien die hoofstuk |