Biblia Todo Logo
Aanlyn Bybel
- Advertensies -




1 Samuel 5:7 - Die Bybel 2020-vertaling

7 Toe die manne van Asdod sien wat gebeur, sê hulle: “Die ark van die God van Israel kan nie by ons bly nie, want sy hand rus swaar op ons en op Dagon, ons god.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Bybel vir almal

7 Toe hulle sien wat gebeur het, het die mense van Asdod gesê: “Die kis van die God van Israel moenie by ons bly nie, want Hy laat ons en ons god Dagon baie swaar kry.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1933-1953

7 Toe die manne van Asdod sien dat dit so gaan, sê hulle: Die ark van die God van Israel mag nie by ons bly nie, want sy hand druk swaar op ons en op ons god Dagon.

Sien die hoofstuk Kopieer

Afrikaans 1983

7 Toe die mense van Asdod sien dat dit so gaan, sê hulle: “Die ark van die God van Israel mag nie by ons bly nie, want sy hand lê swaar op ons en ons god Dagon.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Contemporary Afrikaans Bible 2023

7 En toe die manne van Asdod sien dat dit so was, het hulle gesê: Die ark van die God van Israel mag nie by ons bly nie, want sy hand is swaar teen ons en oor ons god Dagon.

Sien die hoofstuk Kopieer

Die Boodskap

7 Toe die mense van Asdod sien wat gebeur, sê hulle: “Die ark van die God van Israel mag nie hier by ons bly nie, want die hand van hierdie God is hard teen ons en ons god Dagon.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Nuwe Lewende Vertaling

7 Toe die Asdodiete besef wat gebeur, het hulle gesê: “Ons kan die ark van die God van Israel nie meer hier hou nie! Israel se God is teen ons en Hy sal ons en ons god Dagon swaar straf.”

Sien die hoofstuk Kopieer




1 Samuel 5:7
15 Kruisverwysings  

Dawid het daardie dag bang geword vir die Here, en hy het gesê: “Hoe kan die ark van die Here na my toe kom?”


want die eerste keer was dit nie julle wat dit gedoen het nie. Die Here ons God het ons uitmekaar geslaan, omdat ons Hom nie geraadpleeg het soos dit hoort nie.”


Die farao se amptenare sê toe vir hom: “Hoe lank gaan hierdie man nog vir ons 'n valstrik wees? Laat die manne gaan, sodat hulle die Here hulle God kan gaan dien. Besef u nie dat Egipte ten gronde gaan nie?”


Die Egiptenare het by die volk daarop aangedring om gou te maak, sodat hulle hulle uit die land kon wegstuur; “want”, het hulle gesê, “almal van ons gaan sterf.”


Daarop het die farao gesê: “Ek sal julle laat gaan, dat julle vir die Here julle God in die woestyn kan offer. Julle mag net nie te ver weggaan nie. En pleit vir my! ”


Toe ontbied die farao vir Moses en Aäron en sê: “Pleit by die Here dat Hy die paddas van my en my mense wegneem, dan sal Ek die volk laat gaan, sodat hulle aan die Here kan offer.”


Pleit by die Here, want daar is genoeg donderslae van God, en hael; ek sal julle laat gaan, julle hoef nie langer te bly nie.”


Die Here, Heerser oor alle magte, die God van Israel, het gesê: “Kyk, Ek gaan rekenskap eis van Amon uit No, van die farao, van Egipte, van haar gode, van haar konings – ja, van die farao en hulle wat op hom vertrou.


Aangesien jy jou vertroue stel op jou dade, en op jou voorrade, sal ook jy ingeneem word. En Kemos sal in ballingskap uitgaan, en sy priesters en bevelvoerders saam met hom.


Wee ons! Wie sal ons red uit die hand van hierdie magtige gode? Dit is dieselfde gode wat die Egiptenare in die woestyn met allerhande plae getref het.


Die hand van die Here was swaar op die mense van Asdod. Hy het paniek gesaai onder hulle, en Hy het hulle, dit is Asdod en sy omliggende gebied, getref met swelsels.


Hulle het al die Filistynse regeerders ontbied en by hulle byeengebring. Hulle vra toe: “Wat moet ons doen met die ark van die God van Israel?” Hulle antwoord was: “Die ark van die God van Israel moet na Gat verskuif word.” Hulle het toe die ark van die God van Israel verskuif.


Die manne van Bet-Semes sê toe: “Wie kan voor hierdie heilige God, die Here, staande bly? Na wie toe kan die ark van ons af gaan?”


Volg ons:

Advertensies


Advertensies