2 Samuel 12:4 - Die Bybel 2020-vertaling4 Toe daar 'n besoeker by die ryk man opdaag, was hy te jammer om van sy kleinvee of beeste te neem om vir die reisiger wat by hom opgedaag het, iets voor te berei. Hy neem toe die ooilam van die arm man, en berei 'n ete voor vir die man wat by hom aangekom het.” Sien die hoofstukBybel vir almal4 Daar kom toe 'n besoeker by die ryk man, en die ryk man was te suinig om van sy eie skape of bokke of beeste te slag om vir die besoeker kos te gee. Die ryk man vat toe die ooitjie van die arm man en hy slag haar en gee die vleis vir die man wat by hom gekom het.” Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19534 En toe daar besoek kom by die ryk man, het hy ontsien om van sy kleinvee of beeste te neem om vir die reisiger wat by hom gekom het, iets te berei; daarom het hy die ooilam van die arm man geneem en dit berei vir die man wat by hom gekom het. Sien die hoofstukAfrikaans 19834 Daar het 'n besoeker by die ryk man gekom en hy kon dit nie oor sy hart kry om van sy eie kleinvee of beeste te vat en vir die reisiger te slag nie. Toe vat hy die ooilam van die arm man en slag haar vir sy gas.” Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20234 En daar het 'n reisiger na die ryk man gekom, en hy het gespaar om van sy eie kleinvee en van sy eie beeste te neem, om te sorg vir die reisiger wat na hom gekom het; maar hy het die lam van die arme man geneem en dit berei vir die man wat na hom toe gekom het. Sien die hoofstukDie Boodskap4 “Op ’n dag kom daar toe iemand by die ryk man kuier. Hy was te jammer om een van sy eie skape of beeste te slag en ’n ete vir die kuiergas te kook. Hy vat toe die ooilam van die arm man en maak haar gaar.” Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling4 Op ’n dag kom daar ’n besoeker by die huis van die ryk man aan. Hy wou nie ’n skaap uit sy eie kudde vang en as kos voorberei nie. Toe neem hy die arm man se ooilam, slag dit en berei dit voor vir die gas.” Sien die hoofstuk |